Aiwa XR-M88 manual Lecture TEMPORIStE ET, Enregistrement Temporise

Page 66

LECTURE TEMPORIStE ET

ENREGISTREMENT TEMPORISE

L

&C2caaC2C2

Cac)o00

Cx.x.aa

J’mcJr.aca C3m “ — U,FF

(@)+uo q)oo_Jj

[——.

I I

~11

I P(!WER

SHIFT

Cette chalne peut 6tre mise sous tension a une heure specifiee tous Ies jours avec la minuterie integree.

Verifiez que l’horloge est reglee correctement. (Voir page 7.)

Utilisez la telecommande.

1 Preparez la source et la destination d’enregistrement.

Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur la

telecommande et chargez un CD.

Pour ecouter ou enregistrer une emission de radio, appuyez sur la touche TUNER/BAND sur la telecomrnande et accordez une station.

Pour Iire ou enregistrer a partir d’un equipment raccorde, appuyez plusieurs fois sur la touche AUX/MD sur la teiecommande jusqu’a ce que la source s’affiche, et reglez la minuterie de I’equipement pour demarrer la lecture a I’heure deactivation de la minuterie.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER en

maintenant pressee la touche SHIFT de la

telecommande de sorte que “TIMER @PLAY” (pour la lecture temporisee) ou “TIMER @REC”’ (pour I’enregistrement temporise) s’affiche.

TIMER OPLAY pour la lecture temporisee TIMER @REC: pour I’enregistrement

temporise

3 Dans Ies 4 secondes, appuyez sur la touche +

ou >> pour fixer I’heure deactivation de la minuterie.

Une pression de la touche <4 fait reculer d’1 minute, et une pression de la touche PF avancer d’1 minute.

Maintenez ces touches pressees pour faire varier I’heure par unites de 10 minutes.

4 Appuyez sur la touche 1I.

A la selection de la lecture temporisee:

A la selection de I’enregistrement temporise:

5 Selectionnez la duree pour la periode deactivation

de la minuterie avec la touche + ou -.

Periode deactivation de la minuterie

La duree pour la periode deactivation de la minuterie peut @tre reglee entre 5 et 240 minutes par etapes de 5 minutes.

6 Appuyez sur la touche II.

Si 4 secondes s’ecoulent saris pression de la touche II, Ie reglage de la minuterie des etapes 1 a 5 entre en vigueur.

7 Pour I’enregistrement temporise, chargez la cassette a enregistrer.

8 Appuyez sur la touche POWER pour mettre la chahe hors tension apres ajustement du volume et de la tonalite.

@ou ~~ reste affiche apres la mise hors tension (mode d’attente de minuterie).

Notez cependant que tout sera efface de I’afficheur si Ie mode economie d’energie (voir la page 7) est active. Pour confirmer Ie mode d’attente de la minuterie, appuyez sur la touche MODE en maintenant pressee la touche SHIFT sur la telecommande, pour annuler Ie mode economie d’energie.

Quand I’heure deactivation de la minuterie arrive, la chahe se met sous tension et demarre la lecture (OUI’enregistrement) de la source selectionnee.

Si Ie niveau de volume a ete regle a plus de 21 avant la mise hors tension, il est automatiquement regle a 21 a la mise sous tension par minuterie.

18 FRAN~AIS

Image 66
Contents Clumo ANTENN,4’LEAOINWIRE PrecautionsAC power cord Outdoor AntennaTable of Contents Connect the speaker cords to the speakers Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the tuner/amplifierConnecting AN Outdoor Antenna Concerning the Display WINDOW’S Demo DisplayPlacing the TWO Units Side by Side To use the Function button on the CD/tape unit Using the Remote ControlBefore Operation Opening and closing the top coverSetting the Clock Economizing PowerDimming the Display Adjusting the Sound ‘@GiiJ’EEiiiiPManual Tuning Press the + or button to select a stationPresetting Stations Preset Number TuningRepeat steps 1 Playing a Disc OperationLoading a Disc Load a disc with the label side upProgrammed Play Random PlayRepeat Play Loading a Tape To select a reverse modeTo start play when the power is off Direct Play Function Playing Back a TapeAbout cassette tapes Load the tape to be recorded on into the deck Basic RecordingInserting Blank Spaces Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingLoad the tape into the cassette deck Al Edit RecordingPress the numbered buttons to designate the tape length To clear the edit programTo change the program of each side Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To clear the edit programPrepare the source and recording destination Timer Play and Timer RecordingOff timer standby mode Press the II buttonSetting the Sleep Timer Using the system while the timer is setAUX in Jacks Connecting Optional EquipmentMD in Jacks Line OUT JacksCare of CDs Care and MaintenanceListening to External Sources Play the corresponding equipment connectedSpecifications Troubleshooting Guide Tuner SectionCD Player Section Parts Index NamePage Precauciones AdvertenciaExplication de Ios simbolos graficos Indice Registro del propietarioConexiones Antes de conectar el cable electrico de CAImportante Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA Pantalla Colocacion DE DOS Aparatos Lado a LadoConexion DE UNA Antena Exterior De baterias Antes DE LA OperacionMando Distancia Cuando cambiar Ias bateriasReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Ajuste DEL RelojAhorro DE ENERGiA Pulse el botonAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisoraSintonizacion POR Numero DE Presintona Presintonizacion DE EmisorasIll Repita Ios pasos 1 yOperacion Carga DE UN DiscoReproduction DE UN Disco Reproduction Aleatoria Reproduction RepetidaReproduction Programada Reproduction DE UNA Cinta Para seleccionar el modo de inversionPara volver el contador de cinta al +’ ‘ 1‘ Sobre Ias cintas de caseteGrabacion Basica Colocacion DE Espacios EN BlancoCargue la cinta a grabar en la platina Para parar la grabacion Grabacion CON Edicion DE AlCargue la cinta en la piatina Para borrar el programa de editionCargue la cinta en la platina Grabacion CON Edicion ProgramadaRepita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado a Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaReproduction CON Temporizador Y Grabacion Prepare la fuente y el destino donde se grabaWER Shift Para verificar la hors y fuente especificadas Para cancelar el temporizador de apagadoAjuste DEL Temporizador DE Apagado Para cambiar el ajuste del temporizadorTomas MD Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas Line OUT Tomas AUXEscuchandofuentes Externas Cuidado Y MantenimientoReproduzca el correspond iente equipo conectado Especificaciones Seccion DEL Sintonizador Solucion a Pequenos ProblemasGeneral Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page ~FRAN~AIS ~ InstallationExplication des symboles graphiques AvertissementDES Matieres Raccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes RaccordementsAvant de raccorder Ie cordon secteur Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Installation DES Deux Appareils Cote a CoteAffichage Demo DE L’AFFICHEUR Raccordez Ies antennes fourniesDE LA Telecommande AvantEmploi REGLAGEDEL’HORLOGE Economie D’ENERGIEAssombrissement DE ’AFFICHEUR Ajustement DU SON ‘\.,..,Q,,,/~Accord Manuel Appuyez sur la touche + ou * pour selectionner une stationRepetez Ies etapes 1 et Prereglage DES StationsAccord PAR Numero DE Prereglage Accord avec Ie numero de prereglageExploitation Chargement D’UN DisqueLecture D’UN Disque Lecture Aleatoire Lecture RepeteeLecture Programmed Chargement D’UNE Cassette Function ModeSelection d’un mode d’inversion Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touchePropos des cassettes FRAN~AISInsertion D’ESPACES Vierges Chargez la cassette a enregistrer clans la platineEnregistrement D’EDITION Al Platine I ‘ ‘%-0Inserez la cassette clans la platine Pour arreter I’enregistrement Enregistrement D’fDITIONProgrammed Pour modifier Ie programme de chaque facePreparez la source et la destination d’enregistrement Lecture TEMPORIStE ETEnregistrement Temporise Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laPour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Reglage DE LA Minuterie ’EXTINCTIONUtilisation de la chahe quand la minuterie est reglee Pour annuler la minuterie d’extinctionRaccordement D’UN GOuiPEMENT EN Option@ljl Exterieures Entretien ET MaintenanceKcOUTE DE sOuRcEs Lisez sur I’equipement correspondent raccordeSysteme D’ENCEINTES SX-LM200 Recepteur Stereo RX-LM88Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88 Droits D’AUTEURGuide DE Depannage Pour reinitialiserNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico