Janome MS-5027 Accesorios y refacciones disponibles, Accessoires et pièces disponibles, Part

Page 12

Accesorios y refacciones disponibles

Para ordenar las partes y accesorios listados abajo, llame al:

1-800-366-PART (1-800-366-7278)

de 6 AM a 11 PM, hora del centro, los siete días de la semana

Al ordenar partes y accesorios, proporcione la siguiente información:

1.Número de parte

2.Nombre de la parte

3.Modelo de la máquina

Accessoires et pièces disponibles

Pour commander des pièces ou accessoires, veuillez préparer les informations suivantes:

1.Numéro de la pièce

2.Nom de la pièce

3.Référence du modèle de la machine

Referencia

Número de

Descripción

la parte

1*102869107 10 x Canillas

2102403202 Fieltro para porta carretes

3650807101 Juego de agujas

*993001100 5 x Aguja No. 11 de tela elástica (AZUL) *993011100 5 x Aguja No. 11 (NARANJA) *993011400 5 x Aguja No. 14 (ROJA)

*993011600 5 x Aguja No. 16 (PURPURA)

*993011800 5 x Aguja No. 18 (VERDE)

4*826815000 Aguja doble

5625031500 Portacarretes adicional

6823801015 H:Prensatelas para puntada recta

7685502019 A:Prensatelas para zig-zag

8822804118 F:Prensatelas para puntada decorativa

9829801002 E:Prensatelas para cremalleras

10753801004 R:Prensatelas para ojal automático

11*820801016 B:Prensatelas para ojales

12822801001 C:Prensatelas para coser a punto por encima

13820817015 G:Prensatelas para puntada de dobladillo invisible

14214872011 Prensatelas de doble arrastre

15200030108 Prensatelas de puntada recta con 1/4" guía

16*200262101 Ensartador de aguja

17802422002 Acolchador

18000026002 Bombilla

19647808009 Cortador/Abreojales

20820832005 Destornillador grande

21*741814003 Aceite

22802424004 Cepillo de limpieza

23822020503 Tapa-carretes grande

24822019509 Tapa-carretes pequeñol

25*213502003 Placa guía de ojal

26*213501116 Placa base de ojal

*213503015 Plantilla (Camisería redonda, pequeña)

*213505006 Plantilla (Camisería redonda, grande)

27*213506007 Plantilla (Sastrería)

28*213503015 Prensatelas para ojal

29*200002008 Prensatelas para entubar

30*200003009 Prensatelas recogedor

31*200005001 Prensatelas para alforzas

32*200013105 Prensatelas para dobladillo (2mm)

33*941620000 Prensatelas para fruncidos

34034170100 Pedal de control

* Estos artículos no se proveen con la máquina, pero pueden ser ordenados con las instrucciones arriba descritas.

N°de réf N° de pièce

Désignation

1*102869107 10 x Canettes

2102403202 Feutre de porte-bobine

3 650807101 Jeu d’aiguilles

*993001100 5 x Aiguille n°11 pour tissu extensible (BLEUE) *993011100 5 x Aiguille n°11 (ORANGE)

*993011400 5 x Aiguille n°14 (ROUGE)

*993011600 5 x Aiguille n°16 (VIOLET)

*993011800 5 x Aiguille n°18 (VERTE)

4 *826815000 Aiguilles jumelées

5 625031500 Porta-bobine supplémentaire

6823801015 H:Pied à point droit

7 685502019 A:Pied zig-zag

8822804118 F:Pied à point lancé

9829801002 E:Pied à fermeture à glissière

10753801004 R:Pied à boutonnière automatique

11*820801016 B:Pied à point boutonnière

12822801001 C:Pied à surjeter

13820817015 G:Pied à point d’ourlet invisible

14214872011 Pied à niveleur

15200030108 Piqueuse 1/4"

16*200262101 Enfile-aiguille

17802422002 Matelasser

18000026002 Ampoule d’éclairage

19647808009 Découd-vite/Ouvre boutonnière

20820832005 Gros tournevis

21*741814003 Huile

22802424004 Brosse a peluches

23822020503 Grande rondelle de porte-bobine

24822019509 Petite rondelle de porte-bobine

25*213502003 Plaque-guide pour boutonnière

26*213501116 Plague support pour boutonnière

*213503015 Gabarit (Petite boutonnière à boutos arrondis)

*213505006 Gabarit (Grande boutonnière à boutos arrondis)

27*213506007 Gabarit (Boutonnière tailleur)

28*213503015 Pied à point boutonnière

29*200002008 Pied à ganseur

30*200003009 Pied à fronceur

31*200005001 Pied à plisseur

32*200013105 Pied à ourleur (2mm)

33*941620000 Pied plisseur fronceur

34034170100 Pédal de contrôle

* Ces pièces ne sont pas fournies avec la machine, mais peuvent être commandées comme indiqué en haut de page.

5

Image 12
Contents Page Important Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE Sécurité Specification Especificaciones de la máquinaCaractéristiques de la machine Artículo EspecificaciónTable of Contents Indice Table DES Matières Cabinets and Sewing Machine Carrying Case # Names of PartsGabinete y estuche portátil #97503 Nombre de las partesDes meubles et des boîtiers portables #97503 Identification des piècesAvailable Accessories and Attachments Accessoires et pièces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesPart Connecting Machine to Power Supply Before Using Your Sewing MachineFor Your Safety Polarized plugConexión de la máquina a la red eléctrica Branchez la machineCuando utilice por primera vez su máquina de cose Les premières fois que vous utilisez votre machinePage Commandes de la machine Commande de la vitesseBotones de operación de la máquina Botón de inicio paradaPressure Adjusting Lever Presser Foot LifterThread Cutter Extension TableAjuste de la presión del prensatelas Palanca de elevación del prensatelasRelève-pied presseur Cortahilos Coupe-filChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderChanging Presser Foot To removeRetrait et installation du support de pied Cambio de agujaChanger l’aiguille Cómo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Tipos de prensatelas Différents pieds presseurs Prensatelas para zig-zag Prensatelas a Pied zig-zag Pied aPrensatelas para cremalleras Prensatelas E Pied à fermeture à glissière Pied ESatin stitch foot Foot F Overedge foot Foot CButtonhole foot B Option QuilterAcolchador Prensatelas de puntada recta con 1/4ý guíaPrensatelas de doble arrastre Pied à surjeter Pied CWeight Fabric Type of Needle Needle Size Selecting Needle and FabricSelección de hilo y tela Peso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja TamañoChoix de l’aiguille et tissu Poids Tissu Type d’aiguille DiamètreBlank Bobbin Winding Horizontal spool pin 1 Spool pinBobinado de la canilla Remplissage de la canettePortacarretes horizontal 1 Portacarretes Portacarretes adicional 1 Portacarretes adicionalBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteRemoving the hook cover plate Inserting the bobbin 1 End of threadCómo sacar la canilla Retrait de la canette Threading the Machine Threading the machineNeedle threader q Knob Enhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineAdjust the Needle Thread Tension for a Straight Stitch Drawing up bobbin threadCorrect tension Tension is too tightExtracción del hilo de la canilla Comment remonter le fil de la canetteTensión correcta El hilo está demasiado tensoAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Tension is too looseEl hilo está demasiado flojo Si la tension est trop faibleTension correcte 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissu Si la tension est trop élevée 1 Endroit du tissuStitch Selector how to select stitches Stitch Length ZonesSeleccionador de puntadas como seleccionar puntadas Bouton de sélection de points sélectionner les pointsZonas de longitud de puntada Zones de longueur du pointStitch Width Control How to adjust the stitch width Stitch Length Control How to adjust the stitch lengthMarque de repère Adjusting Stretch Stitch Balance Reverse Stitch ControlEquilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaBouton de marche arrière Straight Stitch Use the Seam GuidesTurn a Square Corner Starting to sewPuntada recta Point droitUso de las guías de costura Utilisation des guides de coutureTopstitching QuiltingCostura a la vista AcolchadorSurpiqûre MatelassageUsing Walking Foot Using 1/4ý Seam FootCómo usar el prensatelas de doble arrastre Cómo usar el con 1/4ý guíaUtilisation du piquesue 1/4 po Utilisation du pied à niveleurZipper Sewing To snap on the zipper foot 1 GrooveFabric preparation To sewCostura de cremalleras o cierres La couture des fermetures à glissièreZipper Sewing Costura de cremalleras o cierres continuación La couture des fermeture à glissière suiteTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningCómo subir/bajar los dientes del transporte Comment monter et descendre les griffes d’entraînementZurcido ReprisageBasic Zigzag Satin StitchingPuntada de zig-zag Puntada en saténZig-zag simple Point lancéMonogramming AppliqueMonogramas AplicacionesMonogrammes AppliquesBar Tacking EmbroideryPuntada de refuerzo Brides de renfort Bordado BroderieButton Sewing OvercastingCostura de botones Pose des boutonsPuntada de sobrehilado o remate SurfilageSection V. Utility and Decorative Stitches Blind Hem StitchDobladillo invisible Ourlet invisible La coutureLace Work Multiple Zigzag StitchSeam finishing MendingTrabajos con lazos Dentelle Puntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multipleShell Stitch Box StitchPuntada en forma de concha Point coquille Puntada de caja Point de créneauFagoting Stitch Two-point Shell StitchTwo-point Box Stitch Puntada para deshilachados Couture ajourée Puntada de concha de dos puntos Point coquille double pointsOveredge Stitch Decorative Stitch PatternsPuntada para rebordados Point de bordurePuntadas decorativas Points décoratifs Twin Needle Stitches Option Puntadas de doble aguja Opción Aiguilles jumelées Option Straight Stretch Rick-rack StretchPuntada recta triple Extensión de Rick-rack zig-zagPoint droit extensible Croquet extensibleOvercast Stretch Stitching SmockingPuntada elástica de remate o sobrehilado Puntada de plumaSurfilage extensible Point de smocksSerging Elastic Stretch StitchStretch Patching Point de surjet Remiendos elásticosHerring Bone Stretch Decorative Stretch PatternsPoint d’épine extensible Diseños decorativos elásticos Motifs décoratifs extensiblesAutomatic Buttonhole Preparation for sewing 1 GrooveOjal automático Boutonnière automatique Preparación para coser 1 EnclavaduraPréparation à la couture 1 Rainure Page Page How to adjust buttonhole stitch density Cómo ajustar la densidad de los ojales Comment régler la densité pour boutonnièresCorded Buttonhole Costura de ojales con cordón Boutonnières passepoiléesManual Buttonhole Option Ojal manual Opción Boutonnière manuelle Option Automatic Buttonhole Option Buttonhole style and size 1 Round end buttonholeOjal automático Opción Boutonnière automatique OptionAutomatic Buttonhole Ojal automático continuación Boutonnière automatique suiteAutomatic Buttonhole Boutonnière automatique suite To adjust stitch density Ojal autormático continuación Cleaning the Bobbin Holder Replacing the Light BulbRemplacement de l’ampoule Limpiando el portacanillasNettoyage du porte-canette Cambiando la bombillaCleaning the Shuttle Race and Feed Dogs Oiling the MachineLimpieza del garfio y los dientes del transporte Nettoyage de la coursière et des griffes d’entraînementEngrasando la máquina Lubrification de la machinePage Soluciones para problemas de funcionamiento En cas de problème Reference