Aiwa XR-M88 manual Lecture Aleatoire, Lecture Repetee, Lecture Programmed

Page 60

RE

RA

o-9

B

La oooqi@-Jj-.

— _________ ——

I

Pour modifier I’affichage en mode de lecture

Appuyez sur la touche DISPLAY en pressant la touche SHIFT sur la telecommande.

Chaque pression de la touche modifie I’affichage comme suit:

@Vumetre

@Numero de la piste en tours de lecture et temps de lecture ecoule

(Exemple: CD 3Tr 3:43) [ (3 Temrx de lecture restant

(Exemple: CD -26:15)

LECTURE ALEATOIRE

Toutes Ies pistes du disque peuvent 6tre Iues clans Ie desordre.

Appuyez sur la touche RANDOM en pressant la touche SHIFT sur la telecommande.

“RANDOM”s’allume sur l’affichage.

Repetez cette procedure pour annuler la lecture aleatoire.

~

M@me si la touche < est pressee, une piste Iue anterieurement ne peut pas @tre sautee. La cha;ne revient seulement au debut de la piste presente.

A la selection d’une piste avec Ies touches numeriques de la telecommande en mode lecture aleatoire, la lecture de la piste selectionnee demarre, et Ie mode lecture aleatoire est annule.

LECTURE REPETEE

Une piste ou toutes Ies pistes peuvent ~tre Iues de maniere repetee.

Maintenez la touche SHIFT pressee, et appuyez

plusieurs fois sur la touche REPEAT de la telecommande.

“= 1“ s’allume quand la lecture repetee d’une piste est selectionnee, et “=” quand celle de toutes Ies pistes I’est. Pour annuler la lecture repetee, repetez I’operation ci-dessus.

Pour repeter une lecture aleatoire

Appuyez d’abord sur la touche RANDOM tout en maintenant la touche SHIFT pressee sur la telecommande pour activer la lecture aleatoire. Puis, appuyez sur la touche REPEAT en maintenant la touche SHIFT pressee de sorte que “~’’s’allume.

LECTURE PROGRAMMED

Jusqu’a 30 pistes peuvent &re programmers sur Ie disque insere. Utilisez la telecommande.

1 En mode d’arr6t, appuyez sur la touche

PROGRAM en maintenant la touche SHIFT pressee.

“PRGM”s’affiche.

2 Appuyez sur Ies touches numeriques et sur la touche +1 O pour programmer une piste.

Exemples:

Pour selectionner la piste 12, appuyez sur Ies touches +10 et 2.

Pour selectionner la piste 20, appuyez sur Ies touches +10, +10 et O.

Numero de la piste Numero de

selectionneeprogrammation

Q

Nombre total de pistes Temps total de lecture des

selectionnees

pistes selectionnees

3 Repetez I’etape 2 pour programmer d’autres pistes.

4 Appuyez sur la touche E pour demarrer la lecture.

Pour repeter une lecture programmed

Apres la programmation des pistes souhaitees, appuyez sur la touche REPEAT en maintenant la touche SHIFT pressee sur la telecommande de sorte que “G” s’allume.

La lecture programmed demarre alors.

Pour verifier la programmation

A chaque pression de Iatouche W en mode d’arr6t, un numero de piste et Ie numero de programmation s’affichent.

Pour effacer un programme

Appuyez sur la touche en mode d’arr&.

Pour ajouter des pistes a un programme

Repetez I’etape 2 avant la lecture. La piste sera programmed apres la derniere piste.

Pour modifier Ies pistes programmers

Effacez Ie programme et repetez toutes Ies etapes.

Les touches RANDOM et numeriques sent inoperantes pendant la lecture programmed.

12 FRANQAIS

Image 60
Contents Clumo Precautions AC power cordANTENN,4’LEAOINWIRE Outdoor AntennaTable of Contents Before connecting the AC cord ConnectionsConnect the speaker cords to the speakers Connect the speaker cords to the tuner/amplifierConnecting AN Outdoor Antenna Concerning the Display WINDOW’S Demo DisplayPlacing the TWO Units Side by Side Using the Remote Control Before OperationTo use the Function button on the CD/tape unit Opening and closing the top coverSetting the Clock Economizing PowerDimming the Display Adjusting the Sound ‘@GiiJ’EEiiiiPManual Tuning Press the + or button to select a stationPresetting Stations Preset Number TuningRepeat steps 1 Operation Loading a DiscPlaying a Disc Load a disc with the label side upProgrammed Play Random PlayRepeat Play To select a reverse mode To start play when the power is off Direct Play FunctionLoading a Tape Playing Back a TapeAbout cassette tapes Basic Recording Inserting Blank SpacesLoad the tape to be recorded on into the deck Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingAl Edit Recording Press the numbered buttons to designate the tape lengthLoad the tape into the cassette deck To clear the edit programProgrammed Edit Recording Repeat for the rest of the tracks for side aTo change the program of each side To clear the edit programTimer Play and Timer Recording Off timer standby modePrepare the source and recording destination Press the II buttonSetting the Sleep Timer Using the system while the timer is setConnecting Optional Equipment MD in JacksAUX in Jacks Line OUT JacksCare and Maintenance Listening to External SourcesCare of CDs Play the corresponding equipment connectedSpecifications Troubleshooting Guide Tuner SectionCD Player Section Parts Index NamePage Precauciones AdvertenciaExplication de Ios simbolos graficos Indice Registro del propietarioConexiones Antes de conectar el cable electrico de CAImportante Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA Pantalla Colocacion DE DOS Aparatos Lado a LadoConexion DE UNA Antena Exterior Antes DE LA Operacion Mando DistanciaDe baterias Cuando cambiar Ias bateriasAjuste DEL Reloj Ahorro DE ENERGiAReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Pulse el botonAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisoraPresintonizacion DE Emisoras IllSintonizacion POR Numero DE Presintona Repita Ios pasos 1 yOperacion Carga DE UN DiscoReproduction DE UN Disco Reproduction Aleatoria Reproduction RepetidaReproduction Programada Reproduction DE UNA Cinta Para seleccionar el modo de inversionPara volver el contador de cinta al +’ ‘ 1‘ Sobre Ias cintas de caseteGrabacion Basica Colocacion DE Espacios EN BlancoCargue la cinta a grabar en la platina Grabacion CON Edicion DE Al Cargue la cinta en la piatinaPara parar la grabacion Para borrar el programa de editionGrabacion CON Edicion Programada Repita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado aCargue la cinta en la platina Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaReproduction CON Temporizador Y Grabacion Prepare la fuente y el destino donde se grabaWER Shift Para cancelar el temporizador de apagado Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoPara verificar la hors y fuente especificadas Para cambiar el ajuste del temporizadorConexion DE UN Equipo Opcional Tomas Line OUTTomas MD Tomas AUXEscuchandofuentes Externas Cuidado Y MantenimientoReproduzca el correspond iente equipo conectado Especificaciones Solucion a Pequenos Problemas GeneralSeccion DEL Sintonizador Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page Installation Explication des symboles graphiques~FRAN~AIS ~ AvertissementDES Matieres Raccordements Avant de raccorder Ie cordon secteurRaccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurInstallation DES Deux Appareils Cote a Cote Affichage Demo DE L’AFFICHEURRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Raccordez Ies antennes fourniesDE LA Telecommande AvantEmploi REGLAGEDEL’HORLOGE Economie D’ENERGIEAssombrissement DE ’AFFICHEUR Ajustement DU SON ‘\.,..,Q,,,/~Accord Manuel Appuyez sur la touche + ou * pour selectionner une stationPrereglage DES Stations Accord PAR Numero DE PrereglageRepetez Ies etapes 1 et Accord avec Ie numero de prereglageExploitation Chargement D’UN DisqueLecture D’UN Disque Lecture Aleatoire Lecture RepeteeLecture Programmed Function Mode Selection d’un mode d’inversionChargement D’UNE Cassette Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touchePropos des cassettes FRAN~AISInsertion D’ESPACES Vierges Chargez la cassette a enregistrer clans la platineEnregistrement D’EDITION Al Platine I ‘ ‘%-0Inserez la cassette clans la platine Enregistrement D’fDITION ProgrammedPour arreter I’enregistrement Pour modifier Ie programme de chaque faceLecture TEMPORIStE ET Enregistrement TemporisePreparez la source et la destination d’enregistrement Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laReglage DE LA Minuterie ’EXTINCTION Utilisation de la chahe quand la minuterie est regleePour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Pour annuler la minuterie d’extinctionRaccordement D’UN GOuiPEMENT EN Option@ljl Entretien ET Maintenance KcOUTE DE sOuRcEsExterieures Lisez sur I’equipement correspondent raccordeRecepteur Stereo RX-LM88 Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88Systeme D’ENCEINTES SX-LM200 Droits D’AUTEURGuide DE Depannage Pour reinitialiserNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico