Samsung VP-W87/SEO Conozca su videocámara, OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla

Page 12

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Getting to Know Your Camcorder

 

Conozca su videocámara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD (On Screen Display)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD (Visualizador en pantalla)

 

You can turn the OSD on/off by setting the Display menu

 

 

Usted puede activar/desactivar el OSD en el menu Display on/off.

 

on/off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las funciones TITLE, DATE/TIME, EASY y CUSTOM pueden

The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions

 

 

 

ser usadas incluso con el OSD desactivado.

 

 

can be operated even after the OSD is turned off.

 

 

 

 

 

 

 

El OSD aparece tanto en el visor como en el monitor.

 

The OSD is displayed in the viewfinder and the monitor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a. Posición del zoom

 

a. Zoom position (see page 29)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Consulte la página 29)

 

 

Indicates zoom position.

 

 

 

OSD in CAMERA mode

 

 

 

 

Indica la posición del zoom.

b. DIS (VP-W87/W87D only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b. DIS (sólo VP-W87/W87D)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a b s

 

r w

 

 

 

 

(Consulte la página 33)

 

 

(see page 33)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indica que se está activando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicates DIS is activating.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

el DIS.

 

c.

Battery level (see page 21)

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hi

8

 

REC.

 

 

c. Nivel de batería.

 

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

T

XX

880

x

 

0:00:00

 

 

n

(Consulte la página 21)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicates the power left in

 

m

 

SEPIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EASY

 

 

p

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indica la energía sobrante de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the

batte

 

ry.

 

 

 

 

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q

la batería.

 

 

(

 

 

 

 

 

)

 

 

v

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONGRATULATIONS

 

 

 

k

(

 

 

 

 

 

 

 

)

d. Manual Focus

 

 

 

e

 

BLC

 

 

 

TAPE!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

d. Enfoque manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(see page 34)

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Consulte la página 34)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicates manual focus is on.

g

WAIT-10S (TITLE)

 

13:00

j

Indica que el enfoque manual

 

Auto Focus is not displayed.

 

está en funcionamiento.

 

h

SELF-30S (CONTINUE)

29. JAN.2003

i

 

No muestra el enfoque automático.

e. BLC (see page 35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e. BLC (Consulte la página 35)

 

Indicates BLC is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indica que está funcionando

 

activating.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD in PLAYER mode

 

 

el BLC.

 

 

 

 

f.

Program AE (see page 36)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f. Programa AE (Consulte la

 

Indicates Program AE

 

 

w

 

 

página 36)

 

 

 

mode is activating.

 

 

 

 

 

Indica que está activado el

 

(

,

,

,

,

)

 

 

 

 

 

modo Programa AE.

g. Self record waiting timer.

c

 

Hi 8

PLAY

o

(

,

,

,

,

)

 

(VP-W87/W87D only)

t

 

 

0:00:00

n

g. Temporizador de espera

 

SEPIA

 

Z.RTN

u

automático. (sólo VP-W87/

 

(see page 15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W87D) (Consulte la página 15)

 

Indicates 10 seconds timer.

 

 

 

 

q

Temporizador configurado en

h. Self record recording

 

TAPE!

 

 

l

10 segundos.

 

 

 

timer.

 

 

 

 

 

 

 

h. Temporizador de filmación

 

(VP-W87/W87D only)

 

 

 

 

 

automático. (sólo VP-W87/

 

(see page 15)

 

 

 

 

 

 

W87D) (Consulte la página 15)

 

 

 

 

 

 

 

(30 segundos o END).

 

(30 seconds or END).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i. Fecha

(Consulte la página 40)

i.

Date (see page 40)

 

 

 

 

 

Indica la fecha de la filmación.

12

Image 12
Contents Owner’s Instruction Book AD68-00606KTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Taking care of the battery pack Precautions regarding the LensKeep the terminals clean Mantenga los contactos limpiosAsudden change in air temperature When you take the camcorder fromCold temperatures outside to warm Cool temperatures inside to hotPrecautions regarding the battery pack Precautions regarding the Lithium batteryAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioPrecautions regarding the hand strap Precautions when cleaning the video headsAuto-off function in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoFeatures CaracterísticasBLC Front View Vista Frontal REC Search FF DATE/TIME StopCustom Battery Eject Menu ON/OFF Battery EjectSide View Vista lateral Rear View Vista trasera 34. D.ZOOM Snap ShotSTART/STOP Conozca su videocámara OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantallaOSD On Screen Display Accessories Supplied with Camcorder Accesorios suministrados con la videocámaraBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlDescription of Parts Instalación de las baterías para el mando a distanciaPreparing Ajuste de la correa de mano y de hombroCamera Correa de manoLithium Battery Installation Instalación de la batería de litioShoulder Strap Correa de hombroConnecting a Power Source To use the AC Power AdapterConexión a la fuente de energía Uso del Adaptador de corriente ACTo use the Battery Pack How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack Para el uso de la bateríaUsing the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Battery Level display Tips for Battery IdentificationVisualizador del nivel de batería Consejos para la identificación de la bateríaInserting and Ejecting a Cassette Introducir y extraer un videocaseteInserting and Ejecting a Cassette Introducir y extraer un videocaseteBattery Camera Basic Shooting Filmación básicaMaking the First Recording Filmando por primera vezTo stop recording, press the red START/STOP button again REC SearchYou can view a recorded picture With REC Search , func Tion in Standby mode. RECAdjusting the Focus of the Viewfinder Ajustar el enfoque y la luminosidad del VisorReviewing a recording PlayerREW StopViewing a Still Picture Picture SearchVer una imagen fija Búsqueda de imágenesAdvanced Shooting Filmación avanzada Zooming In and Out Lejos y CercaNota Macro Advanced Shooting Filmación avanzada Digital Zoom Zoom DigitalSetting the Digital Zoom ON/OFF VP-W87/W87D Configuración del Zoom ON/OFF Digital VP-W87/W87DCase of VP-W80U/W80 En el caso de VP-W80U/W80Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantes Example When the Custom EjemploAjusta así Set the power switch to Camera Modo Camera ModePulse Enter DIS setting will change End the settingMF/AF Manual Focus/Auto Focus Enfoque Manual/AutomáticoBLC on Program AE Automatic Exposure Programa AE Exposición AutomáticaSetting the Program AE Automatic Exposure mode Ajustando el modo Program AE Exposicion automaticaLa funcion BLC no operara en P.AE DSE Efecto Digital Especial en modo Camera Selecting and recording DSE effects Seleccionar y grabar efectos DSESetting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORAGrabar una DATE/TIME Recording a DATE/TIMESelecting a Language and Setting a Title Selecting and Recording a TitleSelección y grabación de un título Seleccionar un idioma y titularGrabar un titulo Recording a TitleNota Asegurese de haber seleccionado Title Fade In and Out Entrada y Salida gradual IN/FADE OUTPIP function works in Camera mode only PIP Picture-in-Picture VP-W87/W87D onlyPIP Imagen a Imagen, solo VP-W87/W87D Encienda el Zoom Digital Consulte la páginaSnap Shot VP-W87/W87D only Filmación Instantánea sólo VP-W87/W87DSetting a White Balance Mode Configuración de un modo de White BalanceWhite Balance Balance de blancosDemonstration DemostraciónPulse Enter para seleccionar Comenzara la demostraciónSetting the Date/Title Colour Ajustando el colour de Date/TitleLighting Techniques After ShootingTécnicas de iluminación Después de filmarConnecting to a TV which has an Audio and Video input jack Playing back the Tape Reproducir una cintaTo watch on a TV monitor Para ver con el monitor de TVReproducción PlaybackMake sure that Stop is Displayed PressVarious Functions in Player mode Funciones varias en el modo PlayerMaintenanceMantenimiento Cleaning the Viewfinder Releasing the EyepieceReattaching the Eyepiece Limpieza del Visor Como desmontar el OcularCleaning the Video Heads Limpieza de los cabezales del vídeoGuardar la videocámara Storing the CamcorderUsing Your Camcorder Abroad Troubleshooting Check Resolución de problemas Pantalla de autodiagnósticoSelf Diagnosis Display Troubleshooting Check Resolución de problemas CheckingVideo heads might be dirty Moisture Condensation Condensación de la humedadDEW SpecificationsEspecificaciones Index IndexÍndice Electronics
Related manuals
Manual 64 pages 41.14 Kb Manual 64 pages 51.45 Kb