Aiwa XR-M88 manual Reproduction Aleatoria, Reproduction Repetida, Reproduction Programada

Page 36

0-9,+10

B

b

9

Para cambiar la indication en el modo de reproduction

Pulse el boton DISPLAY mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia.

Cada pulsation del boton hate que la pantalla cambie en el siguiente orden.

@Indicador de nivel

r @ El ntimero de la pista reproducida

y tiempo de

reproduction transcurrido

 

(Ejemplo: CD 3Tr

3:43)

 

@

 

 

L Tiempo restante de la reproduction

 

(Ejemplo: CD

–26: 15)

 

REPRODUCTION ALEATORIA

Se pueden reproducer todas Ias pistas del disco en orden aleatorio.

Pulse el boton RANDOM mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia.

Se enciende “RANDOM”en la pantalla.

Para cancelar la reproduction aleatoria, repita el procedimiento anterior.

m

Incluso cuando pulse el boton <4, no podra saltar a una pista reproducida antes. El aparato solo puede volver al principio de la pista que se esta reproduciendo.

Cuando seleccione una pista con Ias teclas numeradas en el mando a distancia durante el modo de reproduction aleatoria, la pista seleccionada empieza a reproducirse y se cancela el modo de reproduction aleatoria.

REPRODUCTION REPETIDA

Se pueden reproducer repetidamente una sola pista o todas Ias pistas.

Pulse repetidamente el boton REPEAT mientras mantiene pulsado el boton SHIFT de! mando a distancia.

Se enciende “=1” al seleccionar la reproduction repetida de una pista y se enciende “~” al seleccionar la reproduction repetida de todas Ias pistas.

Para cancelar la reproduction repetida, repita el procedimiento anterior.

Para repetir la reproduction aleatoria

Active primero la reproduction aleatoria pulsando el boton RANDOM mientras pulsa et boton SHIFT del mando a distancia. A continuation, pulse el boton REPEAT mientras pulsa el boton SHIFT para que se encienda “~”.

REPRODUCTION PROGRAMADA

Se pueden programar hasta 30 pistas del disco insertado. Utilice el mando a distancia.

1 Pulse el boton PROGRAM mientras pulsa el boton

SHIFT en el modo de parada.

Aparece “PRGM”en la pantalla.

2 Pulse Ias teclas numeradas y la tecla +1 O para programar una pista.

Ejemplo:

Para seleccionar la pista 12, pulse Ias teclas +10 y 2.

Para seleccionar la pista 20, pulse Ias teclas +10, +10 y O.

Ntimero de pista Ntimero de programa seieccionada

Numero total de pistas Tiempo de reproduction

seleccionadastotal de Ias pistas seleccionadas

3 Repita el paso 2 para programar otras pistas.

4 Pulse el boton - para empezar a reproducer.

Para repetir la reproducci6n programada

Despues de programar Ias pistas deseadas, pulse repetidamente el boton REPEAT mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia para que se encienda “~”.

Empieza la reproduction programada.

Para verificar el programa

Cada vez que pulsa el boton _ en el modo de parada, aparecera un numero de pista y el numero de programa.

Para borrar el programa

Pulse el boton en et modo de parada.

Para agregar pistas en el programa

Antes de reproducer, repita el paso 2. La pista se programara como ultima pista del programa.

Para cambiar Ias pistas programadas

Borre el programa y repita Ios pasos desde el principio.

Durante la reproduction programada, no funcionara ni el boton RANDOM ni Ias teclas numeradas.

12 ESPANOL

Image 36
Contents Clumo Precautions AC power cordANTENN,4’LEAOINWIRE Outdoor AntennaTable of Contents Before connecting the AC cord ConnectionsConnect the speaker cords to the speakers Connect the speaker cords to the tuner/amplifierConnecting AN Outdoor Antenna Concerning the Display WINDOW’S Demo DisplayPlacing the TWO Units Side by Side Using the Remote Control Before OperationTo use the Function button on the CD/tape unit Opening and closing the top coverSetting the Clock Economizing PowerDimming the Display Adjusting the Sound ‘@GiiJ’EEiiiiPManual Tuning Press the + or button to select a stationPresetting Stations Preset Number TuningRepeat steps 1 Operation Loading a DiscPlaying a Disc Load a disc with the label side upProgrammed Play Random PlayRepeat Play To select a reverse mode To start play when the power is off Direct Play FunctionLoading a Tape Playing Back a TapeAbout cassette tapes Basic Recording Inserting Blank SpacesLoad the tape to be recorded on into the deck Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingAl Edit Recording Press the numbered buttons to designate the tape lengthLoad the tape into the cassette deck To clear the edit programProgrammed Edit Recording Repeat for the rest of the tracks for side aTo change the program of each side To clear the edit programTimer Play and Timer Recording Off timer standby modePrepare the source and recording destination Press the II buttonSetting the Sleep Timer Using the system while the timer is setConnecting Optional Equipment MD in JacksAUX in Jacks Line OUT JacksCare and Maintenance Listening to External SourcesCare of CDs Play the corresponding equipment connectedSpecifications Troubleshooting Guide Tuner SectionCD Player Section Parts Index NamePage Precauciones AdvertenciaExplication de Ios simbolos graficos Indice Registro del propietarioConexiones Antes de conectar el cable electrico de CAImportante Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA Pantalla Colocacion DE DOS Aparatos Lado a LadoConexion DE UNA Antena Exterior Antes DE LA Operacion Mando DistanciaDe baterias Cuando cambiar Ias bateriasAjuste DEL Reloj Ahorro DE ENERGiAReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Pulse el botonAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisoraPresintonizacion DE Emisoras IllSintonizacion POR Numero DE Presintona Repita Ios pasos 1 yOperacion Carga DE UN DiscoReproduction DE UN Disco Reproduction Aleatoria Reproduction RepetidaReproduction Programada Reproduction DE UNA Cinta Para seleccionar el modo de inversionPara volver el contador de cinta al +’ ‘ 1‘ Sobre Ias cintas de caseteGrabacion Basica Colocacion DE Espacios EN BlancoCargue la cinta a grabar en la platina Grabacion CON Edicion DE Al Cargue la cinta en la piatinaPara parar la grabacion Para borrar el programa de editionGrabacion CON Edicion Programada Repita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado aCargue la cinta en la platina Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaReproduction CON Temporizador Y Grabacion Prepare la fuente y el destino donde se grabaWER Shift Para cancelar el temporizador de apagado Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoPara verificar la hors y fuente especificadas Para cambiar el ajuste del temporizadorConexion DE UN Equipo Opcional Tomas Line OUTTomas MD Tomas AUXEscuchandofuentes Externas Cuidado Y MantenimientoReproduzca el correspond iente equipo conectado Especificaciones Solucion a Pequenos Problemas GeneralSeccion DEL Sintonizador Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page Installation Explication des symboles graphiques~FRAN~AIS ~ AvertissementDES Matieres Raccordements Avant de raccorder Ie cordon secteurRaccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurInstallation DES Deux Appareils Cote a Cote Affichage Demo DE L’AFFICHEURRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Raccordez Ies antennes fourniesDE LA Telecommande AvantEmploi REGLAGEDEL’HORLOGE Economie D’ENERGIEAssombrissement DE ’AFFICHEUR Ajustement DU SON ‘\.,..,Q,,,/~Accord Manuel Appuyez sur la touche + ou * pour selectionner une stationPrereglage DES Stations Accord PAR Numero DE PrereglageRepetez Ies etapes 1 et Accord avec Ie numero de prereglageExploitation Chargement D’UN DisqueLecture D’UN Disque Lecture Aleatoire Lecture RepeteeLecture Programmed Function Mode Selection d’un mode d’inversionChargement D’UNE Cassette Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touchePropos des cassettes FRAN~AISInsertion D’ESPACES Vierges Chargez la cassette a enregistrer clans la platineEnregistrement D’EDITION Al Platine I ‘ ‘%-0Inserez la cassette clans la platine Enregistrement D’fDITION ProgrammedPour arreter I’enregistrement Pour modifier Ie programme de chaque faceLecture TEMPORIStE ET Enregistrement TemporisePreparez la source et la destination d’enregistrement Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laReglage DE LA Minuterie ’EXTINCTION Utilisation de la chahe quand la minuterie est regleePour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Pour annuler la minuterie d’extinctionRaccordement D’UN GOuiPEMENT EN Option@ljl Entretien ET Maintenance KcOUTE DE sOuRcEsExterieures Lisez sur I’equipement correspondent raccordeRecepteur Stereo RX-LM88 Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88Systeme D’ENCEINTES SX-LM200 Droits D’AUTEURGuide DE Depannage Pour reinitialiserNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico