Melissa 643-043 manual Open the lid and remove the baking pan, Minutes, Centre

Page 36

rev_Breadmaker_IM 31/10/05 13:09 Side 36

Tips

Never fill the baking pan with ingredients completely, as the dough will expand as it rises.

If you have a ready-made dough, it can be baked in the machine without kneading and proving (use programme 12).

If you want to mix a dough (e.g. for buns or pizza) for baking in an ordinary oven, you can use programme 8.

The breadmaker is best suited for baking bread, but it is also possible to bake cakes, preferably without too much fat. Try your own recipes or ready-made cake mixes.

Operating the breadmaker

Remove the baking pan, and fit the kneading paddle in the baking pan (unless you use programme 12, when the dough is not kneaded).

Place the ingredients in the baking pan.

-The ingredients must be at room temperature (18-23° C) and must be added in the order given in the recipe!

-Dried yeast must be added last and placed in a small depression in the flour.

-Sugar, salt and other spices should be distributed evenly over the rest of the ingredients.

Place the baking pan in the baking chamber.

Close the lid.

Plug in.

Select the required programme and bread size and crust colour, if required.

Set the timer function, if required (see below).

Press the START/STOP button. The colon in the display flashes and the programme starts.

-Baking consists of the following processes: kneading/resting, proving, baking and keeping warm after baking has finished.

-During kneading, the breadmaker will buzz as the kneading paddle rotates. This is perfectly normal.

-If you have set the timer function, the programme will start once the timer has stopped (see below). The colon in the display flashes will continue to flash.

-If you have selected programme 1, 2, 3, 5 or 11, the breadmaker beeps several times, the second time it kneads in order to indicate that fruit or nuts, etc. can be added.

-During baking, steam can rise from the ventilation openings in the lid. This is perfectly normal.

-Do not open the lid before baking ends as this may affect the quality of the bread, particularly its ability to rise.

Once the programme has finished, the breadmaker beeps once. The breadmaker then keeps the bread warm for 1 hour, after which 10 beeps are heard and the breadmaker switches off. You can stop the breadmaker’s keep-warm function before the hour has passed by pressing and holding the START/STOP button for approximately 3 seconds.

Open the lid and remove the baking pan.

Important! The baking pan is very hot after baking! Always use an oven glove or similar when removing the baking pan and do not place it on a surface that may be damaged by the heat.

Remove the plug from the socket.

Please note that the kneading paddle may stick to the bread when you remove it from the baking pan!

Important! Only use plastic or wooden utensils when releasing the bread from the baking pan, as the non-stick coating may be damaged if you use metal utensils.

Using the timer function

The breadmaker can be set to start with a delay. For instance you can set it in the evening to start early the next morning.

Press TIME+ to increase the delay by 10 minutes and TIME- to reduce it by 10 minutes. Enter the time required up until the bread has finished baking.

EXAMPLE:

It is currently 9 pm and you want the bread to finish baking at 7 am the next morning. This is a difference of 10 hours, so press TIME+ until 10.00 is shown on the display, and then press Start.

Important! Do not use perishable ingredients such as milk or eggs when using the timer function.

Warning messages

Message

Meaning

H:HH

The display shows this message when you start

 

the breadmaker if the temperature in the baking

 

chamber is too high. Stop the breadmaker, open

 

the lid and allow the breadmaker to cool for 10-20

 

minutes.

E:EE

The display shows this message when you start

 

the breadmaker if the temperature sensor is faulty.

 

Take the appliance to an authorised service

 

centre.

FOR UNITED KINGDOM ONLY

Plug wiring:

This product is fitted with a BS 1363 13-amp plug. If you have to replace the fuse, only those that are ASTA or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used. If there is a fuse cover fitted,

this cover must be refitted after changing the fuse. If the fuse cover is lost or damaged, the plug must not be used. You must also check if the socket outlets in your home fit with the plug of the appliance. If the socket outlet in your home does not fit with the plug, the plug must be removed and disposed of safely as insertion of the plug into the socket is likely to cause electric hazard. A replacement plug should be wired according to following description.

Important

This appliance must be earthed. The wires in the cord set are coloured thus:

BLUE- Neutral, Brown-Live, Green& Yellow-earth (For detach- able plug only)

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire that is coloured Green& Yellow must be connected to the terminal in the plug that is marked with the letter E or by the earth symbol, or coloured green& yellow.

The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or coloured black.

The wire that is couloured brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or coloured red.

36

Image 36
Contents 643-043 Introduktion Viktiga SäkerhetsföreskrifterBeskrivning AV Bakmaskinens Delar Förbereda BakmaskinenAnvända Bakmaskinen Tips Ingredienser JästNamn Användning Längd Använda bakmaskinen EksempelStartar bakmaskinen om temperaturen Serviceverkstad VarningsmeddelandenDisplayen visar detta meddelande när du Meddelande BetydelseBrödsort Ingredienser Brödstorlek Program Obs Speltbröd Kärnmjölk 300 ml 200 ml Problem Möjlig lösning ReceptRengöring Innan DU GÅR Till EN ReparatörTips FÖR Miljön GarantivillkorVigtige Sikkerhedsforanstaltninger Oversigt Over Bagemaskinens DeleLoaf Size brødstørrelse Color skorpefarve Klargøring AF BagemaskinenBetjening AF Bagemaskinen Bagemaskinens programmerTip Navn Anvendelse VarighedMeddelelse Betydning Opskrifter Brødtype Ingredienser Brødstørrelse 750 g 500 gHvidt brød Vand 280 ml 180 ml Salt Tsk Sukker Spsk ProgramBemærkningerTilsæt nødder og rosiner efter den første Du kan evt. bruge koriander, fennikel eller Brødtype Ingredienser Brødstørrelse Program 750 g 500 gRengøring FØR DU Henvender DIG TIL EN Reparatør MiljøtipsGarantibestemmelser ImportørInnledning Viktige SikkerhetsreglerOversikt Over Delene TIL Brødbakemaskinen Klargjøre BrødbakemaskinenBruke Brødbakemaskinen Brødbakemaskinens programmerTips Navn Maskinen utfører følgende arbeid VarighetBruke brødbakemaskinen Melding ForklaringOppskrifter Type brød Ingredienser Størrelse på brødet 750 g 500 gProgramMerknader Tilsett nøtter og rosiner etter den første Du kan også bruke koriander, fennikel Problem Mulig løsning Type brød Ingredienser Størrelse på brødet ProgramRengjøring FØR DU Leverer Brødbakemaskinen TIL ReparasjonAdexi Group Det tas forbehold om trykkfeil Johdanto Tärkeitä TurvaohjeitaLeipäkoneen Osat 15. Väri kuoriLeipäkoneen Käyttäminen Leipäkoneen ohjelmatVinkkejä Ainekset HiivaVirheilmoitukset Reseptit Lisää rusinat ja pähkinät ensimmäisen Voit käyttää myös korianteria, fenkolia tai Puhdistus Ennen Leipäkoneen Toimittamista HuoltoliikkeeseenOngelma Mahdollinen ratkaisu Ympäristön Huomioiminen Takuuehdot Maahantuoja Adexi Group Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistäImportant Safety Measures Before using your breadmaker for the first timeIntroduction KEY to the BREADMAKER’S PartsOperating the Breadmaker Breadmaker’s programmesTips Ingredients YeastBreadmaker if the temperature in the baking Take the appliance to an authorised serviceOpen the lid and remove the baking pan MinutesRecipes Bread type Ingredients Bread sizeProgrammeRemarks Bread type Ingredients Bread size Programme Remarks Spelt flour 330 ml 250 ml Cleaning 170 ml Tsp TbspBefore Going to a Repair Centre Guarantee Terms Environmental TipsImporter Einleitung Wichtige SicherheitsmassnahmenDIE Bauteile DER Brotbackmaschine Vorbereitung DER BrotbackmaschineBetrieb DER Brotbackmaschine Die Programme der BrotbackmaschineTipps KerneVerwendung der Timerfunktion Betrieb der BrotbackmaschineÖffnen Sie den Deckel erst nach Abschluss des Warnmeldungen RezepteButter oder Margarine 25 g 15 g Bananenkuchen mit Milch 120 ml Nüssen Brotsorte Zutaten Brotgröße Programm ReinigungBevor SIE DAS Gerät ZUM Kundendienst Bringen UmwelttippsGarantiebedingungen ImporteurWprowadzenie Zasady Bezpiecznego U˚YTKOWANIACZ¢CI Maszyny do Pieczenia Chleba Loaf Size WielkoÊç bochenka Colour skórkaOBS¸UGA Maszyny do Pieczenia Chleba Cukier ∏ynWskazówki dotyczàce pieczenia WskazówkiKomunikaty ostrzegawcze PrzepisySól ∏y˝eczka Orzechy Miód Cukier 125 ml∏y˝eczka Cynamon Ciasto bananowe z Mleko 120 ml Orzechami Olej OcetNasiona sezamu Sól ∏y˝eczka MiódCzyszczenie Problem Mo˝liwe rozwiàzanie Przed Udaniem SI¢ do Punktu SerwisowegoWskazówki Dotyczñce Ochrony Rodowiska Warunki GwarancjiВведение Важные Меры БезопасностиЭлементы Хлебопекарного Устройства Colour Цвет корочкаИспользование Хлебопекарного Устройства Программы хлебопекарного устройстваСоветы Ингредиенты Дрожжи ЗернаСоль Сливочное/растительное маслоСахар ЖидкостьИспользование функции таймера Предупреждения Сообщение ЗначениеРецептура Масло или маргарин 25 г 15 г МедПшеничная мука 750 500 мл Дрожжи Пшеничная мука 665 440 мл ДрожжиБанановый пирог с Молоко 120 Орехами Масло Семена кунжутаЙогуртовый хлеб Вода или молоко 180 120 мл 80 мл Соль Грубая пшеничная мука 750 500 мл ДрожжиУход Перед Обращением В Сервисный Центр Неисправность Возможное решениеСоветы В Отношении Окружающей Среды Условия ГарантииRevBreadmakerIM 31/10/05 1309 Side