Janome MS-5027 instruction manual Overcast Stretch Stitching, Smocking

Page 81

Overcast Stretch Stitching

1

Stitch selector:

10

2

Stitch width:

3 to 6.5

3

Stitch length:

Gold stretch stitch position

4

Needle thread tension:

2 to 6

5

Presser foot A:

Zigzag foot

This stitch is for sewing a seam with an overcast finish. It is used when making swim wear, ski pants and other garments which require stretch.

To sew

Place raw edges of fabric to the “left” of the needle as shown. Sew in a manner so that the needle pierces the fabric very close to the outside edge. Or place the fabric to allow a 5/8" (1.6 cm) seam, then trim the seam allowance. Raw or worn edges of older garments can be overcast to prevent further raveling.

NOTE:Use a #11 blue stretch needle, which effectively prevents skipped stitching.

1

2

3

4

5

5

4

3

Smocking

1

Stitch selector:

4

2

Stitch width:

3 to 6.5

3

Stitch length:

Gold stretch stitch position

4

Needle thread tension:

2 to 6

5

Presser foot A:

Zigzag foot

6

Presser foot F:

Satin stitch foot

NOTE: Loosen the needle thread tension to make gathering easier.

• To sew

1Wrong side (Bottom side) of fabric

2 Knotted edge

Smocking is a delicate decorative treatment used on children’s clothes or women’s blouses.

Choose a soft and lightweight fabric such as batiste, gingham or challis. Cut the fabric three times wider than the projected width. Set stitch length at “4” and sew rows of straight stitches 3/8" (1.0 cm) apart across the area to be smocked.

Knot the threads along one edge 2 . From the other edge, pull the bobbin threads (bottom threads) to distribute the gathers evenly and secure the threads. Sew the smocking stitches between the gathered rows. Remove the straight stitches by pulling them out.

1

4

5

4

3

2

2

3

56

or o ou

1

74

Image 81
Contents Page Important Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE Sécurité Especificaciones de la máquina SpecificationCaractéristiques de la machine Artículo EspecificaciónTable of Contents Indice Table DES Matières Names of Parts Cabinets and Sewing Machine Carrying Case #Nombre de las partes Gabinete y estuche portátil #97503Des meubles et des boîtiers portables #97503 Identification des piècesAvailable Accessories and Attachments Accessoires et pièces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesPart Before Using Your Sewing Machine Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Polarized plugBranchez la machine Conexión de la máquina a la red eléctricaCuando utilice por primera vez su máquina de cose Les premières fois que vous utilisez votre machinePage Commande de la vitesse Commandes de la machineBotones de operación de la máquina Botón de inicio paradaPresser Foot Lifter Pressure Adjusting LeverThread Cutter Extension TablePalanca de elevación del prensatelas Ajuste de la presión del prensatelasRelève-pied presseur Cortahilos Coupe-filTo Remove and Attach the Foot Holder Changing NeedleChanging Presser Foot To removeCambio de aguja Retrait et installation du support de piedChanger l’aiguille Cómo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Prensatelas para zig-zag Prensatelas a Pied zig-zag Pied a Tipos de prensatelas Différents pieds presseursPrensatelas para cremalleras Prensatelas E Pied à fermeture à glissière Pied EOveredge foot Foot C Satin stitch foot Foot FButtonhole foot B Option QuilterPrensatelas de puntada recta con 1/4ý guía AcolchadorPrensatelas de doble arrastre Pied à surjeter Pied CSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaño Selección de hilo y telaPoids Tissu Type d’aiguille Diamètre Choix de l’aiguille et tissuBlank Horizontal spool pin 1 Spool pin Bobbin WindingRemplissage de la canette Bobinado de la canillaPortacarretes horizontal 1 Portacarretes Portacarretes adicional 1 Portacarretes adicionalBobbin winding Remplissage de la canette Bobinado de la canillaInserting the bobbin 1 End of thread Removing the hook cover plateCómo sacar la canilla Retrait de la canette Threading the Machine Threading the machineNeedle threader q Knob Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaDrawing up bobbin thread Adjust the Needle Thread Tension for a Straight StitchCorrect tension Tension is too tightComment remonter le fil de la canette Extracción del hilo de la canillaTensión correcta El hilo está demasiado tensoTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchSi la tension est trop faible El hilo está demasiado flojoTension correcte 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissu Si la tension est trop élevée 1 Endroit du tissuStitch Length Zones Stitch Selector how to select stitchesBouton de sélection de points sélectionner les points Seleccionador de puntadas como seleccionar puntadasZonas de longitud de puntada Zones de longueur du pointStitch Length Control How to adjust the stitch length Stitch Width Control How to adjust the stitch widthMarque de repère Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceEquilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaBouton de marche arrière Use the Seam Guides Straight StitchTurn a Square Corner Starting to sewPoint droit Puntada rectaUso de las guías de costura Utilisation des guides de coutureQuilting TopstitchingAcolchador Costura a la vistaSurpiqûre MatelassageUsing 1/4ý Seam Foot Using Walking FootCómo usar el con 1/4ý guía Cómo usar el prensatelas de doble arrastreUtilisation du piquesue 1/4 po Utilisation du pied à niveleurTo snap on the zipper foot 1 Groove Zipper SewingFabric preparation To sewLa couture des fermetures à glissière Costura de cremalleras o cierresZipper Sewing La couture des fermeture à glissière suite Costura de cremalleras o cierres continuaciónDarning To Drop or Raise the Feed DogsComment monter et descendre les griffes d’entraînement Cómo subir/bajar los dientes del transporteZurcido ReprisageSatin Stitching Basic ZigzagPuntada en satén Puntada de zig-zagZig-zag simple Point lancéApplique MonogrammingAplicaciones MonogramasMonogrammes AppliquesEmbroidery Bar TackingBordado Broderie Puntada de refuerzo Brides de renfortOvercasting Button SewingPose des boutons Costura de botonesPuntada de sobrehilado o remate SurfilageBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesLa couture Dobladillo invisible Ourlet invisibleMultiple Zigzag Stitch Lace WorkSeam finishing MendingPuntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multiple Trabajos con lazos DentelleBox Stitch Shell StitchPuntada de caja Point de créneau Puntada en forma de concha Point coquilleFagoting Stitch Two-point Shell StitchTwo-point Box Stitch Puntada de concha de dos puntos Point coquille double points Puntada para deshilachados Couture ajouréeDecorative Stitch Patterns Overedge StitchPuntada para rebordados Point de bordurePuntadas decorativas Points décoratifs Twin Needle Stitches Option Puntadas de doble aguja Opción Aiguilles jumelées Option Rick-rack Stretch Straight StretchExtensión de Rick-rack zig-zag Puntada recta triplePoint droit extensible Croquet extensibleSmocking Overcast Stretch StitchingPuntada de pluma Puntada elástica de remate o sobrehiladoSurfilage extensible Point de smocksSerging Elastic Stretch StitchStretch Patching Remiendos elásticos Point de surjetDecorative Stretch Patterns Herring Bone StretchDiseños decorativos elásticos Motifs décoratifs extensibles Point d’épine extensiblePreparation for sewing 1 Groove Automatic ButtonholeOjal automático Boutonnière automatique Preparación para coser 1 EnclavaduraPréparation à la couture 1 Rainure Page Page How to adjust buttonhole stitch density Comment régler la densité pour boutonnières Cómo ajustar la densidad de los ojalesCorded Buttonhole Boutonnières passepoilées Costura de ojales con cordónManual Buttonhole Option Ojal manual Opción Boutonnière manuelle Option Buttonhole style and size 1 Round end buttonhole Automatic Buttonhole OptionBoutonnière automatique Option Ojal automático OpciónAutomatic Buttonhole Boutonnière automatique suite Ojal automático continuaciónAutomatic Buttonhole Boutonnière automatique suite To adjust stitch density Ojal autormático continuación Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Remplacement de l’ampouleNettoyage du porte-canette Cambiando la bombillaOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsNettoyage de la coursière et des griffes d’entraînement Limpieza del garfio y los dientes del transporteEngrasando la máquina Lubrification de la machinePage Soluciones para problemas de funcionamiento Reference En cas de problème