Topcom 600 manual do utilizador Dôležité, Teplomer, Vloženie batérií

Page 59

TOPCOM Baby Essentials Set 600

1Dôležité

Pred použitím si pozorne prepríru.

Príruschovajte pre prípad budúcej potreby.

Tento výrobok nie je hrasa drža mimo dosahu detí.

2Obsah

Digitálny teplomer

Nosový aspirátor

Klieštiky na nechty

Lyži na dávkovanie liekov

Kvapkátko na dávkovanie liekov

Nožnice

3Teplomer

3.1Bezpe

Preítajte si túto príru predtým, ako použijete teplomer, pretože použité techniky sú rozhodujúce pre presné meranie teplôt.

Nedovoe aby sa deti prechádzali alebo behali poia teploty. Sonda môže byzpe

Tento teplomer je urý len na používanie v domácnosti. Použitie tohto teplomera neslúži ako náhrada návštevy lekára.

Ke telesná teplota presiahne hodnotu 38 °C, znamená to, že pacient môže mahorú. V takom prípade kontaktujte svojho lekára.

Vysoká, dlhšie trvajúca horúka vyžaduje lekársku opateru, zvlášmalých detí.

Teplomer je kalibrovaný, kevate pod, nevyžaduje žiadnu šiu kalibráciu.

Po osprchovaní alebo cvií telesná teplota stúpne. Pred meraním teploty si odpoe.

Uchovávajte mimo dosahu detí.

Nevystavujte priamemu svetlu, vysokej teplote, vlhkosti alebo ne

3.2Popis

1

2

3

4 5

1.Sníma

 

 

 

 

2.Pružná špi

 

 

 

 

3.LCD displej

 

 

 

 

4.Tlaidlo ON/OFF (ZAP/VYP)

 

 

 

 

5.Kryt batérie

3.3Vloženie batérií

Vyberte kryt batérie (5) z teplomera.

Použite špicatý predmet na vybranie starej batérie.

Vložte novú 1,5V DC batériu (SR41, LR41, L736, 392 or 192) stranou s kladným pólom (+) smerom dole a záporným pólom (-) tak, aby smeroval do priestoru pre batériu. (Polarita je naznaená na batérii, aj na priestore pre batériu).

Založte kryt batérie späna teplomer.

Ke displeji objaví "t", batéria je vybitá.

Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Prehltnutie batérie môže by

Batérie nevhadzujte do oh.

SLOVENSKY

TOPCOM Baby Essentials Set 600

59

Image 59
Contents Baby Essentials SET Belgium Thermometer ContentSafety notes Battery installationOral use What is ‘Normal’ temperatureMeasurement Rectal useNasal aspirator Thermometer specificationsHow to care for this product CleaningDisposal of the device environment Medicine spoonNail clippers Medicine dropperBeschrijving BelangrijkInhoud van de verpakking VeiligheidsvoorschriftenWat is een normale temperatuur? MetingRectaal gebruik Oraal gebruikHoe kunt u dit product het best onderhouden? NeuspompjeAxillair gebruik Specificaties thermometerAfvoeren van het toestel milieu MedicijnlepelNagelschaartje MedicijnpipetMise en place des piles ContenuThermomètre Conseils de sécuritéQuest-ce quune température « normale » ? MesureUtilisation rectale Utilisation buccaleComment prendre soin de ce produit ? Aspirateur nasalUtilisation axillaire Caractéristiques techniques du thermomètreMise au rebut de lappareil environnement Cuillère à médicamentCoupe-ongles Compte-grouttes à médicamentBeschreibung WichtigInhalt SicherheitshinweiseWas ist die „normale Temperatur? MessungRektaler Gebrauch Oraler GebrauchProduktpflege NasensekretabsaugerAxillare Anwendung Technische Daten zum ThermometerEntsorgung der Produkte Umweltschutz MedizinlöffelNagelknipser PipetteTermómetro ImportanteContenido Uso axilar MediciónUso rectal Uso oralUso Aspirador nasalDatos técnicos del termómetro Cuidados del productoEliminación del dispositivo medio ambiente Cuchara para medicamentosCortaúñas Cuentagotas para medicamentosTermometer ViktigtInnehll Användning i armhlan MätningRektal användning Oral användningAnvändning NässugTermometerspecifikationer Hur man sköter om produktenBortskaffande av apparaten miljö MedicinskedNagelklippare MedicinpipettBeskrivelse VigtigtIndhold Bemrkninger om sikkerhedAnvendelse i armhulen MlingRektal anvendelse Oral anvendelseRengring NasalaspiratorSdan vedligeholdes produktet AnvendelseBortskaffelse af enheden milj MedicinskeNegleklipper MedicinpipetteSette inn batterier ViktigInnhold Råd om sikkerhetMåling i armhulen MålingMåling i rektum Måling i munnenBruk NesepumpeTermometerspesifikasjoner Slik tar du vare på produktetKassering av apparatet miljø MedisinskjeMedisinpipette Kuumemittari TärkeääSisältö Mittaus kainalosta MittausMittaus peräsuolesta Mittaus suustaKäyttö NenäimuriKuumemittarin tekniset tiedot Tämän tuotteen hoitoLaitteen hävittäminen ympäristö LääkelusikkaKynsileikkuri LääketiputinDescrizione Installazione delle batterieContenuto TermometroCosa sintende per temperatura Normale? MisurazioneUso rettale Uso oraleCura del prodotto Aspiratore nasaleUso ascellare Specifiche del termometroSmaltimento dellapparecchio ambiente Cucchiaino dosatore per medicinaliTronchesine per unghie Contagocce per medicinaliColocação da pilha ConteúdoNotas de segurança DescriçãoQue é temperatura ‘normal’ MediçãoUtilização rectal Utilização oralUtilização Utilização axilarEspecificações do termómetro Como cuidar deste produtoEliminação do dispositivo ambiente Colher medicinalCorta-unhas Conta-gotas medicinalTeplom DležitéObsah Co je to normální teplota Rektální meníOrální mení Pomocné použitíPoužití Nosový aspirátorSpecifikace teplomru Údržba výrobkuLikvidace zaochrana životního prost Lžika na dávkování lékKlešti Kapátko na dávkování lékLázmér FontosTartalom Mérés hónaljban MérésMérés végbélben Mérés szájbanHasználat Orrszívó készülékLázmér Az eszköz ápolásaAz eszköz hulladékként történyezése környezetvédelem Gyógyszerbeadó kanálKörömcsíp CseppentTermometr WaneSpis tre Pomiar pod pach PomiarPomiar w odbycie Pomiar w ustachUycie Odsysacz nosowySpecyfikacje termometru Jak dba o urzUsuwanie urzdzenia MedycznaObcinaczki do paznokci Zakraplacz medycznyVloženie batérií DôležitéTeplomer Pomocné použitie MeranieRektálne použitie Orálne použitieStenie Špecifikácie teplomeraOšetrovanie výrobku PoužitieLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia LyžiKlieštiky na nechty Kvapkátko na dávkovanie liekovReturn with Your Defect Product Visit our website