Puntada para rebordados
1 | Selector de patrón: | 1 |
2 | Anchura de la puntada: | 3 a 6.5 |
3 | Longitud de puntada: | 1 a 3 |
4 | Tensión del hilo de la aguja: | 3 a 8 |
5 | Prensatelas A: | Prensatelas para |
6 | Prensatelas C: | Prensatelas coser a punto por |
|
| encima |
*Al utilizar el prensatelas de sobrehilado, asegúrese de ajustar la anchura de puntada a un valor mayor que 5, pues de lo contrario la aguja puede golpear el prensatelas de sobrehilado.
Esta puntada se utiliza con frecuencia como acabado de costuras para evitar el deshilachado.
Si utiliza un prensatelas de zigzag, comience el sobrehilado con la aguja en la posición de la izquierda, a unos 0.3 cm (1/8") del borde no terminado de la costura. La punta derecha de la puntada debe rebasar apenas el borde de la costura.
Use el prensatelas de sobrehilado para las telas delgadas. Para coser, alinee el borde de la tela con la parte interna de la guía de costura del soporte del cepillo.
Point de bordure
1 | Sélecteur de point: | 1 |
|
2 | Largeur du point: | 3 | à 6.5 |
3 | Longueur du point: | 1 | à 3 |
4 | Tension du fil de l’aiguille: | 3 | à 8 |
5 | Pied presseur A: | Pied | |
6 | Pied presseur C: | Pied à surjeter |
*Lorsque vous utilisez le pied à surjeter,
Ce point est utilisé pour finir les coutures et éviter que le bord ne s’effiloche.
Si vous utilisez le pied zigzag,
àsurjeter que la position de l’aiguille sur la gauche soit à environ 0.3 cm (1/8 de pouce) du bord
Pour les tissus légers, utiliser le pied à surjeter. Pour coudre, aligner le bord du tissu à l’intérieur du guide de couture du support de la brosse.
Puntadas decorativas |
| Points décoratifs |
| ||
1 | Selector de patrón: | 14 a 18 | 1 | Sélecteur de point: | 14 à 18 |
2 | Anchura de la puntada: | 3 a 6.5 | 2 | Largeur du point: | 3 à 6.5 |
3 | Longitud de puntada: | Zona verde | 3 | Longueur du point: | Zone verte |
4 | Tensión del hilo de la aguja: | 3 a 8 | 4 | Tension du fil de l’aiguille: | 3 à 8 |
5 | Prensatelas A: | Prensatelas para | 5 | Pied presseur A: | Pied |
6 | Prensatelas F: | Prensatelas para puntada | 6 | Pied presseur F: | Pied à point lancé |
|
| decorativa |
|
|
|
Para conseguir una apariencia delicada en telas como la seda o el chiflón, use una sola capa con una cinta desprendible si es necesario.
Pour obtenir un aspect raffiné sur les tissus tels que la mousseline, utilisez une seule épaisseur avec un renfort à déchirer si nécessaire.
69