Middleby Marshall PS314SBI installation manual Mise En Garde, Français, Avertissement

Page 31
VII. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ (tous les fours)

SECTION 2 - INSTALLATION

VII. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ (tous les fours)

AVERTISSEMENT

En règle générale, le personnel du fournisseur agréé raccorde le système de ventilation et l'alimentation en électricité et en gaz, comme il a été convenu avec le consommateur. Une fois ces raccords effectués, l'installateur agréé par l'usine peut procéder à la mise en marche initiale du four.

REMARQUE : Le système d'alimentation électrique doit être conforme aux exigences de l'autorité statutaire appropriée, telle que le National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA70, (É.- U.); le Canadian Electrical Code, CSA C22.2; le Australian Code AG601; ou toutes autres réglementations qui s'appliquent.

REMARQUE : Les raccords d'alimentation en électricité doivent être conformes à toutes les normes électriques nationales et locales.

REMARQUE : Il peut être nécessaire de retirer temporairement les panneaux froids arrière pour brancher l'alimentation électrique.

Vérifiez la plaque de série du four avant d'effectuer quelque raccord électrique que ce soit. Les raccords d'alimentation en électricité doivent respecter les éléments d'information qui se trouvent sur la plaque de série du four. L'emplacement de la plaque de série est illustré à la figure 2-16.

Un interrupteur-sectionneur à fusibles ou un disjoncteur principal (fournis par le consommateur) DOIVENT être installés dans le circuit électrique de chaque cavité de four. Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur pour circuit ou pour interrupteur qui peut être verrouillé.

Les conducteurs d'alimentation doivent être en cuivre et de dimension recommandée. Reportez-vous au schéma de câblage à l'intérieur du compartiment des composants ou du compartiment de commande du four. Les spécifications électriques se trouvent sur la plaque de série du four (figure 2-

16)et dans le tableau Spécifications électriques (aux pages 24-25).

MISE EN GARDE

Avant d'alimenter le four, mesurez la tension de chaque tige d'entrée au point neutre. La tension prévue est d'environ 120

V.TOUT relevé de tension supérieur à 130 V indique que la tension d'alimentation est trop élevée. LA CONNEXION D'UNE

TIGE D'ENTRÉE À TENSION TROP ÉLEVÉE AU FOUR ENTRAÎNE L'ANNULATION DE TOUTES LES GARANTIES. La connexion d'une tige à tension trop élevée au conducteur noir du four peut sérieusement endommager ses composants électrique et électronique.

MISE EN GARDE

NE BRANCHEZ PAS LE FIL NOIR À UNE TIGE DONT LA TENSION EST ÉLEVÉE. LA TENSION DES FILS NOIR ET BLANC NE DOIT PAS DÉPASSER 130 VAC.

A.Renseignements supplémentaires - Fours électriques Dans le cas des fours électriques, un orifice de 1¼" (32

mm)de diamètre dans la paroi arrière du compartiment des composants permet d'accéder aux raccords d'alimentation en électricité. Reportez-vous à la figure 2- 17. L'utilisation de câbles souples pour les conducteurs d'alimentation en électricité requiert un réducteur de tension de 1¼" (32 mm) (non inclus avec le four) pour permettre un accès sûr à la plaque à bornes qui distribue l'énergie électrique au four.

B.Renseignements supplémentaires - Fours à gaz

Tous les raccords d'alimentation en électricité des fours à gaz se font au moyen de la boîte de distribution électrique à l'arrière du four (figure 2-17). Les lignes électriques sont ensuite connectées aux circuits du four par l'intermédiaire de l'interrupteur de sécurité du panneau de service du compartiment des composants. Cet interrupteur coupe l'alimentation en courant électrique du four lorsque le panneau de service du compartiment des composants est ouvert.

FRANÇAIS

Le four doit être muni d'un câble de mise à la terre raccordé à la vis de mise à la terre située dans la boîte de distribution électrique. (La boîte de distribution électrique est illustrée à la figure 2-17.) Au besoin, demandez à l'électricien de fournir le câble de mise à la terre. N'utilisez PAS le conduit de câblage ou d'autres tuyaux comme mises à la terre!

Figure 2-16 - Plaque de série du four

C.Renseignements supplémentaires - Fours munis de transformateurs externes (modèles d'exportation)

Positionnez le transformateur sur la paroi arrière du four, du même côté que le compartiment de commande, à l'endroit où le dégagement est suffisant. Fixez-le à l'aide du matériel de fixation fourni.

D.Raccordement

Reportez-vous au schéma de câblage à l'intérieur du compartiment des composants ou du compartiment de commande du four pour déterminer quels sont les raccords appropriés pour les lignes d'alimentation électrique. Branchez l'alimentation comme le démontre le schéma de câblage. Assurez-vous de connecter le fil de terre à la vis de mise à la terre du four située dans la boîte de distribution

Emplacement de la plaque de série

Figure 2-17 - Emplacements des raccords d'électricité et

 

de gaz

Four électrique

Four à gaz

 

 

Conduit de 1-1/4" (32mm)

 

 

Boîte de distribution

 

pour le raccordement de

 

l'alimentation en électricité

électrique

 

 

 

électrique à l'arrière du four.

Panneau

froid arrière AVERTISSEMENT

Paroi arrière

du four

Raccord de

l'appareil/mamelon

mâle

Figure 2-18 -

Installation du tuyau

à gaz flexible

En direction du

tuyau d’alimentation

en gaz

 

 

Robinet de

 

 

Coude

 

sectionnement à

 

gaz plein débit

de 90°

 

 

 

Tuyau de ¾"

 

(19 mm) pour

Tuyau à gaz

le raccordement de

flexible

l'alimentation en gaz

31

 

Image 31
Contents MANUAL INSTALLATIONModel PS314SBI Gas and Electric Ovens OWNERS OPERATINGENGLISH 24-HourService HotlineRetain This Manual For Future Reference page TABLE OF CONTENTSENGLISH pageI.OVEN USES SECTION 1 - DESCRIPTIONOVEN SPECIFICATIONS ENGLISHSECTION 2 - INSTALLATION ENGLISH I. INSTALLATION KITFig. 2-1- Installation Kit A.Installation kit componentsFig. 2-4- Adjustable Legs and Casters III. ASSEMBLYA.Legs/Casters Installation B.Restraint Cable InstallationFigure 2-9- Conveyor Installation IV. THERMOCOUPLE INSTALLATIONV. CONVEYOR INSTALLATION Figure 2-6- Thermocouple Installation LocationFigure 2-12- Master link orientation ENGLISHFigure 2-10- Drive Motor and Drive Chain Figure 2-11- Conveyor belt tensionENGLISH VI. FINAL ASSEMBLYFigure 2-13- Final Assembly - Front Figure 2-14- Final Assembly - RearVII. ELECTRICAL SUPPLY all ovens ENGLISHVIII. GAS SUPPLY gas ovens only ENGLISHNOT SHOWN SECTION 3 - OPERATIONENGLISH I.LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLSDAILYSTARTUPPROCEDURE + or + orII. NORMAL OPERATION - STEP-BY-STEP Display ENGLISHENGLISH V. QUICK REFERENCE TROUBLESHOOTINGSYMPTOMPROBLEM SOLUTIONENGLISH SECTION 4 - MAINTENANCEFRONT I. MAINTENANCE - DAILYII. MAINTENANCE - MONTHLY ENGLISHENGLISH III. MAINTENANCE - EVERY 3 MONTHSIV. MAINTENANCE - EVERY 6 MONTHS V. MAINTENANCE - EVERY 12 MONTHS24-HourService Hotline machinery compartment or control compartmentENGLISH page FRANÇAIS page ESPAÑOL páginaModèles MANUEL D’INSTALLATIONFours électriques et à gaz, modèle PS314SBI ET D’UTILISATIONConservez ce manuel pour référence ultérieure Service d’assistance téléphonique 24 heuresAVERTISSEMENT FRANÇAISpage TABLE DES MATIÈRESSECTION 2 -INSTALLATION FRANÇAISSPÉCIFICATIONS DU FOUR SECTION 1 - DESCRIPTIONFRANÇAIS II. COMPOSANTS DU FOUR - FigureAVERTISSEMENT SECTION 2 - INSTALLATIONFRANÇAIS AVERTISSEMENTMISE EN GARDE I. TROUSSE DINSTALLATIONII. SYSTÈME DE VENTILATION FRANÇAISIII. ASSEMBLAGE FRANÇAISFigure 2-9- Installation du transporteur IV. INSTALLATION DU THERMOCOUPLEV. INSTALLATION DU TRANSPORTEUR Figure 2-6- Point dinstallation du thermocoupleFRANÇAIS REMARQUEFigure 2-10- Moteur dentraînement et chaîne dentraînementFigure 2-14- Assemblage final - Arrière FRANÇAISVI. ASSEMBLAGE FINAL Figure 2-13- Assemblage final - AvantAVERTISSEMENT MISE EN GARDEFRANÇAIS VII. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ tous les foursAVERTISSEMENT FRANÇAISVIII. ALIMENTATION EN GAZ fours à gaz seulement MISE EN GARDENON ILLUSTRÉ SECTION 3 - OPÉRATIONI.EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES FRANÇAISFRANÇAIS + ou +II. OPÉRATION NORMALE - PAS-À-PAS MISE EN GARDETémoin OVERTEMP FRANÇAISSYMPTÔME SOLUTIONFRANÇAIS V. CONSULTATION RAPIDE DÉPANNAGEFRANÇAIS SECTION 4 - ENTRETIENII. ENTRETIEN - MENSUEL FRANÇAISI. ENTRETIEN - QUOTIDIEN MISE EN GARDEV. ENTRETIEN - ANNUEL FRANÇAISIII. ENTRETIEN - TRIMESTRIEL IV. ENTRETIEN - SEMESTRIELENGLISH page du compartiment des composants ou de commandeService dassistance téléphonique 24 heures 21 ESPAÑOL páginaE INSTALACIÓN Hornos de Gas y Eléctricos Modelo PS314SBIMANUAL DE OPERACIÓN DEL PROPIETARIOESPAÑOL AVISORetenga este Manual para referencia futura página ÍNDICE DE MATERIASESPAÑOL páginaII.COMPONENTES DEL HORNO - VER FIGURA SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓNESPAÑOL I.USO DEL HORNOAVISO SECCIÓN 2 - INSTALACIÓNESPAÑOL AVISOA.Componentes del juego de instalación I. JUEGO DE INSTALACIÓNII. SISTEMA DE VENTILACIÓN Fig. 2-1- Juego de InstalaciónB.Instalación del cable de sujeción C.Otros problemas de ventilaciónIII. ENSAMBLADO A.Instalación de las patas o ruedasNOTA ESPAÑOLIV. INSTALACIÓN DEL TERMOPAR V. INSTALACIÓN DEL TRANSPORTADORFigura 2-12- Orientación del Eslabón Maestro ESPAÑOLNOTA Figura 2-11- Tensión de la banda de transporteFigura 2-14- Ensamblado final - Parte posterior ESPAÑOLVI. ENSAMBLADO FINAL Figura 2-13- Ensamblado final - Parte delanteraAVISO PRECAUCIÓNESPAÑOL VII. SUMINISTRO ELÉCTRICO todos los hornosAVISO ESPAÑOLVIII. SUMINISTRO DE GAS solamente hornos de gas PRECAUCIÓNNO MOSTRADO SECCIÓN 3 - OPERACIÓNESPAÑOL I.UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLESIMPORTANTE + o + oESPAÑOL II. OPERACIÓN NORMAL - PASO A PASO IMPORTANTELuz “SP LOCK” ESPAÑOLSÍNTOMA PROBLEMAESPAÑOL V. REFERENCIA RÁPIDA DIAGNÓSTICO DE AVERÍASESPAÑOL SECCIÓN4-MANTENIMIENTOPARTE DELANTERA ESPAÑOLI. MANTENIMIENTO - DIARIO PRECAUCIÓNV. MANTENIMIENTO - ANUAL ESPAÑOLIII. MANTENIMIENTO - TRIMESTRAL IV. MANTENIMIENTO - SEMESTRALIMPORTANTE