Samsung VP-D381/XEO Funkce Vaší Nové Kamery Minidv, AZ ÖN ÚJ Minidv Videokamerájának Funkciói

Page 2

az ön miniDV videokamerájának fő funkciói

AZ ÖN ÚJ MINIDV VIDEOKAMERÁJÁNAK FUNKCIÓI

klíčové funkce vaší kamery miniDV

FUNKCE VAŠÍ NOVÉ KAMERY MINIDV

IEEE1394 szabványú digitális adatátviteli funkció

Az IEEE 1394

(i.LINKTM: az i.LINK DV adatátvitelre használatos soros adatátviteli protokoll és összeköttetési rendszer) nagy sebességű adatátviteli portnak köszönhetően mozgó- és fotóképeket egyaránt átvihet személyi számítógépre, ezáltal különböző felvételeket hozhat létre vagy szerkeszthet.

USB-interfész digitális képadat- továbbításhoz

(csak a VP-D385( i ) modellnél)

Az USB-interfész segítségével állóképeket küldhet át PC-re bővítőkártya nélkül.

Szalagos fotó felvétele videószalagra A szalagos fotó felvétele opció lehetővé teszi, hogy fényképeket rögzítsen egy videószalagra.

800K pixeles CCD

(csak VP-D385( i ) modell)

Az Ön videokamerája rendelkezik egy 800K pixeles CCD-vel. A fényképeket egy memóriakártyára lehet rögzíteni.

1200x Digitális Zoom

Segítségével a képet eredeti méretének 1200-szorosára nagyíthatja fel.

Audio bővítés

A Valódi Sztereo és Audio Effektus funkció erőteljesebb hangot szolgáltat.

Színes TFT LCD (vékonyréteges tranzisztoros folyadékkristályos kijelző) A nagy felbontású színes vékonyréteges tranzisztoros folyadékkristályos kijelző tiszta, éles képeket ad, és további előnye, hogy azonnal megtekintheti rajta felvételeit.

Digitális képstabilizátor (DIS)

A DIS digitális képstabilizátor kiegyenlíti a kézremegést, ezáltal fokozva a kép stabilitását, különösen az erős nagyításnál.

Különböző Képhatások

A Képhatások segítségével különféle speciális effektusokkal egészítheti ki filmjeit, ezáltal különleges látványvilágot hozhat létre.

Háttérvilágítás-kiegyenlítés (BLC)

A háttérvilágítás-kiegyenlítő BLC funkció kiegyenlíti a téma mögötti világos hátteret.

Program AE

A programozott automatikus exponálással a zársebességet és a rekeszt a felvenni kívánt jelenet jellegéhez igazíthatja.

Nagy teljesítményű zoom objektívek A nagyteljesítményű zoom objektív lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy tisztán felnagyítsa a felvételi célokat, akár 34x-es nagyságban.

Digitális fényképezőgép üzemmód (csak a VP-D385(i) típusnál)

A memóriakártya segítségével könnyen felvehet és lejátszhat szokásos állóképeket.

A memóriakártyán lévő állóképeket PC-re továbbíthatja az USB-interfész segítségével.

Filmfelvétel áthelyezése memóriakártyára

(csak VP-D385 ( i ) modell)

A képfelvétel mozgatása lehetővé teszi videófelvétel rögzítését egy memóriakártyára.

MMC/SD kártyanyílás (csak a VP-D385(i) típusnál)

Az MMC/SD kártyanyílásba használhat MMC (Multi Media Cards) és SD kártyákat.

Funkce digitálního přenosu dat pomocí rozhraní IEEE1394

Díky integrovanému portu IEEE 1394 (i.LINK™: i.Link je protokol pro sériový přenos dat a propojovací systém používaný pro přenos dat DV) pro vysokorychlostní přenos dat lze přenášet videozáznam a fotografie do počítače, a tak vytvářet nebo upravovat snímky.

Rozhraní USB pro přenos dat digitálních snímků (pouze VP-D385( i )) Pomocí rozhraní USB lze přenášet fotografie do počítače bez přídavných karet.

Nahrávání fotografií na kazetu Nahrávání fotografií umožňuje uložit fotografii na kazetu.

800K pixel CCD (pouze VP-D385( i )) Vaše kamera je vybavena CCD s 800K pixelů. Fotografie lze nahrávat na paměťovou kartu.

1200x digitální zoom

Umožňuje až 1200násobné zvětšení obrazu.

Zlepšení zvuku

Poskytuje lepší zvuk pomocí funkcí Skutečné stereo a Audio efekt.

Barevný TFT LCD monitor Barevný TFT LCD monitor s vysokým rozlišením poskytuje čistý, ostrý obraz včetně možnosti okamžitého prohlížení záznamů.

Digitální stabilizátor obrazu (DIS) Stabilizátor DIS kompenzuje chvění rukou, omezuje roztřesení obrazu, zejména při vyšším zvětšení.

Různé vizuální efekty

Pomocí vizuálních efektů je možné dodat filmům speciální vzhled přidáním různých speciálních efektů.

Kompenzace protisvětla (BLC)

Funkce BLC kompenzuje světlé pozadí za snímaným objektem.

Program AE

Funkce Program AE umožňuje změnit rychlost závěrky a clonu tak, aby vyhovovaly podmínkám natáčené scény nebo akce.

Objektiv s motorizovaným velkým přiblížením

Tento objektiv umožňuje zvětšit objekt až 34násobně.

Funkce digitálního fotoaparátu (pouze VP-D385( i ))

Pomocí paměťové karty lze snadno pořizovat a prohlížet standardní fotografie.

Standardní fotografie je možné přesouvat z paměťové karty na počítač přes rozhraní USB.

Nahrávání filmů na paměťovou kartu (pouze VP-D385( i )) Záznam filmů umožňuje ukládání videozáznamu na paměťovou kartu.

Slot pro paměťovou kartu MMC/SD (pouze VP-D385( i ))

Slot pro paměťovou kartu MMC/SD podporuje karty MMC (Multi Media

ii_ Hungarian

Card) a SD.

Czech _ii

 

Image 2
Contents Digitális Videókamera Használati utasításFunkce Vaší Nové Kamery Minidv AZ ÖN ÚJ Minidv Videokamerájának FunkcióiUpozornění ÓvintézkedésekBezpečnostní varování POZNÁMKY, Které SE Týkají Čištění Videohlav Poznámky a bezpečnostní pokynyAZ LCD-KÉPERNYŐ Beállítása Nastavení LCD MonitoruPOZNÁMKY, Které SE Týkají Kamery Szervizelés & Alkatrészek CseréjeOpravy a Náhradní Díly Videokamerára Vonatkozó MegjegyzésekPříprava Tartalomjegyzék ObsahElőkészület Rendszermenü BeállításaZákladní Nahrávání Zdokonalené Bővített FelvételPočáteční AlapvetőMÓD csak a VP-D385i típusnál VisszajátszásDigitális Fényképezőgép Přehrávání Připojení Režim DigitálníhoÚdržba KarbantartásHibaelhárítás Műszaki Adatok Odstraňování Problémů Technické ÚdajeMinidv Kamera Csomagjának Tartalma Ismerkedés a miniDV videokamerávalSeznámení s kamerou miniDV CO JE Součástí Vaší Kamery MinidvTávvezérlő érzékelő csak VP-D382 i /D382H/D385 i modellnél Elölnézet & BAL Oldalnézet Pohled Zepředu a ZlevaObjektív Akkumulátor Akkumulátor kioldó BATT. kapcsoló BAL Oldali NézetPohled Zleva Választó KÁRTYA-SZALAG kapcsoló csak a VP-D385i típusnálJobb Oldali & Felülnézet Pohled Zprava a ShoraCsatlakozók Hátul & AlulnézetPohled Zezadu a Zespodu Použitelné paměťové karty max GB KonektoryPoužití Dálkového Ovladače Pouze VP-D382 i /D382H/D385 Távvezérlő HasználataCsak VP-D382 i /D382H/D385 i modell Fogószíj beállítása Előkészület PřípravaKézi Szíj ÉS AZ Objektívfedél Használata Práce s kamerouInstalace Baterie Knoflíkového Typu Gombakkumulátor BehelyezéseAmire a gombelem esetében figyelni kell Bezpečnostní opatření týkající se baterie knoflíkového typuPoužití Baterie ElőkészületpřípravaAZ Akkumulátor Használata Idő Feltöltési idő Felvételi idő Akkumulátor TöltésjelzőIndikátor nabíjení Baterie DobaElőkészület Poznámky k baterii Áramforrás Csatlakoztatása Připojení KE Zdroji NapájeníAz akkumulátorra vonatkozó megjegyzések Háztartási áramforrás használataMinidv Videokamera Alapvető Üzemeltetése Základní Operace Kamery MinidvNastavení provozních režimů OSD in Camera Mode OSD in Player ModeKártya Memóriakártya ikon Képfelvétel és képbetöltés ikonjaIndikátor záznamu a načítání snímků Indikátor Card paměťová kartaMegjelenítés Gomb Használata Používání Tlačítka ZobrazitGyors Menük Kezelése a Botkormánnyal Botkormány HasználataPoužívání Joysticku Ovládání Rychlých Nabídek Pomocí JoystickuGyors Menük Kezelése a Botkormánnyal Gyorsmenü M.Cam M.kam /M.Player M. lejÜzemmódban csak a VP-D385 i modellnél Ovládání Rychlých Nabídek Pomocí JoystickuAZ ÓRA Beállítása Clock SET Nastavení Hodin Clock SETStiskněte tlačítko Menu TAPE. pouze VP-D385Kamery nebo Player Rež. přehr Zobrazí se seznam položek nabídkyHangjelzés Beállítása Beep Sound Nastavení Pípání Beep Sound Stiskněte tlačítko Menu Zobrazí se seznam položek nabídkyHa Camera Kam Zárhang Beállítása Shutter SoundNastavení Zvukové Závěrky Shutter Sound Vybraném jazyce Zobrazí se dostupné jazykové možnostiStiskněte Pohybem Joysticku / nahoru či dolůJoystick Meg a botkormánytBotkormány, EASY.Q... a bemutató Kamera SafetyKamery / M.Cam . strana Botkormányt Guideline Průvodce a poté stiskněte JoystickNastavení Jasu a Barvy LCD Monitoru LCD Bright / LCD Color Az LCD Kijelzõ Beszabályozása LCD BRIGHT/LCD ColourNabíjení vestavěné nabíjecí baterie Player Rež. přehr./M.Cam/M.Player. stranaDate/Time Datum/čas, poté Joystick stiskněte Když je zobrazení Date/Time Datum/ČasFunkce televizní zobrazení funguje v režimech TV Kijelzõ Beállítása TV DisplayNastavení Televizního Zobrazení TV Display Kölönféle Felvételkészítési Technikák Základní nahráváníKazetta Behelyezése / Kivétele Vložení a Vysunutí KazetyAZ Elsõ Felvétel Készítése Vaše První NahráváníZrušení režimu Easy Q Režim Easy QAz Easy Q üzemmód leállítása Távolításhoz Közelítés ÉS Távolítás Přibližování a OddalováníKözelítéshez Zoom közelítés, távolítás funkció Camera Kam. és M.CamZero Memory gombot Self Timer Funkce Self Timer Samospoušť je k dispozici pouze v režimuStisknutím tlačítka Mode nastavte režim Camera kamery Camera kamery. stranaHledání záznamu Joystick Felvétel keresése botkormányProhlížení a Prohledávání Záznamu EGY Felvétel Megkeresése ÉS Újra MegtekintéseZahájení nahrávání Fade on Fade be ÉS KI HasználataFelvétel elindítása Felvétel leállításaAuto Focus Automatické ostření Automatikus fókuszbeállításKézi fókuszbeállítás Manual Focus Ruční ostřeníAz exponálás beállítása Nastavení rychlosti závěrkyZársebesség beállítása Nastavení Exposure ExpoziceFelvételi MÓD ÉS Audio MÓD Kiválasztása Rec mód & Audio mód Bővített felvételZdokonalené nahrávání RecOff Vypnout Vypíná funkci Protihlukový Filtr Windcut PlusSzélzaj Kivágása Windcut Plus Vagy lefele a Real Stereo V.sztereo Valódi Sztereó Funkció Kiválasztása Real StereoZapnutí Režimu Skutečné Stereo Real Stereo Hodnotu Off VypnoutPohybem Joysticku / nahoru či dolů Naprogramovaná Automatická ExpoziceFunkce Program AE funguje pouze v režimu Poté Joystick stiskněteObsah Program AE Beállítása Program AETartalomjegyzék Daylight Ruční nastavení vyvážení bílé Fehéregyensúly manuális beállításaVagy lefele a Camera Videokamera Mosaic Beállítások Tartalomjegyzék Off KiArt Művészi Mozaik169 méret menüt Off Ki Zapnout , poté Joystick stiskněteVypnout Először állítsa a 169 wide 169 méret Vypnout Menüt Off KiBotkormányt W/T vagy Zoom kart Tele Macro Használata Macro Použití Funkce Tele Macro MakroMacro Makro menüt Off Ki állásba Zrcadlo, Emboss2 Otisk2, Pastel1 DIS Stabiliz. obr. a poté stiskněte JoystickRežimu EASY.Q se DIS Stabiliz. obr Použití Funkce Kompenzace Protisvětla BLC BLC üzemmód Camera Kam. és M.CamDigital Zoom digitális zoom kijelölése Nastavení funkce Digital Zoom Digitální zoomColor Nite Használata C.NITE Bővített felvétel Zdokonalené nahráváníPoužití Barevné Noční Závěrky C.NITE Joystick nebo pohněte Joystickem Fény funkció Camera Kam. és M.CamKamery a M.Cam. strana Po nahrání fotografie se kamera vrátí do předchozího režimu Fotografování Nahrávání Fotografie NA KazetuFotografování funguje pouze v režimu Camera kamery. strana VP-D382i/D382H/D385i onlyMenu Jak nastavit hlasitost Szalag Lejátszása AZ LCD-KIJELZŐNHangerő beállítása Přehrávání Nahrané Kazety NA LCD MonitoruRůzné Funkce V Režimu Přehrávač Különböző Funkciók Lejátszás MÓD KözbenLejátszás képkockánként Csak VP-D382 i /D382H/D385 i esetén VisszajátszásPřehrávání Přehrávání vzad pouze VP-D382 i /D382H/D385Player Nyomja meg a Mode gombot a Player LejátszásBotkormánnyal indíthatja Rež. přehrSound1 Zvuk1 Přehrává původní zvuk Visszajátszás PřehráváníAudió Szinkronizálás Audio Select Sound2 Zvuk2 Přehrává dodatečný zvuk. záznamVagy lefele a Audio Effect Hanghatás Hanghatás Zvukový EfektLejátszás Music Hudba Zvýrazňuje zvuk zesílením basů a výšekCsatlakoztatás PřipojeníSzalag Visszajátszása TV Képernyőn Přehrávání Nahrané Kazety NA Obrazovce TelevizoruCsatlakozás audio/video bemenettel nem rendelkező tv Přehrávání kazety Szalag lejátszásaKészülékhez Audio/Video Player LejátszásAž kopírování skončí Amennyiben a Másolás készen vanKopírování Kazety Z Kamery NA Videokazetu Videokamera Szalag Másolása Video SzalagraNyomja meg a Felvétel indítása VOICE+ Funkció HasználataPoužití Funkce VOICE+ HLAS+ Kazetu v kameře Videokamera szalagra valóFelvétel másolás Felvételhez a videomagnórólMemóriakártya Nincs Mellékelve Struktura Složek a Souborů NA Paměťové Kartě Mappák ÉS Fájlok Szerkezete a MemóriakártyánKépformátum Formát snímkuPřepínač Vybrat nastavte do polohy Card Fájlszám Beállítása File no Nastavení Čísla Souboru File noKépfájlok számozási rendje a következő Fénykép Készítése Jpeg a Memóriajártyára Fotografování Jpeg NA Paměťovou KartuProhlížení jednotlivých snímků Fényképek Megtekintése Jpeg Prohlížení Snímků JpegKép megtekintése egyenként Prohlížení snímků v sekvenciProtect Ochrana Protect VédelemBotkormány használata Fényképek ÉS Mozgóképek TörléseDelete Používání JoystickuOdstranění všech snímků najednou Pouze VP-D385Az összes kép törlése egy lépésben No image! Nincs kép ! felirat láthatóFormátování Paměťové Karty Format Memóriakártya Formatálása FormatREC megjelelnik az LCD -kijelzőn Mozgóképek mentése a Memória kártyáraUkládání videozáznamů na paměťovou kartu ReczázHangfelvétel monóban készül Mozgókép Felvétele Mpeg MemóriakártyáraNahrávání Videozáznamů Mpeg NA Paměťovou Kartu Videosekvence a poté stiskněte Joystick Megjelenik a menülistaMemory Tároló -t, majd nyomja meg a botkormányt JoystickMűvelet előtt Nyomja meg a Mode gombot a Player Lejátszás -hozStisknutím tlačítka Mode nastavte režim Player Rež. přehr Než začneteRežimu Player Rež. přehr.. strana Művelet előttNež začnete Tape Szalag -ot, majd nyomjaPrint Mark nyomtatás jel eltávolítása Označování Snímků PRO Tisk Print MarkKépek Kijelölése Nyomtatásra Print Mark Jak odstranit označení pro tiskCsatlakoztatás a nyomtatóhoz Csak aPictbridgeTM Pouze VP-D385 Připojení k tiskárněBotkormány gombot Se výrobce vaší tiskárny. Nabídka Date/Time Datum/ČasPictBridge je registrovanou obchodní známkou sdružení Cipa DV Szabványú Adatkapcsolaton Ieee 1394 adatátvitelAdatátvitel AZ IEEE1394 i.LINK Není součástí příslušenstvíFelvétel készítése a DV kábel használatával Záznam s propojovacím DV kabelemUSB Felület Használata Používání Rozhraní USBHungarian Czech Volba Zařízení USB USB Connect AZ USB Eszköz Kiválasztása USB ConnectInstalace Softwaru Program DV Media PRO Szoftver Telepítése DV Media PRO ProgramAz USB-kábel kihúzása Csatlakoztatás EGY SzámítógéphezPřipojení K Počítači Odpojení USB kabeluEz a funkció csak Camera Kam. módban működik . oldal Webkamera funkció használataPoužití funkce Web Camera webkamera Karbantartás ÚdržbaVideofejek tisztítása Čištění videohlavPoužívání Vaší Kamery Minidv V Zahraničí Hálózati feszültségTV színrendszereken Zdroje napájeníHibaelhárítás HibaelhárításOdstraňování problémů Odstraňování ProblémůProbléma Magyarázat és megoldás PáralecsapódásKondenzace vlhkosti Příznak Vysvětlení / ŘešeníBeállítás Menü Elemei Nastavení Položek NabídkyHasználati Utasításról Bővebben Csatlakozók RendszerLCD-képernyő ÁltalánosKontaktuje Samsung PO Celém Světě Pokud máte dotazy nebo komentáře k výrobkům SamsungRoHS kompatibilis Vyhovuje směrnici o omezení použití nebezpečných látek
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb