Aiwa XR-M88 Recepteur Stereo RX-LM88, Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88

Page 70

SPECIFICATIONS

RECEPTEUR STEREO RX-LM88

 

 

 

Section tuner FM

 

 

 

 

Plage d’accord

87,5 a 108 MHz

 

 

Sensibhte utilizable(IHF)

13,2 dBf

 

 

 

Bornes dantenne

75 ohms (asymetriques)

 

Section tuner AM

 

 

 

 

Plage d’accord

530 a 1710kHz (pas de 10 kHz)

 

531 a 1602 kHz (pas de 9 kHz)

Sensibility utilizable

350 pV/m

 

 

 

Antenne

Antenne-cadre

 

 

Section amplificateur

 

 

 

 

Puissance de sortie

16 W par canal

 

 

 

RMS a 6 ohms, de 65 Hz a

 

 

15 kHz,

avec

dlstorsion

 

harmonique totale de 17. ou

 

moins

 

 

 

Distorslon harmonique totale

0,1% (7 W, 1 kHz, 6 ohms, DIN

 

AUDIO)

 

 

 

Sorties

SUPER WOOFER: 1,4 V

 

 

SPEAKERS:

accepte

des

 

enceintes de 6 ohms ou plus

 

 

PHONES (mlnlprise

stereo):

 

accepte des ecouteurs de 32

 

ohms ou plus

 

 

 

Generalities

 

 

 

 

Alimentation

Secteur de 120 V, 60 Hz

 

Consummation

50w

 

 

 

Consummationen attente

2,5W (mode economie d’energie

 

active)

 

 

 

Dimensions(Lx H x P)

144 x 100 x 206,5 mm

 

Poids

2,7 kg

 

 

 

PLATINE CASSETTE /LECTEUR DE DISQUE COMPACT STEREO FD-LM88

Section Iecteur de CD

 

Laser

Semi-conducteur (h = 780 nm)

Convertisseurn-a

Double 1 bit

Rapport signal/bruit

85 dB (1 kHz, OdB)

Distortion harmonique

(),0.5~o(1 kHz, OdB)

Pleurage et scintillement

Non mesurable

Section platine cassette

 

Format des pistes

4 pistes, 2 canaux stereo

Reponse en frequence

Cassette CrOz 50-16.000 Hz

 

Cassette normale: 50 – 15000 Hz

Rapport signal/bruit

54 dB (niveau de cr&e cassette

 

Cr02)

Systeme d’enregistrement

Polarisation secteur

T&es

1 t&e d’enregistrement/lecture

 

2 t~tes d’effacement

Generalities

 

Entrees

MD IN: 470 mV

 

AUX IN: 400 mV

Sorties

DIGITAL OUT

 

LINE OUT 400 mV

Dimensions(1x h x p)

144 x 100,6 x 203 mm

Poids

1,5 kg

SYSTEME D’ENCEINTES SX-LM200

Type coffret

2 voies, bass reflex (a blindage

 

antimagnetique)

Encelntes

Woofer:

 

type ctme 100 mm

 

Tweeter:

 

type d6me equllibre 25 mm

Impedance

6 ohms

Niveau de pression sonore de sortie

 

87 dBANlm

Dimensions (Lx H x P)

120x 200x 182mm

Poids

1,6 kg

Les specifications et I’aspect exterieur sent sujets a modifications saris preavis.

ltBESYSTEM

Le mot “BBE et Ie “BBEsymbol” sent des marques de fabrique de BBE Sound, Inc.

Sous Iicence de BBE Sound, Inc.

DROITS D’AUTEUR

Veuillez consulter Ies Iois sur Ies droits d’auteur concernant I’enregistrement de disques, de la radio ou d’une cassette exterieure du pays clans Iequel I’appareil est utihse.

REMARQUE

Cet appareil a ete teste et juge conforme aux Iimites des appareils numeriques de Classe B, conformement a la Partle 15 des Regles FCC. Ces Iimites sent con~ues pour fournir une protection raisonnable contre Ies interferences nefastes clans une installation residentielle.

Cet apparell prodult, utillse et peut rayonner une energie de frequence radio et, s’il n’est pas installe et utilise conformement aux instructions, peut provoquer des interferences g~nantes pour Ies communications radio. Mais rien ne garantit qu’une telle inter%rence ne se produira pas clans une installation partlculiere. Si cet appareil produit des interferences g6nantes pour la reception radio ou de television, ce qui peut se determiner en allumant et eteignant I’appareil, il est recommande a I’utilisateur d’essayer de corriger cette interference en appliquant une ou plusieurs des methodes ci-dessous.

Reorientation ou replacement de I’antenne receptrice. –Eloignement de I’appareil du recepteur.

–Raccordement de I’appareil a une prise d’un circuit different de celui du recepteur.

–Consultez Ie revendeur ou un technician radio/television experiment.

PRECAUTION

Les modifications ou ajustements de ce produit, non expressement approuves par Ie fabricant, peuvent invalider la droit ou I’autorite de I’utilisateur a utiliser ce produit.

22 FRAN~AIS

Image 70
Contents Clumo ANTENN,4’LEAOINWIRE PrecautionsAC power cord Outdoor AntennaTable of Contents Connect the speaker cords to the speakers Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the tuner/amplifierConcerning the Display WINDOW’S Demo Display Connecting AN Outdoor AntennaPlacing the TWO Units Side by Side To use the Function button on the CD/tape unit Using the Remote ControlBefore Operation Opening and closing the top coverEconomizing Power Setting the ClockDimming the Display Adjusting the Sound ‘@GiiJ’EEiiiiPManual Tuning Press the + or button to select a stationPreset Number Tuning Presetting StationsRepeat steps 1 Playing a Disc OperationLoading a Disc Load a disc with the label side upRandom Play Programmed PlayRepeat Play Loading a Tape To select a reverse modeTo start play when the power is off Direct Play Function Playing Back a TapeAbout cassette tapes Load the tape to be recorded on into the deck Basic RecordingInserting Blank Spaces Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingLoad the tape into the cassette deck Al Edit RecordingPress the numbered buttons to designate the tape length To clear the edit programTo change the program of each side Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To clear the edit programPrepare the source and recording destination Timer Play and Timer RecordingOff timer standby mode Press the II buttonSetting the Sleep Timer Using the system while the timer is setAUX in Jacks Connecting Optional EquipmentMD in Jacks Line OUT JacksCare of CDs Care and MaintenanceListening to External Sources Play the corresponding equipment connectedSpecifications Tuner Section Troubleshooting GuideCD Player Section Parts Index NamePage Advertencia PrecaucionesExplication de Ios simbolos graficos Indice Registro del propietarioAntes de conectar el cable electrico de CA ConexionesImportante Colocacion DE DOS Aparatos Lado a Lado Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA PantallaConexion DE UNA Antena Exterior De baterias Antes DE LA OperacionMando Distancia Cuando cambiar Ias bateriasReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Ajuste DEL RelojAhorro DE ENERGiA Pulse el botonAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisoraSintonizacion POR Numero DE Presintona Presintonizacion DE EmisorasIll Repita Ios pasos 1 yCarga DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Reproduction Repetida Reproduction AleatoriaReproduction Programada Para seleccionar el modo de inversion Reproduction DE UNA CintaPara volver el contador de cinta al +’ ‘ 1‘ Sobre Ias cintas de caseteColocacion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaCargue la cinta a grabar en la platina Para parar la grabacion Grabacion CON Edicion DE AlCargue la cinta en la piatina Para borrar el programa de editionCargue la cinta en la platina Grabacion CON Edicion ProgramadaRepita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado a Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaPrepare la fuente y el destino donde se graba Reproduction CON Temporizador Y GrabacionWER Shift Para verificar la hors y fuente especificadas Para cancelar el temporizador de apagadoAjuste DEL Temporizador DE Apagado Para cambiar el ajuste del temporizadorTomas MD Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas Line OUT Tomas AUXCuidado Y Mantenimiento Escuchandofuentes ExternasReproduzca el correspond iente equipo conectado Especificaciones Seccion DEL Sintonizador Solucion a Pequenos ProblemasGeneral Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page ~FRAN~AIS ~ InstallationExplication des symboles graphiques AvertissementDES Matieres Raccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes RaccordementsAvant de raccorder Ie cordon secteur Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Installation DES Deux Appareils Cote a CoteAffichage Demo DE L’AFFICHEUR Raccordez Ies antennes fourniesAvant DE LA TelecommandeEmploi Economie D’ENERGIE REGLAGEDEL’HORLOGEAssombrissement DE ’AFFICHEUR Ajustement DU SON ‘\.,..,Q,,,/~Accord Manuel Appuyez sur la touche + ou * pour selectionner une stationRepetez Ies etapes 1 et Prereglage DES StationsAccord PAR Numero DE Prereglage Accord avec Ie numero de prereglageChargement D’UN Disque ExploitationLecture D’UN Disque Lecture Repetee Lecture AleatoireLecture Programmed Chargement D’UNE Cassette Function ModeSelection d’un mode d’inversion Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touchePropos des cassettes FRAN~AISInsertion D’ESPACES Vierges Chargez la cassette a enregistrer clans la platinePlatine I ‘ ‘%-0 Enregistrement D’EDITION AlInserez la cassette clans la platine Pour arreter I’enregistrement Enregistrement D’fDITIONProgrammed Pour modifier Ie programme de chaque facePreparez la source et la destination d’enregistrement Lecture TEMPORIStE ETEnregistrement Temporise Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laPour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Reglage DE LA Minuterie ’EXTINCTIONUtilisation de la chahe quand la minuterie est reglee Pour annuler la minuterie d’extinctionGOuiPEMENT EN Option Raccordement D’UN@ljl Exterieures Entretien ET MaintenanceKcOUTE DE sOuRcEs Lisez sur I’equipement correspondent raccordeSysteme D’ENCEINTES SX-LM200 Recepteur Stereo RX-LM88Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88 Droits D’AUTEURGuide DE Depannage Pour reinitialiserNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico