Janome MS-5027 instruction manual Cómo ajustar la densidad de los ojales

Page 92

Si el botón es extremadamente grueso, haga un ojal de prueba. Si no pudiera meter el botón en el ojal de prueba:

Alargue el ojal desplazando hacia atrás el alojamiento del botón del prénsatelas para aumentar la longitud del ojal.

1 Holgura

Cómo ajustar la densidad de los ojales

Deslice el control de longitud de puntadas para ajustar la densidad.

Deslice el control de longitud al 1 para hacerlas menos densas 1 .

Deslice el control de longitud al 0.25 para hacerlas más densas 2 .

Haga lo siguiente, si los lados del ojal no quedan equilibrados:

Si el ojal se parece a el 4 mueva la palanca con un destornillador (como es mostrado en la ilustración) hacia la derecha (+) para hacer el lado derecho de ojal menos denso.

Si el ojal parece a el 5 mueva la palanca con un destornillador (como es mostrado en la ilustración) hacia la izquierda (–) para hacer el lado derecho del ojal más denso.

6 Palanca ajustadora de densidad de ojales

Si le bouton est très épais, faites une boutonnière d’essai. S’il est difficile de passer le bouton dans l’ouverture, augmentez la longueur de la boutonnière en tirant sur le support du bouton à l’arrière du pied.

1 Écart

Comment régler la densité pour boutonnières

Faites glisser le réglage de la longueur de point pour régler la densité du point.

Faites glisser le réglage de la longueur du 1 pour des points moins denses 1 .

Faites glisser le réglage de la longeueur du 0.25 pour des points plus denses 2 .

Si les côtés de la boutonnière ne sont pas equilibrés, faites ce quin ruit:

Si la boutonnière ressemble à 4 , déplacez le levier (voir l’ilustration) vers la droite (+) à l’aide du tournevis, pour rendre le côté droit de la boutonnière moins dense.

Si la boutonnière ressemble à 5 , déplacez le levier (voir l’illustration) vers la gauche (–) à l’aide du tournevis, pour rendre le côté droit de la boutonnière plus dense.

6 Levier de réglage de l’équilibrage de la boutonnière.

85

Image 92
Contents Page Important Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE Sécurité Specification Especificaciones de la máquinaCaractéristiques de la machine Artículo EspecificaciónTable of Contents Indice Table DES Matières Cabinets and Sewing Machine Carrying Case # Names of PartsGabinete y estuche portátil #97503 Nombre de las partesDes meubles et des boîtiers portables #97503 Identification des piècesAvailable Accessories and Attachments Part Accessoires et pièces disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Connecting Machine to Power Supply Before Using Your Sewing MachineFor Your Safety Polarized plugConexión de la máquina a la red eléctrica Branchez la machineCuando utilice por primera vez su máquina de cose Les premières fois que vous utilisez votre machinePage Commandes de la machine Commande de la vitesseBotones de operación de la máquina Botón de inicio paradaPressure Adjusting Lever Presser Foot LifterThread Cutter Extension TableAjuste de la presión del prensatelas Palanca de elevación del prensatelasRelève-pied presseur Cortahilos Coupe-filChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderChanging Presser Foot To removeRetrait et installation du support de pied Cambio de agujaChanger l’aiguille Cómo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Tipos de prensatelas Différents pieds presseurs Prensatelas para zig-zag Prensatelas a Pied zig-zag Pied aPrensatelas para cremalleras Prensatelas E Pied à fermeture à glissière Pied ESatin stitch foot Foot F Overedge foot Foot CButtonhole foot B Option QuilterAcolchador Prensatelas de puntada recta con 1/4ý guíaPrensatelas de doble arrastre Pied à surjeter Pied CWeight Fabric Type of Needle Needle Size Selecting Needle and FabricSelección de hilo y tela Peso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja TamañoChoix de l’aiguille et tissu Poids Tissu Type d’aiguille DiamètreBlank Bobbin Winding Horizontal spool pin 1 Spool pinBobinado de la canilla Remplissage de la canettePortacarretes horizontal 1 Portacarretes Portacarretes adicional 1 Portacarretes adicionalBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteRemoving the hook cover plate Inserting the bobbin 1 End of threadCómo sacar la canilla Retrait de la canette Needle threader q Knob Threading the MachineThreading the machine Enhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineAdjust the Needle Thread Tension for a Straight Stitch Drawing up bobbin threadCorrect tension Tension is too tightExtracción del hilo de la canilla Comment remonter le fil de la canetteTensión correcta El hilo está demasiado tensoAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Tension is too looseEl hilo está demasiado flojo Si la tension est trop faibleTension correcte 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissu Si la tension est trop élevée 1 Endroit du tissuStitch Selector how to select stitches Stitch Length ZonesSeleccionador de puntadas como seleccionar puntadas Bouton de sélection de points sélectionner les pointsZonas de longitud de puntada Zones de longueur du pointStitch Width Control How to adjust the stitch width Stitch Length Control How to adjust the stitch lengthMarque de repère Adjusting Stretch Stitch Balance Reverse Stitch ControlBouton de marche arrière Equilibrio de los patrones distorsionadosControl de puntada invertida Straight Stitch Use the Seam GuidesTurn a Square Corner Starting to sewPuntada recta Point droitUso de las guías de costura Utilisation des guides de coutureTopstitching QuiltingCostura a la vista AcolchadorSurpiqûre MatelassageUsing Walking Foot Using 1/4ý Seam FootCómo usar el prensatelas de doble arrastre Cómo usar el con 1/4ý guíaUtilisation du piquesue 1/4 po Utilisation du pied à niveleurZipper Sewing To snap on the zipper foot 1 GrooveFabric preparation To sewCostura de cremalleras o cierres La couture des fermetures à glissièreZipper Sewing Costura de cremalleras o cierres continuación La couture des fermeture à glissière suiteTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningCómo subir/bajar los dientes del transporte Comment monter et descendre les griffes d’entraînementZurcido ReprisageBasic Zigzag Satin StitchingPuntada de zig-zag Puntada en saténZig-zag simple Point lancéMonogramming AppliqueMonogramas AplicacionesMonogrammes AppliquesBar Tacking EmbroideryPuntada de refuerzo Brides de renfort Bordado BroderieButton Sewing OvercastingCostura de botones Pose des boutonsPuntada de sobrehilado o remate SurfilageSection V. Utility and Decorative Stitches Blind Hem StitchDobladillo invisible Ourlet invisible La coutureLace Work Multiple Zigzag StitchSeam finishing MendingTrabajos con lazos Dentelle Puntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multipleShell Stitch Box StitchPuntada en forma de concha Point coquille Puntada de caja Point de créneauTwo-point Box Stitch Fagoting StitchTwo-point Shell Stitch Puntada para deshilachados Couture ajourée Puntada de concha de dos puntos Point coquille double pointsOveredge Stitch Decorative Stitch PatternsPuntadas decorativas Points décoratifs Puntada para rebordadosPoint de bordure Twin Needle Stitches Option Puntadas de doble aguja Opción Aiguilles jumelées Option Straight Stretch Rick-rack StretchPuntada recta triple Extensión de Rick-rack zig-zagPoint droit extensible Croquet extensibleOvercast Stretch Stitching SmockingPuntada elástica de remate o sobrehilado Puntada de plumaSurfilage extensible Point de smocksStretch Patching SergingElastic Stretch Stitch Point de surjet Remiendos elásticosHerring Bone Stretch Decorative Stretch PatternsPoint d’épine extensible Diseños decorativos elásticos Motifs décoratifs extensiblesAutomatic Buttonhole Preparation for sewing 1 GroovePréparation à la couture 1 Rainure Ojal automático Boutonnière automatiquePreparación para coser 1 Enclavadura Page Page How to adjust buttonhole stitch density Cómo ajustar la densidad de los ojales Comment régler la densité pour boutonnièresCorded Buttonhole Costura de ojales con cordón Boutonnières passepoiléesManual Buttonhole Option Ojal manual Opción Boutonnière manuelle Option Automatic Buttonhole Option Buttonhole style and size 1 Round end buttonholeOjal automático Opción Boutonnière automatique OptionAutomatic Buttonhole Ojal automático continuación Boutonnière automatique suiteAutomatic Buttonhole Boutonnière automatique suite To adjust stitch density Ojal autormático continuación Cleaning the Bobbin Holder Replacing the Light BulbRemplacement de l’ampoule Limpiando el portacanillasNettoyage du porte-canette Cambiando la bombillaCleaning the Shuttle Race and Feed Dogs Oiling the MachineLimpieza del garfio y los dientes del transporte Nettoyage de la coursière et des griffes d’entraînementEngrasando la máquina Lubrification de la machinePage Soluciones para problemas de funcionamiento En cas de problème Reference