Topcom 600 manual do utilizador Fontos, Tartalom, Lázmér

Page 51

TOPCOM Baby Essentials Set 600

1Fontos

Használat elgyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. útmutatót a késk tisztázása érdekében.

Ez a termék nem játékszer, gyermekek el elzárva tartsa.

2Tartalom

Digitális lázmér

Orrszívó készülék

Körömcsíp

Gyógyszerbeadó kanál

Cseppent

Olló

3Lázmér

3.1Biztonsági el

A lázmér használata elt feltétlenül olvassa el ezt az útmutatót, mivel az alkalmazott módszer dönttosságú a pontos mérés szempontjából.

Ne nagyja, hogy testhmérsékletének mérése közben a gyermek járjon vagy fusson. A szonda veszélyt jelenthet.

Ez a lázmérk háztartási használatra alkalmas. A lázmér használata nem helyettesítheti az orvossal való konzultációt.

A 38 °C-nál magasabb hmérséklet lázat jelent. Forduljon orvoshoz.

A hosszan tartó, magas láz orvosi kezelést igényel, különösen kisgyermekek esetében.

A lázmér be van kalibrálva, és nem kell újrakalibrálni, ha az útmutatónak megfelelsználja.

Zuhanyozás vagy testmozgás során a test hmérséklete megemelkedik, ezért a mérés eltt pihenjen.

Az eszközt gyermekek elelzárva tartsa.

Óvja a közvetlen napfényt a magas hmérséklettl, a nedvességt és a szennyez

3.2Leírás

1

2

3

4 5

1.Érzékel

 

 

 

 

2.Hajlékony hegy

 

 

 

 

3.LCD kijelz

 

 

 

 

4.BE-KI gomb

 

 

 

 

5.Elemfedél

3.3Az elem behelyezése

Húzza le a lázmér az elemfedelet (5).

Vegye ki a régi elemet egy hegyes tárgy segítségével.

Helyezzen be az elemrekeszbe egy új, 1,5 V-os elemet (SR41, LR41, L736, 392 vagy 192), pozitív (+) pólusával lefelé, negatív (-) pólusával felfelé fordítva. (A polaritás az elemen és az elemrekeszen is fel van tüntetve.)

Helyezze vissza az elemfedelet a lázmér.

Ha a kijelza „t” jelzés látható, az elem lemerült.

Az elemeket gyermekek elzárva tartsa. Az elem lenyelése életveszélyes lehet.

Ne dobja taz elemeket.

MAGYAR

TOPCOM Baby Essentials Set 600

51

Image 51
Contents Baby Essentials SET Belgium Thermometer ContentSafety notes Battery installationOral use What is ‘Normal’ temperatureMeasurement Rectal useNasal aspirator Thermometer specificationsHow to care for this product CleaningDisposal of the device environment Medicine spoonNail clippers Medicine dropperBeschrijving BelangrijkInhoud van de verpakking VeiligheidsvoorschriftenWat is een normale temperatuur? MetingRectaal gebruik Oraal gebruikHoe kunt u dit product het best onderhouden? NeuspompjeAxillair gebruik Specificaties thermometerAfvoeren van het toestel milieu MedicijnlepelNagelschaartje MedicijnpipetMise en place des piles ContenuThermomètre Conseils de sécuritéQuest-ce quune température « normale » ? MesureUtilisation rectale Utilisation buccaleComment prendre soin de ce produit ? Aspirateur nasalUtilisation axillaire Caractéristiques techniques du thermomètreMise au rebut de lappareil environnement Cuillère à médicamentCoupe-ongles Compte-grouttes à médicamentBeschreibung WichtigInhalt SicherheitshinweiseWas ist die „normale Temperatur? MessungRektaler Gebrauch Oraler GebrauchProduktpflege NasensekretabsaugerAxillare Anwendung Technische Daten zum ThermometerEntsorgung der Produkte Umweltschutz MedizinlöffelNagelknipser PipetteImportante ContenidoTermómetro Uso axilar MediciónUso rectal Uso oralUso Aspirador nasalDatos técnicos del termómetro Cuidados del productoEliminación del dispositivo medio ambiente Cuchara para medicamentosCortaúñas Cuentagotas para medicamentosViktigt InnehllTermometer Användning i armhlan MätningRektal användning Oral användningAnvändning NässugTermometerspecifikationer Hur man sköter om produktenBortskaffande av apparaten miljö MedicinskedNagelklippare MedicinpipettBeskrivelse VigtigtIndhold Bemrkninger om sikkerhedAnvendelse i armhulen MlingRektal anvendelse Oral anvendelseRengring NasalaspiratorSdan vedligeholdes produktet AnvendelseBortskaffelse af enheden milj MedicinskeNegleklipper MedicinpipetteSette inn batterier ViktigInnhold Råd om sikkerhetMåling i armhulen MålingMåling i rektum Måling i munnenBruk NesepumpeTermometerspesifikasjoner Slik tar du vare på produktetMedisinskje MedisinpipetteKassering av apparatet miljø Tärkeää SisältöKuumemittari Mittaus kainalosta MittausMittaus peräsuolesta Mittaus suustaKäyttö NenäimuriKuumemittarin tekniset tiedot Tämän tuotteen hoitoLaitteen hävittäminen ympäristö LääkelusikkaKynsileikkuri LääketiputinDescrizione Installazione delle batterieContenuto TermometroCosa sintende per temperatura Normale? MisurazioneUso rettale Uso oraleCura del prodotto Aspiratore nasaleUso ascellare Specifiche del termometroSmaltimento dellapparecchio ambiente Cucchiaino dosatore per medicinaliTronchesine per unghie Contagocce per medicinaliColocação da pilha ConteúdoNotas de segurança DescriçãoQue é temperatura ‘normal’ MediçãoUtilização rectal Utilização oralUtilização Utilização axilarEspecificações do termómetro Como cuidar deste produtoEliminação do dispositivo ambiente Colher medicinalCorta-unhas Conta-gotas medicinalDležité ObsahTeplom Co je to normální teplota Rektální meníOrální mení Pomocné použitíPoužití Nosový aspirátorSpecifikace teplomru Údržba výrobkuLikvidace zaochrana životního prost Lžika na dávkování lékKlešti Kapátko na dávkování lékFontos TartalomLázmér Mérés hónaljban MérésMérés végbélben Mérés szájbanHasználat Orrszívó készülékLázmér Az eszköz ápolásaAz eszköz hulladékként történyezése környezetvédelem Gyógyszerbeadó kanálKörömcsíp CseppentWane Spis treTermometr Pomiar pod pach PomiarPomiar w odbycie Pomiar w ustachUycie Odsysacz nosowySpecyfikacje termometru Jak dba o urzUsuwanie urzdzenia MedycznaObcinaczki do paznokci Zakraplacz medycznyDôležité TeplomerVloženie batérií Pomocné použitie MeranieRektálne použitie Orálne použitieStenie Špecifikácie teplomeraOšetrovanie výrobku PoužitieLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia LyžiKlieštiky na nechty Kvapkátko na dávkovanie liekovReturn with Your Defect Product Visit our website