Samsung VP-W87/SEO, VP-W87/XEV Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W87/W87D, Case of VP-W80U/W80

Page 30

ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Shooting

Filmación avanzada

Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF (VP-W87/W87D)

The DIGITAL ZOOM feature is explained on page 29.

Configuración del ZOOM ON/OFF DIGITAL (VP-W87/W87D)

La funcion de ZOOM DIGITAL se explica en la pagina 29.

1. Set power switch to CAMERA mode.

2. Press the MENU ON/OFF button. The MENU list will appear.

3. Turn the UP/DOWN dial to D. ZOOM.

4. Press ENTER.

The DIGITAL ZOOM setting will change.

5. Press the MENU ON/OFF button to

MENU

 

 

 

 

 

DIS

OFF

D.ZOOM

OFF

 

PIP

OFF

DISPLAY

ON

WHITE BAL

AUTO

WL.REMOCON ....

ON

CUSTOM SET

 

 

EXIT: MENU

 

 

MENU

 

 

DIS

OFF

D.ZOOM

OFF

 

PIP

OFF

 

DISPLAY

ON

WHITE BAL

AUTO

WL.REMOCON ....

ON

CUSTOM SET

 

 

EXIT: MENU

 

 

1.Ponga el interruptor de encendido en modo CAMERA.

2.Pulse el botón MENU ON/OFF.

Se mostrara la lista MENU.

3.Gire el disco selector UP/DOWN a D. ZOOM.

4.Pulse ENTER.

Cambiara la configuración del

DIGITAL ZOOM.

end setting.

In case of VP-W80U/W80

 

1.

Set the power switch to CAMERA

 

 

mode.

 

2.

Press the D. ZOOM ON/OFF button.

 

 

The DIGITAL ZOOM will be

D.ZOOM

 

displayed on the screen, and

 

 

 

the DIGITAL ZOOM function

 

 

will operate.

 

3.

To deactivate DIGITAL ZOOM

 

 

function, press the D.ZOOM

 

 

button again.

 

The DIGITAL ZOOM indicators disappear from the screen.

Note: The D. ZOOM ON/OFF function will not operate in EASY mode.

30

 

 

 

5.

Pulse el botón MENU ON/OFF para

MENU

 

 

 

finalizar la configuración.

DIS

OFF

En el caso de VP-W80U/W80

D.ZOOM

ON

PIP

OFF

1.

Ponga el interruptor de encendido

DISPLAY

ON

WHITE BAL.

........

AUTO

WL.REMOCON ....

ON

 

en modo CAMERA.

CUSTOM SET

 

 

EXIT: MENU

 

 

2.

Pulse el botón D. ZOOM ON/OFF .

 

 

 

W

T

880 x

 

Se mostrará el ZOOM DIGITAL

 

 

 

 

en la pantalla, y la función de

 

 

 

 

ZOOM DIGITAL estará en

 

 

 

 

funcionamiento.

 

 

 

3.

Para desactivar la función de

 

 

 

 

ZOOM DIGITAL, pulse el botón

D.ZOOM de nuevo.

El ZOOM DIGITAL desaparecerá de la pantalla.

Nota: La funcion D.ZOOM ON/OFF no funcionara en los modos EASY.

Image 30
Contents Owner’s Instruction Book AD68-00606KTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Keep the terminals clean Taking care of the battery packPrecautions regarding the Lens Mantenga los contactos limpiosCold temperatures outside to warm Asudden change in air temperatureWhen you take the camcorder from Cool temperatures inside to hotAvisos relativos a la batería Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Avisos relativos a la batería de litioAuto-off function in Standby mode Precautions regarding the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Avisos relativos a la correa para manoFeatures CaracterísticasBLC Front View Vista Frontal REC Search FF DATE/TIME StopCustom Battery Eject Menu ON/OFF Battery EjectSide View Vista lateral Rear View Vista trasera 34. D.ZOOM Snap ShotSTART/STOP Conozca su videocámara OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantallaOSD On Screen Display Accessories Supplied with Camcorder Accesorios suministrados con la videocámaraDescription of Parts Battery Installation to the Remote ControlSelf Recording with the Remote Control Instalación de las baterías para el mando a distanciaCamera PreparingAjuste de la correa de mano y de hombro Correa de manoShoulder Strap Lithium Battery InstallationInstalación de la batería de litio Correa de hombroConexión a la fuente de energía Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Uso del Adaptador de corriente ACRecharging the Battery Pack To use the Battery PackHow long will the battery last for recording? Para el uso de la bateríaUsing the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Visualizador del nivel de batería Battery Level displayTips for Battery Identification Consejos para la identificación de la bateríaInserting and Ejecting a Cassette Inserting and Ejecting a CassetteIntroducir y extraer un videocasete Introducir y extraer un videocaseteMaking the First Recording Battery CameraBasic Shooting Filmación básica Filmando por primera vezYou can view a recorded picture With REC Search , func To stop recording, press the red START/STOP button againREC Search Tion in Standby mode. RECAdjusting the Focus of the Viewfinder Ajustar el enfoque y la luminosidad del VisorREW Reviewing a recordingPlayer StopVer una imagen fija Viewing a Still PicturePicture Search Búsqueda de imágenesAdvanced Shooting Filmación avanzada Zooming In and Out Lejos y CercaNota Macro Advanced Shooting Filmación avanzada Digital Zoom Zoom DigitalCase of VP-W80U/W80 Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W87/W87DConfiguración del Zoom ON/OFF Digital VP-W87/W87D En el caso de VP-W80U/W80Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantes Example When the Custom EjemploAjusta así Pulse Enter DIS setting will change Set the power switch to CameraModo Camera Mode End the settingMF/AF Manual Focus/Auto Focus Enfoque Manual/AutomáticoBLC on Program AE Automatic Exposure Programa AE Exposición AutomáticaSetting the Program AE Automatic Exposure mode Ajustando el modo Program AE Exposicion automaticaLa funcion BLC no operara en P.AE DSE Efecto Digital Especial en modo Camera Selecting and recording DSE effects Seleccionar y grabar efectos DSESetting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORAGrabar una DATE/TIME Recording a DATE/TIMESelección y grabación de un título Selecting a Language and Setting a TitleSelecting and Recording a Title Seleccionar un idioma y titularGrabar un titulo Recording a TitleNota Asegurese de haber seleccionado Title Fade In and Out Entrada y Salida gradual IN/FADE OUTPIP Imagen a Imagen, solo VP-W87/W87D PIP function works in Camera mode onlyPIP Picture-in-Picture VP-W87/W87D only Encienda el Zoom Digital Consulte la páginaSnap Shot VP-W87/W87D only Filmación Instantánea sólo VP-W87/W87DWhite Balance Setting a White Balance ModeConfiguración de un modo de White Balance Balance de blancosPulse Enter para seleccionar DemonstrationDemostración Comenzara la demostraciónSetting the Date/Title Colour Ajustando el colour de Date/TitleTécnicas de iluminación Lighting TechniquesAfter Shooting Después de filmarTo watch on a TV monitor Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackPlaying back the Tape Reproducir una cinta Para ver con el monitor de TVMake sure that Stop is ReproducciónPlayback Displayed PressVarious Functions in Player mode Funciones varias en el modo PlayerReattaching the Eyepiece MaintenanceMantenimientoCleaning the Viewfinder Releasing the Eyepiece Limpieza del Visor Como desmontar el OcularGuardar la videocámara Cleaning the Video HeadsLimpieza de los cabezales del vídeo Storing the CamcorderUsing Your Camcorder Abroad Troubleshooting Check Resolución de problemas Pantalla de autodiagnósticoSelf Diagnosis Display Troubleshooting Check Resolución de problemas CheckingVideo heads might be dirty Moisture Condensation Condensación de la humedadDEW SpecificationsEspecificaciones Index IndexÍndice Electronics
Related manuals
Manual 64 pages 41.14 Kb Manual 64 pages 51.45 Kb