Samsung VP-D381/XEO manual Program AE Beállítása Program AE, Tartalomjegyzék, Obsah

Page 52

bővített felvétel

A PROGRAM AE BEÁLLÍTÁSA (PROGRAM AE)

Beállítások

Tartalomjegyzék

képernyőn

megjelenő

 

 

ikon

 

- Automatikus kiegyenlítés a téma és a

 

 

 

 

háttér között.

 

 

 

Auto

- Normál feltételek mellett használandó.

 

 

 

- A zársebesség jelenettől függően

 

 

 

 

másodpercenként 1/50 és 1/250 között

 

 

 

 

automatikusan váltakozik.

 

 

 

 

- Csökkenti a gyorsan mozgó tárgyak

 

 

 

 

felvétele közbeni elmosódást, mint például

 

 

 

Sports

golf és tenisz. Ha a Sport módot használja

 

 

 

fluoreszkáló fényviszonyok mellett, a kép

 

 

 

(Sport)

 

 

 

elképzelhető, hogy vibrálni fog.

 

 

 

 

Ilyenkor az Auto üzemmódot kell

 

 

 

 

választani a felvételhez.

 

 

 

 

- A készülék sekély mélységet hoz létre, így

 

 

 

 

a személy, vagy a téma lágyabb háttérben

 

 

 

Portrait

látszik.

 

 

 

- A portré üzemmód szabadban a

 

 

 

(Portré)

 

 

 

leghatásosabb.

 

 

 

 

- A zársebesség másodpercenként 1/50 és

 

 

 

 

1/1000 között automatikusan váltakozik.

 

 

 

Spotlight

- Megelőzi a túlexponálást a portré alany

 

 

 

arcán, stb., amennyiben erős fény éri

 

 

 

(Világítás)

az alanyt, mint pl.: esküvőkön, vagy

 

 

 

 

színpadon.

 

 

 

 

- Megelőzi az alulexponálást a portré

 

 

 

Sand/Snow

alany arcán, stb., amennyiben a fény

 

 

 

tükröződés eléggé intenzív, mint pl.:

 

 

 

(Homok/Hó)

 

 

 

nyáron tengerparton, vagy télen egy

 

 

 

 

sípálya oldalában.

 

 

 

High Speed

- Gyorsan mozgó célok, például golf- vagy

 

 

 

(Nagy seb.)

teniszjátékosok felvételéhez.

 

 

 

A Program AE funkció nem működik EASY.Q üzemmódban.

A Program AE nem állítható be, ha a Zársebesség vagy az Expozíció kézire lett állítva.

48_ Hungarian

zdokonalené nahrávání

NASTAVENÍ FUNKCE PROGRAMAE (NAPROGRAMOVANÁAUTOMATICKÁ EXPOZICE)

Nastavení

Obsah

Obrazovkové

zobrazení

 

 

 

- Automatické vyvážení mezi předmětem a

 

 

 

pozadím.

 

 

Auto

- Lze použít za normálních okolností.

 

 

- Rychlost závěrky se podle scény

 

 

 

 

 

automaticky nastavuje od 1/50 do 1/250

 

 

 

sekundy.

 

 

 

 

 

 

 

- Snižuje rozmazávání při záznamu rychle

 

 

 

se pohybujících předmětů, jako například

 

 

Sports

při golfu nebo tenisu. Pokud se režim

 

 

Sports použije s fluorescenčním světlem,

 

 

(Sport)

 

 

obraz může blikat.

 

 

 

V tomto případě použijte pro záznam

 

 

 

režim Auto.

 

 

 

- Vytváří mělkou hloubku pole, takže se

 

 

 

osoba nebo předmět zobrazují proti

 

 

Portrait

změkčenému pozadí.

 

 

- Režim portrét je nejúčinnější při použití v

 

 

(Portrét)

 

 

exteriérech.

 

 

 

- Rychlost závěrky se automaticky

 

 

 

nastavuje od 1/50 do 1/1000 sekundy.

 

 

-Zabraňuje přeexponování portrétní strany

Spotlight předmětu, atd., když na něj udeří silné

(Žárovka) světlo, jako například na svatbě nebo na jevišti.

Sand/Snow

- Zabraňuje podexponování portrétní strany

předmětu, atd. v místě, kde je intenzivní

(Písek/Sníh)

odraz světla, jako například na mořské

 

pláži v létě nebo na lyžařském vleku.

High Speed

- Pro záznam rychle se pohybujících

(Vys.rychl.)

objektů, například hráčů golfu nebo

tenisu.

 

Funkci Program AE nelze aktivovat v režimu EASY.Q.

Pokud je rychlost závěrky nebo expozice nastavena na manuální, nelze nastavit Program AE.

Czech _48

Image 52
Contents Digitális Videókamera Használati utasításFunkce Vaší Nové Kamery Minidv AZ ÖN ÚJ Minidv Videokamerájának FunkcióiBezpečnostní varování ÓvintézkedésekUpozornění Poznámky a bezpečnostní pokyny AZ LCD-KÉPERNYŐ BeállításaPOZNÁMKY, Které SE Týkají Čištění Videohlav Nastavení LCD MonitoruSzervizelés & Alkatrészek Cseréje Opravy a Náhradní DílyPOZNÁMKY, Které SE Týkají Kamery Videokamerára Vonatkozó MegjegyzésekTartalomjegyzék Obsah ElőkészületPříprava Rendszermenü BeállításaBővített Felvétel PočátečníZákladní Nahrávání Zdokonalené AlapvetőVisszajátszás Digitális FényképezőgépMÓD csak a VP-D385i típusnál Přehrávání Připojení Režim DigitálníhoKarbantartás Hibaelhárítás Műszaki AdatokÚdržba Odstraňování Problémů Technické ÚdajeIsmerkedés a miniDV videokamerával Seznámení s kamerou miniDVMinidv Kamera Csomagjának Tartalma CO JE Součástí Vaší Kamery MinidvObjektív Elölnézet & BAL Oldalnézet Pohled Zepředu a ZlevaTávvezérlő érzékelő csak VP-D382 i /D382H/D385 i modellnél BAL Oldali Nézet Pohled ZlevaAkkumulátor Akkumulátor kioldó BATT. kapcsoló Választó KÁRTYA-SZALAG kapcsoló csak a VP-D385i típusnálJobb Oldali & Felülnézet Pohled Zprava a ShoraHátul & Alulnézet Pohled Zezadu a ZespoduCsatlakozók Použitelné paměťové karty max GB KonektoryCsak VP-D382 i /D382H/D385 i modell Távvezérlő HasználataPoužití Dálkového Ovladače Pouze VP-D382 i /D382H/D385 Előkészület Příprava Kézi Szíj ÉS AZ Objektívfedél HasználataFogószíj beállítása Práce s kamerouGombakkumulátor Behelyezése Amire a gombelem esetében figyelni kellInstalace Baterie Knoflíkového Typu Bezpečnostní opatření týkající se baterie knoflíkového typuAZ Akkumulátor Használata ElőkészületpřípravaPoužití Baterie Töltésjelző Indikátor nabíjeníIdő Feltöltési idő Felvételi idő Akkumulátor Baterie DobaElőkészület Áramforrás Csatlakoztatása Připojení KE Zdroji Napájení Az akkumulátorra vonatkozó megjegyzésekPoznámky k baterii Háztartási áramforrás használataNastavení provozních režimů Základní Operace Kamery MinidvMinidv Videokamera Alapvető Üzemeltetése OSD in Camera Mode OSD in Player ModeKépfelvétel és képbetöltés ikonja Indikátor záznamu a načítání snímkůKártya Memóriakártya ikon Indikátor Card paměťová kartaMegjelenítés Gomb Használata Používání Tlačítka ZobrazitBotkormány Használata Používání JoystickuGyors Menük Kezelése a Botkormánnyal Ovládání Rychlých Nabídek Pomocí JoystickuGyorsmenü M.Cam M.kam /M.Player M. lej Üzemmódban csak a VP-D385 i modellnélGyors Menük Kezelése a Botkormánnyal Ovládání Rychlých Nabídek Pomocí JoystickuAZ ÓRA Beállítása Clock SET Nastavení Hodin Clock SETTAPE. pouze VP-D385 Kamery nebo Player Rež. přehrStiskněte tlačítko Menu Zobrazí se seznam položek nabídkyHangjelzés Beállítása Beep Sound Nastavení Pípání Beep Sound Stiskněte tlačítko Menu Zobrazí se seznam položek nabídkyNastavení Zvukové Závěrky Shutter Sound Zárhang Beállítása Shutter SoundHa Camera Kam Zobrazí se dostupné jazykové možnosti StiskněteVybraném jazyce Pohybem Joysticku / nahoru či dolůBotkormány, EASY.Q... a bemutató Meg a botkormánytJoystick Safety Kamery / M.Cam . stranaKamera Botkormányt Guideline Průvodce a poté stiskněte JoystickNastavení Jasu a Barvy LCD Monitoru LCD Bright / LCD Color Az LCD Kijelzõ Beszabályozása LCD BRIGHT/LCD ColourPlayer Rež. přehr./M.Cam/M.Player. strana Date/Time Datum/čas, poté Joystick stiskněteNabíjení vestavěné nabíjecí baterie Když je zobrazení Date/Time Datum/ČasNastavení Televizního Zobrazení TV Display TV Kijelzõ Beállítása TV DisplayFunkce televizní zobrazení funguje v režimech Základní nahrávání Kazetta Behelyezése / KivételeKölönféle Felvételkészítési Technikák Vložení a Vysunutí KazetyAZ Elsõ Felvétel Készítése Vaše První NahráváníAz Easy Q üzemmód leállítása Režim Easy QZrušení režimu Easy Q Közelítés ÉS Távolítás Přibližování a Oddalování KözelítéshezTávolításhoz Zoom közelítés, távolítás funkció Camera Kam. és M.CamZero Memory gombot Funkce Self Timer Samospoušť je k dispozici pouze v režimu Stisknutím tlačítka Mode nastavte režim Camera kamerySelf Timer Camera kamery. stranaFelvétel keresése botkormány Prohlížení a Prohledávání ZáznamuHledání záznamu Joystick EGY Felvétel Megkeresése ÉS Újra MegtekintéseFade on Fade be ÉS KI Használata Felvétel elindításaZahájení nahrávání Felvétel leállításaAutomatikus fókuszbeállítás Kézi fókuszbeállításAuto Focus Automatické ostření Manual Focus Ruční ostřeníNastavení rychlosti závěrky Zársebesség beállításaAz exponálás beállítása Nastavení Exposure ExpoziceBővített felvétel Zdokonalené nahráváníFelvételi MÓD ÉS Audio MÓD Kiválasztása Rec mód & Audio mód RecSzélzaj Kivágása Windcut Plus Protihlukový Filtr Windcut PlusOff Vypnout Vypíná funkci Valódi Sztereó Funkció Kiválasztása Real Stereo Zapnutí Režimu Skutečné Stereo Real StereoVagy lefele a Real Stereo V.sztereo Hodnotu Off VypnoutNaprogramovaná Automatická Expozice Funkce Program AE funguje pouze v režimuPohybem Joysticku / nahoru či dolů Poté Joystick stiskněteTartalomjegyzék Program AE Beállítása Program AEObsah Daylight Ruční nastavení vyvážení bílé Fehéregyensúly manuális beállításaVagy lefele a Camera Videokamera Beállítások Tartalomjegyzék Off Ki Art MűvésziMosaic MozaikZapnout , poté Joystick stiskněte Vypnout169 méret menüt Off Ki Először állítsa a 169 wide 169 méret Vypnout Menüt Off KiMacro Makro menüt Off Ki állásba Tele Macro Használata Macro Použití Funkce Tele Macro MakroBotkormányt W/T vagy Zoom kart Režimu EASY.Q se DIS Stabiliz. obr DIS Stabiliz. obr. a poté stiskněte JoystickZrcadlo, Emboss2 Otisk2, Pastel1 Použití Funkce Kompenzace Protisvětla BLC BLC üzemmód Camera Kam. és M.CamDigital Zoom digitális zoom kijelölése Nastavení funkce Digital Zoom Digitální zoomPoužití Barevné Noční Závěrky C.NITE Bővített felvétel Zdokonalené nahráváníColor Nite Használata C.NITE Kamery a M.Cam. strana Fény funkció Camera Kam. és M.CamJoystick nebo pohněte Joystickem Fotografování Nahrávání Fotografie NA Kazetu Fotografování funguje pouze v režimu Camera kamery. stranaPo nahrání fotografie se kamera vrátí do předchozího režimu VP-D382i/D382H/D385i onlyMenu Szalag Lejátszása AZ LCD-KIJELZŐN Hangerő beállításaJak nastavit hlasitost Přehrávání Nahrané Kazety NA LCD MonitoruRůzné Funkce V Režimu Přehrávač Különböző Funkciók Lejátszás MÓD KözbenVisszajátszás PřehráváníLejátszás képkockánként Csak VP-D382 i /D382H/D385 i esetén Přehrávání vzad pouze VP-D382 i /D382H/D385Nyomja meg a Mode gombot a Player Lejátszás Botkormánnyal indíthatjaPlayer Rež. přehrVisszajátszás Přehrávání Audió Szinkronizálás Audio SelectSound1 Zvuk1 Přehrává původní zvuk Sound2 Zvuk2 Přehrává dodatečný zvuk. záznamHanghatás Zvukový Efekt LejátszásVagy lefele a Audio Effect Hanghatás Music Hudba Zvýrazňuje zvuk zesílením basů a výšekCsatlakoztatás PřipojeníSzalag Visszajátszása TV Képernyőn Přehrávání Nahrané Kazety NA Obrazovce TelevizoruPřehrávání kazety Szalag lejátszása Készülékhez Audio/VideoCsatlakozás audio/video bemenettel nem rendelkező tv Player LejátszásAmennyiben a Másolás készen van Kopírování Kazety Z Kamery NA VideokazetuAž kopírování skončí Videokamera Szalag Másolása Video SzalagraPoužití Funkce VOICE+ HLAS+ VOICE+ Funkció HasználataNyomja meg a Felvétel indítása Videokamera szalagra való Felvétel másolásKazetu v kameře Felvételhez a videomagnórólMemóriakártya Nincs Mellékelve Struktura Složek a Souborů NA Paměťové Kartě Mappák ÉS Fájlok Szerkezete a MemóriakártyánKépformátum Formát snímkuKépfájlok számozási rendje a következő Fájlszám Beállítása File no Nastavení Čísla Souboru File noPřepínač Vybrat nastavte do polohy Card Fénykép Készítése Jpeg a Memóriajártyára Fotografování Jpeg NA Paměťovou KartuFényképek Megtekintése Jpeg Prohlížení Snímků Jpeg Kép megtekintése egyenkéntProhlížení jednotlivých snímků Prohlížení snímků v sekvenciProtect Ochrana Protect VédelemFényképek ÉS Mozgóképek Törlése DeleteBotkormány használata Používání JoystickuPouze VP-D385 Az összes kép törlése egy lépésbenOdstranění všech snímků najednou No image! Nincs kép ! felirat láthatóFormátování Paměťové Karty Format Memóriakártya Formatálása FormatMozgóképek mentése a Memória kártyára Ukládání videozáznamů na paměťovou kartuREC megjelelnik az LCD -kijelzőn ReczázNahrávání Videozáznamů Mpeg NA Paměťovou Kartu Mozgókép Felvétele Mpeg MemóriakártyáraHangfelvétel monóban készül Megjelenik a menülista Memory Tároló -t, majd nyomja meg a botkormánytVideosekvence a poté stiskněte Joystick JoystickNyomja meg a Mode gombot a Player Lejátszás -hoz Stisknutím tlačítka Mode nastavte režim Player Rež. přehrMűvelet előtt Než začneteMűvelet előtt Než začneteRežimu Player Rež. přehr.. strana Tape Szalag -ot, majd nyomjaOznačování Snímků PRO Tisk Print Mark Képek Kijelölése Nyomtatásra Print MarkPrint Mark nyomtatás jel eltávolítása Jak odstranit označení pro tiskCsak a PictbridgeTM Pouze VP-D385Csatlakoztatás a nyomtatóhoz Připojení k tiskárněPictBridge je registrovanou obchodní známkou sdružení Cipa Se výrobce vaší tiskárny. Nabídka Date/Time Datum/ČasBotkormány gombot Ieee 1394 adatátvitel Adatátvitel AZ IEEE1394 i.LINKDV Szabványú Adatkapcsolaton Není součástí příslušenstvíFelvétel készítése a DV kábel használatával Záznam s propojovacím DV kabelemUSB Felület Használata Používání Rozhraní USBHungarian Czech Volba Zařízení USB USB Connect AZ USB Eszköz Kiválasztása USB ConnectInstalace Softwaru Program DV Media PRO Szoftver Telepítése DV Media PRO ProgramCsatlakoztatás EGY Számítógéphez Připojení K PočítačiAz USB-kábel kihúzása Odpojení USB kabeluPoužití funkce Web Camera webkamera Webkamera funkció használataEz a funkció csak Camera Kam. módban működik . oldal Karbantartás ÚdržbaVideofejek tisztítása Čištění videohlavHálózati feszültség TV színrendszerekenPoužívání Vaší Kamery Minidv V Zahraničí Zdroje napájeníHibaelhárítás Odstraňování problémůHibaelhárítás Odstraňování ProblémůPáralecsapódás Kondenzace vlhkostiProbléma Magyarázat és megoldás Příznak Vysvětlení / ŘešeníBeállítás Menü Elemei Nastavení Položek NabídkyHasználati Utasításról Bővebben Rendszer LCD-képernyőCsatlakozók ÁltalánosKontaktuje Samsung PO Celém Světě Pokud máte dotazy nebo komentáře k výrobkům SamsungRoHS kompatibilis Vyhovuje směrnici o omezení použití nebezpečných látek
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb