Aiwa XR-M88 Prereglage DES Stations, Accord PAR Numero DE Prereglage, Repetez Ies etapes 1 et

Page 58

PREREGLAGE DES STATIONS

+4,-

4>

11

0-9,+1 o

FUNCTION

I TUNER/BAND

IIDE

La chalne peut memoriser un total de 32 stations prereglees. (20 stations prereglees maximum sent disponibles sur chaque bande.) A la memorisation d’une station, un numero de prereglage est affecte a la station. Utilisez ce numero pour accorder directement une station prereglee.

1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND de la telecommande (OU sur la touche FUNCTION sur Ie Iecteur CD/platine cassette) pour selectionner

une bande. Puis, appuyez sur la touche U ou W pour selectionner une station.

2 Appuyez sur la touche II pour memoriser une station,

Un numero de prereglage, a commencer par 1 et clans I’ordre consecutif, est affecte a chaque bande.

Numero de prereglage

Frequence

3 Repetez Ies etapes 1 et 2.

La station suivante ne sera pas memorisee si 32 stations prereglees sent deja memorisees (“FULL’est affiche).

ACCORD PAR NUMERO DE

PREREGLAGE

1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND de la

telecommande ou la touche FUNCTION sur Ie lecteur CD/platine cassette pour selectionner une bande.

2 Appuyez sur la touche +> sur Ie Iecteur CD/

platine cassette ou sur la touche - sur la telecommande.

A chaque pression de la touche, Ie numero de prereglage ascendant suivant est selectionne.

Accord avec Ie numero de prereglage

1Appuyez sur la touche TUNER/BAND sur la telecommande

pour selectionner une bande. (Ou utilisez la touche FUNCTION sur Ie Iecteur CD/platine cassette.)

2Appuyez sur Ies touches numeriques de la telecommande pour selectionner un numero de prereglage.

Exemples:

Pour selectionner Ie numero de prereglage 10, appuyez sur Ies touches +10 et O.

Pour selectionner Ie numero de prereglage 15, appuyez sur Ies touches +1O et 5.

Pour effacer une station prereg16e

Selectionnez Ie numero de prereglage de la station a effacer. puis, appuyez Sur la touche , ensuite sur la touche II clans Ies 4 secondes.

Les numeros de prereglage de toutes Ies stations a numero superieur de la bande seront diminues d’une unite.

En cas de panne de courant ou de deconnexion du cordon secteur de Iongue duree, Ie prereglage des stations sera annule. Dans ce cas, prereglez A nouveau.

10 FRA/V&A/S

Image 58
Contents Clumo ANTENN,4’LEAOINWIRE PrecautionsAC power cord Outdoor AntennaTable of Contents Connect the speaker cords to the speakers Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the tuner/amplifierConcerning the Display WINDOW’S Demo Display Connecting AN Outdoor AntennaPlacing the TWO Units Side by Side To use the Function button on the CD/tape unit Using the Remote ControlBefore Operation Opening and closing the top coverEconomizing Power Setting the ClockDimming the Display Adjusting the Sound ‘@GiiJ’EEiiiiPManual Tuning Press the + or button to select a stationPreset Number Tuning Presetting StationsRepeat steps 1 Playing a Disc OperationLoading a Disc Load a disc with the label side upRandom Play Programmed PlayRepeat Play Loading a Tape To select a reverse modeTo start play when the power is off Direct Play Function Playing Back a TapeAbout cassette tapes Load the tape to be recorded on into the deck Basic RecordingInserting Blank Spaces Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingLoad the tape into the cassette deck Al Edit RecordingPress the numbered buttons to designate the tape length To clear the edit programTo change the program of each side Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To clear the edit programPrepare the source and recording destination Timer Play and Timer RecordingOff timer standby mode Press the II buttonSetting the Sleep Timer Using the system while the timer is setAUX in Jacks Connecting Optional EquipmentMD in Jacks Line OUT JacksCare of CDs Care and MaintenanceListening to External Sources Play the corresponding equipment connectedSpecifications Tuner Section Troubleshooting GuideCD Player Section Parts Index NamePage Advertencia PrecaucionesExplication de Ios simbolos graficos Indice Registro del propietarioAntes de conectar el cable electrico de CA ConexionesImportante Colocacion DE DOS Aparatos Lado a Lado Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA PantallaConexion DE UNA Antena Exterior De baterias Antes DE LA OperacionMando Distancia Cuando cambiar Ias bateriasReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Ajuste DEL RelojAhorro DE ENERGiA Pulse el botonAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisoraSintonizacion POR Numero DE Presintona Presintonizacion DE EmisorasIll Repita Ios pasos 1 yCarga DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Reproduction Repetida Reproduction AleatoriaReproduction Programada Para seleccionar el modo de inversion Reproduction DE UNA CintaPara volver el contador de cinta al +’ ‘ 1‘ Sobre Ias cintas de caseteColocacion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaCargue la cinta a grabar en la platina Para parar la grabacion Grabacion CON Edicion DE AlCargue la cinta en la piatina Para borrar el programa de editionCargue la cinta en la platina Grabacion CON Edicion ProgramadaRepita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado a Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaPrepare la fuente y el destino donde se graba Reproduction CON Temporizador Y GrabacionWER Shift Para verificar la hors y fuente especificadas Para cancelar el temporizador de apagadoAjuste DEL Temporizador DE Apagado Para cambiar el ajuste del temporizadorTomas MD Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas Line OUT Tomas AUXCuidado Y Mantenimiento Escuchandofuentes ExternasReproduzca el correspond iente equipo conectado Especificaciones Seccion DEL Sintonizador Solucion a Pequenos ProblemasGeneral Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page ~FRAN~AIS ~ InstallationExplication des symboles graphiques AvertissementDES Matieres Raccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes RaccordementsAvant de raccorder Ie cordon secteur Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Installation DES Deux Appareils Cote a CoteAffichage Demo DE L’AFFICHEUR Raccordez Ies antennes fourniesAvant DE LA TelecommandeEmploi Economie D’ENERGIE REGLAGEDEL’HORLOGEAssombrissement DE ’AFFICHEUR Ajustement DU SON ‘\.,..,Q,,,/~Accord Manuel Appuyez sur la touche + ou * pour selectionner une stationRepetez Ies etapes 1 et Prereglage DES StationsAccord PAR Numero DE Prereglage Accord avec Ie numero de prereglageChargement D’UN Disque ExploitationLecture D’UN Disque Lecture Repetee Lecture AleatoireLecture Programmed Chargement D’UNE Cassette Function ModeSelection d’un mode d’inversion Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touchePropos des cassettes FRAN~AISInsertion D’ESPACES Vierges Chargez la cassette a enregistrer clans la platinePlatine I ‘ ‘%-0 Enregistrement D’EDITION AlInserez la cassette clans la platine Pour arreter I’enregistrement Enregistrement D’fDITIONProgrammed Pour modifier Ie programme de chaque facePreparez la source et la destination d’enregistrement Lecture TEMPORIStE ETEnregistrement Temporise Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laPour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Reglage DE LA Minuterie ’EXTINCTIONUtilisation de la chahe quand la minuterie est reglee Pour annuler la minuterie d’extinctionGOuiPEMENT EN Option Raccordement D’UN@ljl Exterieures Entretien ET MaintenanceKcOUTE DE sOuRcEs Lisez sur I’equipement correspondent raccordeSysteme D’ENCEINTES SX-LM200 Recepteur Stereo RX-LM88Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88 Droits D’AUTEURGuide DE Depannage Pour reinitialiserNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico