Aiwa XR-M88 manual Precauciones, Advertencia, Explication de Ios simbolos graficos

Page 26

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

&iiiii7A

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

Explication de Ios simbolos graficos

A

El simbolo de un rayo con una fiecha en la

punta, dentrode un triangulo equilatero es una

alerta al usuario de la existencia de un “voltaje

peligroso” sin aislar en el interior del aparato

que puede ser 10suficientemente fuerte como

para provocar sacudidas electrical en Ias

 

 

personas.

 

 

El signo de exclamation en el triangulo

 

 

equilatero es una alerta al usuario de la

 

 

existencia de instrucciones de funcionamiento

A

y de mantenimiento (servicio) importances en

Ios manuales que vienen con el aparato.

 

PRECAUCIONES

Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegurese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asi como tambien Ias sugerencias de seguridad mencionadas mas abajo.

Instalacion

1 Agua y humedad - No utilice esta unidad cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una baiiadera, una palangana, una piscina o algo similar.

2 Calor – No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor. No debera colocarse tampoco en Iugares donde la temperature sea inferior a 5°C o superior a 35”C.

3 Superficie de montaje– Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

4 Ventilation– La unidad deberasituarse dondetengasuficiente espacio Iibre a su alrededor para que la ventilation apropiada quede asegurada. Deje un espacio Iibre de 10 cm para la parte posterior y superior de la unidad y 5 cm para cada Iado.

- No ponga la unidad sobre unacama, unaalfombraosuperficies similares que podran tapar Ias aberturas de ventilation.

- No instale la unidad en una Iibrer[a, mueble o estanteria cerrada hermeticamentedonde Iaventilacion no sea adecuada 5 Entrada de objetos y Iiquidos – Tenga cuidado de que objetos y Iiquidos no entren en la unidad por Ias aberturas de

ventilation.

6 Carros de mano y soportes – Cuando ponga o monte la unidad en un soporte o carro de mane, esta debera moverse con mucho cuidado. Las paradas

repentinas, la fuerza excesiva y Ias m “> AA*

superficies irregulars pueden hater que la unidad o el carro de mano se de vuelta o se caiga.

2 ESPANOL

7Condensation – En la Iente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tal vez se forme condensation cuando:

-La unidad se pase de un Iugar frio a uno caliente

-El sistema de calefaccion se acabe de encender.

-La unidad se utilice en una habitation muy htimeda.

-La unidad se enfrie mediante un acondicionador de aire. Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensation en su interior. En este case, deje en reposo la unidad durante unas pocas horas y repita de nuevo la operation.

8Montaje en pared o techo – la unidad no se debera montar en Iuna pared ni en el techo, a menos que se especifique 10 contrario en el manual de instrucciones.

Enerqia electrica

1Fuentes de alimentacion – Conecte esta unidad solo a Ias fuentes de alimentacion especificadas en el manual de instrucciones, y como esta marcado en la unidad.

2Polarization – Para su seguridad, algunos aparatos tienen clavijas de alimentacion de CA que solo pueden enchufarse en un sentido en el tomacorriente. si fuera muy dificil porno decir imposible de enchufarlo en el tomacorriente, pruebe a hacerlo girando la clavija de alimentacion. Si todav(a tiene problemas, Ilame a un tecnico en reparaciones cualificado para que Ie cambie et tomacorriente. No elimine esta seguridad de la clavija de alimentacion polarizada enchufandolo a la fuerza en el tomacorriente.

3Cable electrico de CA

-Cuando desconecte el cable electrico de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable.

-Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podria producirse un incendio o una sacudida electrica.

-Los cables de alimentacion deberan colocarse de forma que no scan doblados excesivamente, pellizcados o pisados. Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad ala toma de corriente.

-Evite sobrecargar Ias tomas de CA y Ios cables de extension mas alla de su capacidad porque esto podra causar un incendio o una sacudida electrica.

4Cable de extension – Para evitar una sacudida electrica, no utilice un enchufe de CA polarizado con un cable de extension, divisor u otro tomacorriente excepto uno en el que pueda enchufar completamente para evitar la exposition partial de Ias patas del enchufe.

5Periodos de no utilization – Desenchufe la clavija de alimentacion de CA del tomacorriente de CA si la unidad no va a ser utilizada durante varies meses o mas. Cuando el cable electrico este conectado, por la unidad continuara circulando una pequefia cantidad de corriente, aunque la alimentacion este desconectada.

Antena exterior

1 Lineas electrical – Cuando conecte una antena exterior, asegtirese de instalarla Iejos de Ias l~neas electrical.

2Tierra de la antena exterior -Asegtirese de que el sistema de antena esta bien conectado a tierra para protegerlo contra sobretension o acumulacion de electricidad estatica. El articulo 810 del Codigo de Electricidad National, ANS1/NFPA 70 contiene information sobre una corrects conexion a tierra del mastil, estructura de soporte y el cable conductor a la unidad de descarga de la antena, as~ como el tamaho de la tierra, conexion a Ios terminals de tierra y requisites sobre Ios terminals de tierra.

Puesta a tierra de la antena segtin e! Codigo Ek%trico National

(NEC,ARTICULO 250, PARTE H)

NEC(CODIGO ELECTRICO NACIONAL)

Image 26
Contents Clumo ANTENN,4’LEAOINWIRE PrecautionsAC power cord Outdoor AntennaTable of Contents Connect the speaker cords to the speakers Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the tuner/amplifierPlacing the TWO Units Side by Side Connecting AN Outdoor AntennaConcerning the Display WINDOW’S Demo Display To use the Function button on the CD/tape unit Using the Remote ControlBefore Operation Opening and closing the top coverDimming the Display Setting the ClockEconomizing Power Adjusting the Sound ‘@GiiJ’EEiiiiPManual Tuning Press the + or button to select a stationRepeat steps 1 Presetting StationsPreset Number Tuning Playing a Disc OperationLoading a Disc Load a disc with the label side upRepeat Play Programmed PlayRandom Play Loading a Tape To select a reverse modeTo start play when the power is off Direct Play Function Playing Back a TapeAbout cassette tapes Load the tape to be recorded on into the deck Basic RecordingInserting Blank Spaces Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingLoad the tape into the cassette deck Al Edit RecordingPress the numbered buttons to designate the tape length To clear the edit programTo change the program of each side Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To clear the edit programPrepare the source and recording destination Timer Play and Timer RecordingOff timer standby mode Press the II buttonSetting the Sleep Timer Using the system while the timer is setAUX in Jacks Connecting Optional EquipmentMD in Jacks Line OUT JacksCare of CDs Care and MaintenanceListening to External Sources Play the corresponding equipment connectedSpecifications CD Player Section Troubleshooting GuideTuner Section Parts Index NamePage Explication de Ios simbolos graficos PrecaucionesAdvertencia Indice Registro del propietarioImportante ConexionesAntes de conectar el cable electrico de CA Conexion DE UNA Antena Exterior Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA PantallaColocacion DE DOS Aparatos Lado a Lado De baterias Antes DE LA OperacionMando Distancia Cuando cambiar Ias bateriasReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Ajuste DEL RelojAhorro DE ENERGiA Pulse el botonAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisoraSintonizacion POR Numero DE Presintona Presintonizacion DE EmisorasIll Repita Ios pasos 1 yReproduction DE UN Disco OperacionCarga DE UN Disco Reproduction Programada Reproduction AleatoriaReproduction Repetida Para volver el contador de cinta al Reproduction DE UNA CintaPara seleccionar el modo de inversion +’ ‘ 1‘ Sobre Ias cintas de caseteCargue la cinta a grabar en la platina Grabacion BasicaColocacion DE Espacios EN Blanco Para parar la grabacion Grabacion CON Edicion DE AlCargue la cinta en la piatina Para borrar el programa de editionCargue la cinta en la platina Grabacion CON Edicion ProgramadaRepita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado a Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaWER Shift Reproduction CON Temporizador Y GrabacionPrepare la fuente y el destino donde se graba Para verificar la hors y fuente especificadas Para cancelar el temporizador de apagadoAjuste DEL Temporizador DE Apagado Para cambiar el ajuste del temporizadorTomas MD Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas Line OUT Tomas AUXReproduzca el correspond iente equipo conectado Escuchandofuentes ExternasCuidado Y Mantenimiento Especificaciones Seccion DEL Sintonizador Solucion a Pequenos ProblemasGeneral Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page ~FRAN~AIS ~ InstallationExplication des symboles graphiques AvertissementDES Matieres Raccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes RaccordementsAvant de raccorder Ie cordon secteur Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Installation DES Deux Appareils Cote a CoteAffichage Demo DE L’AFFICHEUR Raccordez Ies antennes fourniesEmploi DE LA TelecommandeAvant Assombrissement DE ’AFFICHEUR REGLAGEDEL’HORLOGEEconomie D’ENERGIE Ajustement DU SON ‘\.,..,Q,,,/~Accord Manuel Appuyez sur la touche + ou * pour selectionner une stationRepetez Ies etapes 1 et Prereglage DES StationsAccord PAR Numero DE Prereglage Accord avec Ie numero de prereglageLecture D’UN Disque ExploitationChargement D’UN Disque Lecture Programmed Lecture AleatoireLecture Repetee Chargement D’UNE Cassette Function ModeSelection d’un mode d’inversion Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touchePropos des cassettes FRAN~AISInsertion D’ESPACES Vierges Chargez la cassette a enregistrer clans la platineInserez la cassette clans la platine Enregistrement D’EDITION AlPlatine I ‘ ‘%-0 Pour arreter I’enregistrement Enregistrement D’fDITIONProgrammed Pour modifier Ie programme de chaque facePreparez la source et la destination d’enregistrement Lecture TEMPORIStE ETEnregistrement Temporise Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laPour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Reglage DE LA Minuterie ’EXTINCTIONUtilisation de la chahe quand la minuterie est reglee Pour annuler la minuterie d’extinction@ljl Raccordement D’UNGOuiPEMENT EN Option Exterieures Entretien ET MaintenanceKcOUTE DE sOuRcEs Lisez sur I’equipement correspondent raccordeSysteme D’ENCEINTES SX-LM200 Recepteur Stereo RX-LM88Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88 Droits D’AUTEURGuide DE Depannage Pour reinitialiserNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico