Janome MS-5027 Changing Needle, To Remove and Attach the Foot Holder, Changing Presser Foot

Page 19

Changing Needle

1Needle clamp screw

2 Needle clamp

1 Turn off the power switch.

Raise the needle to its highest position by turning the handwheel counterclockwise, toward you, and lowering the presser foot. Loosen the needle clamp screw 1 by turning it counterclockwise. Remove the needle from the needle clamp 2 .

2Insert a new needle into the needle clamp 2 with the flat side to the rear. When inserting the needle into the needle clamp 2 , push it up as far as it goes. Tighten the needle clamp screw 1 firmly by turning it clockwise.

3To see if the needle is good, place the flat side of the needle onto something flat (needle plate, glass, etc.). The gap between the needle and the flat surface should be consistent. Never use a bent or blunt needle.

A damaged needle can cause permanent snags or runs in knits, fine silks and silk-like fabrics.

1

Flat side Lado plano Méplat vers

1

3

Needle

Aguja

Aiguille

2

2

To Remove and Attach the Foot Holder

1Thumb screw

2 Foot holder

3 Presser bar

 

 

1

2

• To remove

 

 

 

 

 

Remove the thumb screw 1 by turning it counterclockwise

 

 

with a screwdriver.

 

 

 

 

• To attach

 

 

 

 

Match the hole in the foot holder 2 with the threaded

 

3

hole in the presser bar

3 . Fit the thumb screw

1 into

 

 

1

 

 

 

 

the hole. Tighten the screw 1 by turning it clockwise with a screwdriver.

Changing Presser Foot

1Snap-on button (red button)

2 Groove

3 Pin

1

• To remove

 

Raise the needle to its highest position by turning the

 

handwheel counterclockwise. Raise the presser foot, and

 

press the red button 1 on the back of the foot holder.

 

• To attach

3

Place the selected presser foot, so that the pin 2 on the

2

foot lies just under the groove 3 on the foot holder. Lower the presser bar to lock the foot into place.

12

Image 19
Contents Page Important Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE Sécurité Artículo Especificación SpecificationEspecificaciones de la máquina Caractéristiques de la machineTable of Contents Indice Table DES Matières Names of Parts Cabinets and Sewing Machine Carrying Case #Identification des pièces Gabinete y estuche portátil #97503Nombre de las partes Des meubles et des boîtiers portables #97503Available Accessories and Attachments Accesorios y refacciones disponibles Accessoires et pièces disponiblesPart Polarized plug Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine For Your SafetyLes premières fois que vous utilisez votre machine Conexión de la máquina a la red eléctricaBranchez la machine Cuando utilice por primera vez su máquina de cosePage Botón de inicio parada Commandes de la machineCommande de la vitesse Botones de operación de la máquinaExtension Table Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Thread CutterCortahilos Coupe-fil Ajuste de la presión del prensatelasPalanca de elevación del prensatelas Relève-pied presseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder Changing Presser FootCómo quitar/poner el enmangue del prensatelas Retrait et installation du support de piedCambio de aguja Changer l’aiguillePresser Foot Types Pied à fermeture à glissière Pied E Tipos de prensatelas Différents pieds presseursPrensatelas para zig-zag Prensatelas a Pied zig-zag Pied a Prensatelas para cremalleras Prensatelas EQuilter Satin stitch foot Foot FOveredge foot Foot C Buttonhole foot B OptionPied à surjeter Pied C AcolchadorPrensatelas de puntada recta con 1/4ý guía Prensatelas de doble arrastreSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaño Selección de hilo y telaPoids Tissu Type d’aiguille Diamètre Choix de l’aiguille et tissuBlank Horizontal spool pin 1 Spool pin Bobbin WindingPortacarretes adicional 1 Portacarretes adicional Bobinado de la canillaRemplissage de la canette Portacarretes horizontal 1 PortacarretesBobbin winding Remplissage de la canette Bobinado de la canillaInserting the bobbin 1 End of thread Removing the hook cover plateCómo sacar la canilla Retrait de la canette Threading the machine Threading the MachineNeedle threader q Knob Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaTension is too tight Adjust the Needle Thread Tension for a Straight StitchDrawing up bobbin thread Correct tensionEl hilo está demasiado tenso Extracción del hilo de la canillaComment remonter le fil de la canette Tensión correctaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchSi la tension est trop élevée 1 Endroit du tissu El hilo está demasiado flojoSi la tension est trop faible Tension correcte 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissuStitch Length Zones Stitch Selector how to select stitchesZones de longueur du point Seleccionador de puntadas como seleccionar puntadasBouton de sélection de points sélectionner les points Zonas de longitud de puntadaStitch Length Control How to adjust the stitch length Stitch Width Control How to adjust the stitch widthMarque de repère Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceControl de puntada invertida Equilibrio de los patrones distorsionadosBouton de marche arrière Starting to sew Straight StitchUse the Seam Guides Turn a Square CornerUtilisation des guides de couture Puntada rectaPoint droit Uso de las guías de costuraQuilting TopstitchingMatelassage Costura a la vistaAcolchador SurpiqûreUsing 1/4ý Seam Foot Using Walking FootUtilisation du pied à niveleur Cómo usar el prensatelas de doble arrastreCómo usar el con 1/4ý guía Utilisation du piquesue 1/4 poTo sew Zipper SewingTo snap on the zipper foot 1 Groove Fabric preparationLa couture des fermetures à glissière Costura de cremalleras o cierresZipper Sewing La couture des fermeture à glissière suite Costura de cremalleras o cierres continuaciónDarning To Drop or Raise the Feed DogsReprisage Cómo subir/bajar los dientes del transporteComment monter et descendre les griffes d’entraînement ZurcidoSatin Stitching Basic ZigzagPoint lancé Puntada de zig-zagPuntada en satén Zig-zag simpleApplique MonogrammingAppliques MonogramasAplicaciones MonogrammesEmbroidery Bar TackingBordado Broderie Puntada de refuerzo Brides de renfortOvercasting Button SewingSurfilage Costura de botonesPose des boutons Puntada de sobrehilado o remateBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesLa couture Dobladillo invisible Ourlet invisibleMending Lace WorkMultiple Zigzag Stitch Seam finishingPuntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multiple Trabajos con lazos DentelleBox Stitch Shell StitchPuntada de caja Point de créneau Puntada en forma de concha Point coquilleTwo-point Shell Stitch Fagoting StitchTwo-point Box Stitch Puntada de concha de dos puntos Point coquille double points Puntada para deshilachados Couture ajouréeDecorative Stitch Patterns Overedge StitchPoint de bordure Puntada para rebordadosPuntadas decorativas Points décoratifs Twin Needle Stitches Option Puntadas de doble aguja Opción Aiguilles jumelées Option Rick-rack Stretch Straight StretchCroquet extensible Puntada recta tripleExtensión de Rick-rack zig-zag Point droit extensibleSmocking Overcast Stretch StitchingPoint de smocks Puntada elástica de remate o sobrehiladoPuntada de pluma Surfilage extensibleElastic Stretch Stitch SergingStretch Patching Remiendos elásticos Point de surjetDecorative Stretch Patterns Herring Bone StretchDiseños decorativos elásticos Motifs décoratifs extensibles Point d’épine extensiblePreparation for sewing 1 Groove Automatic ButtonholePreparación para coser 1 Enclavadura Ojal automático Boutonnière automatiquePréparation à la couture 1 Rainure Page Page How to adjust buttonhole stitch density Comment régler la densité pour boutonnières Cómo ajustar la densidad de los ojalesCorded Buttonhole Boutonnières passepoilées Costura de ojales con cordónManual Buttonhole Option Ojal manual Opción Boutonnière manuelle Option Buttonhole style and size 1 Round end buttonhole Automatic Buttonhole OptionBoutonnière automatique Option Ojal automático OpciónAutomatic Buttonhole Boutonnière automatique suite Ojal automático continuaciónAutomatic Buttonhole Boutonnière automatique suite To adjust stitch density Ojal autormático continuación Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCambiando la bombilla Remplacement de l’ampouleLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsLubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursière et des griffes d’entraînement Engrasando la máquinaPage Soluciones para problemas de funcionamiento Reference En cas de problème