Janome
MS-5027
instruction manual
Specs
Commandes de la machine
Pressure Adjusting Lever
Cleaning the Bobbin Holder
Remplacement de l’ampoule
Safety
Using Walking Foot
Page 1
Page 1
Page 2
Image 1
Page 1
Page 2
Contents
Page
Important Safety Instructions
Conserve Estas Instrucciones
Consignes Importantes DE Sécurité
Especificaciones de la máquina
Specification
Caractéristiques de la machine
Artículo Especificación
Table of Contents
Indice
Table DES Matières
Names of Parts
Cabinets and Sewing Machine Carrying Case #
Nombre de las partes
Gabinete y estuche portátil #97503
Des meubles et des boîtiers portables #97503
Identification des pièces
Available Accessories and Attachments
Accesorios y refacciones disponibles
Accessoires et pièces disponibles
Part
Before Using Your Sewing Machine
Connecting Machine to Power Supply
For Your Safety
Polarized plug
Branchez la machine
Conexión de la máquina a la red eléctrica
Cuando utilice por primera vez su máquina de cose
Les premières fois que vous utilisez votre machine
Page
Commande de la vitesse
Commandes de la machine
Botones de operación de la máquina
Botón de inicio parada
Presser Foot Lifter
Pressure Adjusting Lever
Thread Cutter
Extension Table
Palanca de elevación del prensatelas
Ajuste de la presión del prensatelas
Relève-pied presseur
Cortahilos Coupe-fil
To Remove and Attach the Foot Holder
Changing Needle
Changing Presser Foot
To remove
Cambio de aguja
Retrait et installation du support de pied
Changer l’aiguille
Cómo quitar/poner el enmangue del prensatelas
Presser Foot Types
Prensatelas para zig-zag Prensatelas a Pied zig-zag Pied a
Tipos de prensatelas Différents pieds presseurs
Prensatelas para cremalleras Prensatelas E
Pied à fermeture à glissière Pied E
Overedge foot Foot C
Satin stitch foot Foot F
Buttonhole foot B Option
Quilter
Prensatelas de puntada recta con 1/4ý guía
Acolchador
Prensatelas de doble arrastre
Pied à surjeter Pied C
Selecting Needle and Fabric
Weight Fabric Type of Needle Needle Size
Peso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaño
Selección de hilo y tela
Poids Tissu Type d’aiguille Diamètre
Choix de l’aiguille et tissu
Blank
Horizontal spool pin 1 Spool pin
Bobbin Winding
Remplissage de la canette
Bobinado de la canilla
Portacarretes horizontal 1 Portacarretes
Portacarretes adicional 1 Portacarretes adicional
Bobbin winding
Remplissage de la canette
Bobinado de la canilla
Inserting the bobbin 1 End of thread
Removing the hook cover plate
Cómo sacar la canilla Retrait de la canette
Threading the machine
Threading the Machine
Needle threader q Knob
Enfilage de la machine
Enhebrado del hilo de la aguja
Drawing up bobbin thread
Adjust the Needle Thread Tension for a Straight Stitch
Correct tension
Tension is too tight
Comment remonter le fil de la canette
Extracción del hilo de la canilla
Tensión correcta
El hilo está demasiado tenso
Tension is too loose
Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch
Si la tension est trop faible
El hilo está demasiado flojo
Tension correcte 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissu
Si la tension est trop élevée 1 Endroit du tissu
Stitch Length Zones
Stitch Selector how to select stitches
Bouton de sélection de points sélectionner les points
Seleccionador de puntadas como seleccionar puntadas
Zonas de longitud de puntada
Zones de longueur du point
Stitch Length Control How to adjust the stitch length
Stitch Width Control How to adjust the stitch width
Marque de repère
Reverse Stitch Control
Adjusting Stretch Stitch Balance
Control de puntada invertida
Equilibrio de los patrones distorsionados
Bouton de marche arrière
Use the Seam Guides
Straight Stitch
Turn a Square Corner
Starting to sew
Point droit
Puntada recta
Uso de las guías de costura
Utilisation des guides de couture
Quilting
Topstitching
Acolchador
Costura a la vista
Surpiqûre
Matelassage
Using 1/4ý Seam Foot
Using Walking Foot
Cómo usar el con 1/4ý guía
Cómo usar el prensatelas de doble arrastre
Utilisation du piquesue 1/4 po
Utilisation du pied à niveleur
To snap on the zipper foot 1 Groove
Zipper Sewing
Fabric preparation
To sew
La couture des fermetures à glissière
Costura de cremalleras o cierres
Zipper Sewing
La couture des fermeture à glissière suite
Costura de cremalleras o cierres continuación
Darning
To Drop or Raise the Feed Dogs
Comment monter et descendre les griffes d’entraînement
Cómo subir/bajar los dientes del transporte
Zurcido
Reprisage
Satin Stitching
Basic Zigzag
Puntada en satén
Puntada de zig-zag
Zig-zag simple
Point lancé
Applique
Monogramming
Aplicaciones
Monogramas
Monogrammes
Appliques
Embroidery
Bar Tacking
Bordado Broderie
Puntada de refuerzo Brides de renfort
Overcasting
Button Sewing
Pose des boutons
Costura de botones
Puntada de sobrehilado o remate
Surfilage
Blind Hem Stitch
Section V. Utility and Decorative Stitches
La couture
Dobladillo invisible Ourlet invisible
Multiple Zigzag Stitch
Lace Work
Seam finishing
Mending
Puntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multiple
Trabajos con lazos Dentelle
Box Stitch
Shell Stitch
Puntada de caja Point de créneau
Puntada en forma de concha Point coquille
Two-point Shell Stitch
Fagoting Stitch
Two-point Box Stitch
Puntada de concha de dos puntos Point coquille double points
Puntada para deshilachados Couture ajourée
Decorative Stitch Patterns
Overedge Stitch
Point de bordure
Puntada para rebordados
Puntadas decorativas Points décoratifs
Twin Needle Stitches Option
Puntadas de doble aguja Opción Aiguilles jumelées Option
Rick-rack Stretch
Straight Stretch
Extensión de Rick-rack zig-zag
Puntada recta triple
Point droit extensible
Croquet extensible
Smocking
Overcast Stretch Stitching
Puntada de pluma
Puntada elástica de remate o sobrehilado
Surfilage extensible
Point de smocks
Elastic Stretch Stitch
Serging
Stretch Patching
Remiendos elásticos
Point de surjet
Decorative Stretch Patterns
Herring Bone Stretch
Diseños decorativos elásticos Motifs décoratifs extensibles
Point d’épine extensible
Preparation for sewing 1 Groove
Automatic Buttonhole
Preparación para coser 1 Enclavadura
Ojal automático Boutonnière automatique
Préparation à la couture 1 Rainure
Page
Page
How to adjust buttonhole stitch density
Comment régler la densité pour boutonnières
Cómo ajustar la densidad de los ojales
Corded Buttonhole
Boutonnières passepoilées
Costura de ojales con cordón
Manual Buttonhole Option
Ojal manual Opción Boutonnière manuelle Option
Buttonhole style and size 1 Round end buttonhole
Automatic Buttonhole Option
Boutonnière automatique Option
Ojal automático Opción
Automatic Buttonhole
Boutonnière automatique suite
Ojal automático continuación
Automatic Buttonhole
Boutonnière automatique suite
To adjust stitch density
Ojal autormático continuación
Replacing the Light Bulb
Cleaning the Bobbin Holder
Limpiando el portacanillas
Remplacement de l’ampoule
Nettoyage du porte-canette
Cambiando la bombilla
Oiling the Machine
Cleaning the Shuttle Race and Feed Dogs
Nettoyage de la coursière et des griffes d’entraînement
Limpieza del garfio y los dientes del transporte
Engrasando la máquina
Lubrification de la machine
Page
Soluciones para problemas de funcionamiento
Reference
En cas de problème
Related pages
How does the modeling status work in the
Bowens QuadX 3000
?
Top
Page
Image
Contents