Aiwa XR-M88 Enregistrement D’EDITION Al, Platine I ‘ ‘%-0, Inserez la cassette clans la platine

Page 64

ENREGISTREMENT D’EDITION Al

u,-

9

REC

FUNCTION0-9,+10

4 Appuyez sur Ies touches numeriques pour designer la Iongueur de la bande.

10 a 99 minutes peuvent &re specifiers.

Exemple: Pour une cassette de 60 minutes, appuyez sur Ies touches 6 et O.

En quelques secondes, Ie micro-ordinateur determine Ies pistes a enregistrer sur chaque face de la cassette.

Les touches + et > sent aussi utilisables pour designer la Iongueur de la cassette.

t

D

(n -—

Platine I ‘ ““”””””‘]]%-0

cassette

uc) ..——”..— ..... I I E

.—.

SHIFT REC/

Face A de la cassette Q’

Longueur de la cassette

REC MUTE

La fonction d’edition Al permet I’enregistrement d’un CD saris avoir a s’inquieter de la Iongueur de la bande et des pistes. CWand un CD est insere, Ie Iecteur CD/platine cassette calcule automatiquement la Iongueur des pistes. Si ndcessaire, I’ordre des pistes sera modifie pour eviter toute coupure de piste.

(Al: Intelligence artificielle)

Lenregistrement d’edition Al ne commencera pas d’un point en tours de bande. La cassette doit ~tre enregistree du debut d’une face.

1 Inserez la cassette clans la platine.

Chargez la cassette, la face a enregistrer en premier vers Ie haut.

2 Appuyez sur la touche CD de la teiecommande, ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION de Ie Iecteur CD/platine cassette de sorte que “EDIT” s’affiche et que “Al” clignote sur I’afficheur.

3 Appuyez plusieurs fois sur la touche CD EDIT en pressant la touche SHIFT sur la t61ecommande jusqu’a ce que “EDIT” s’allume et que “Al” clignote sur I’afficheur.

Nombre de pistes Temps restant sur la face A programmers

5 Appuyez sur la touche REC du Iecteur CD/ platine cassette pour demarrer I’enregistrement.

Pour demarrer I’enregistrement avec la telecommande, appuyez sur la touche REC/REC MODE et clans Ies 2 secondes sur la touche P.

La bande est rebobinee jusqu’au debut de la face vers Ie haut, I’amorce est Iue 10 secondes et I’enregistrement demarre. A la fin de I’enregistrement sur la face vers le haut (face A), I’enregistrement demarre sur I’autre face (face B).

Pour arr~ter I’enregistrement

Appuyez sur la touche . Lenregistrement et la lecture du CD s’arr~tent simultanement.

Pour effacer un programme edite

Appuyez deux fois sur la touche de sorte que “EDIT” disparaisse de I’afficheur.

Pour verifier I’ordre des numeros des pistes programmers

Avant I’enregistrement, appuyez sur la touche CD EDIT en maintenant pressee la touche SHIFT de la telecommande pour selectionner la face A ou B, puis plusieurs fois sur la touche -.

Face de la cassette Numero de programme

Numero de piste

Numeros des pistes

 

programmers

Duree des cassettes et duree d’edition

La duree reelle d’enregistrement de la cassette est ordinairement un peu plus Iongue que la duree d’enregistrement imprimee sur I’etiquette. Cette chalne peut programmer des pistes pour utiliser ce temps additionnel.

L’enregistrement est invalide si Ie taquet de prevention d’enregistrement sur une des faces de la cassette est brise.

La fonction edition Al est inutilisable avec des disques contenant 31 pistes ou plus.

16 FRA/v&A/S

Image 64
Contents Clumo Precautions AC power cordANTENN,4’LEAOINWIRE Outdoor AntennaTable of Contents Before connecting the AC cord ConnectionsConnect the speaker cords to the speakers Connect the speaker cords to the tuner/amplifierConcerning the Display WINDOW’S Demo Display Connecting AN Outdoor AntennaPlacing the TWO Units Side by Side Using the Remote Control Before OperationTo use the Function button on the CD/tape unit Opening and closing the top coverEconomizing Power Setting the ClockDimming the Display Adjusting the Sound ‘@GiiJ’EEiiiiPManual Tuning Press the + or button to select a stationPreset Number Tuning Presetting StationsRepeat steps 1 Operation Loading a DiscPlaying a Disc Load a disc with the label side upRandom Play Programmed PlayRepeat Play To select a reverse mode To start play when the power is off Direct Play FunctionLoading a Tape Playing Back a TapeAbout cassette tapes Basic Recording Inserting Blank SpacesLoad the tape to be recorded on into the deck Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingAl Edit Recording Press the numbered buttons to designate the tape lengthLoad the tape into the cassette deck To clear the edit programProgrammed Edit Recording Repeat for the rest of the tracks for side aTo change the program of each side To clear the edit programTimer Play and Timer Recording Off timer standby modePrepare the source and recording destination Press the II buttonSetting the Sleep Timer Using the system while the timer is setConnecting Optional Equipment MD in JacksAUX in Jacks Line OUT JacksCare and Maintenance Listening to External SourcesCare of CDs Play the corresponding equipment connectedSpecifications Tuner Section Troubleshooting GuideCD Player Section Parts Index NamePage Advertencia PrecaucionesExplication de Ios simbolos graficos Indice Registro del propietarioAntes de conectar el cable electrico de CA ConexionesImportante Colocacion DE DOS Aparatos Lado a Lado Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA PantallaConexion DE UNA Antena Exterior Antes DE LA Operacion Mando DistanciaDe baterias Cuando cambiar Ias bateriasAjuste DEL Reloj Ahorro DE ENERGiAReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Pulse el botonAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisoraPresintonizacion DE Emisoras IllSintonizacion POR Numero DE Presintona Repita Ios pasos 1 yCarga DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Reproduction Repetida Reproduction AleatoriaReproduction Programada Para seleccionar el modo de inversion Reproduction DE UNA CintaPara volver el contador de cinta al +’ ‘ 1‘ Sobre Ias cintas de caseteColocacion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaCargue la cinta a grabar en la platina Grabacion CON Edicion DE Al Cargue la cinta en la piatinaPara parar la grabacion Para borrar el programa de editionGrabacion CON Edicion Programada Repita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado aCargue la cinta en la platina Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaPrepare la fuente y el destino donde se graba Reproduction CON Temporizador Y GrabacionWER Shift Para cancelar el temporizador de apagado Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoPara verificar la hors y fuente especificadas Para cambiar el ajuste del temporizadorConexion DE UN Equipo Opcional Tomas Line OUTTomas MD Tomas AUXCuidado Y Mantenimiento Escuchandofuentes ExternasReproduzca el correspond iente equipo conectado Especificaciones Solucion a Pequenos Problemas GeneralSeccion DEL Sintonizador Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page Installation Explication des symboles graphiques~FRAN~AIS ~ AvertissementDES Matieres Raccordements Avant de raccorder Ie cordon secteurRaccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurInstallation DES Deux Appareils Cote a Cote Affichage Demo DE L’AFFICHEURRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Raccordez Ies antennes fourniesAvant DE LA TelecommandeEmploi Economie D’ENERGIE REGLAGEDEL’HORLOGEAssombrissement DE ’AFFICHEUR Ajustement DU SON ‘\.,..,Q,,,/~Accord Manuel Appuyez sur la touche + ou * pour selectionner une stationPrereglage DES Stations Accord PAR Numero DE PrereglageRepetez Ies etapes 1 et Accord avec Ie numero de prereglageChargement D’UN Disque ExploitationLecture D’UN Disque Lecture Repetee Lecture AleatoireLecture Programmed Function Mode Selection d’un mode d’inversionChargement D’UNE Cassette Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touchePropos des cassettes FRAN~AISInsertion D’ESPACES Vierges Chargez la cassette a enregistrer clans la platinePlatine I ‘ ‘%-0 Enregistrement D’EDITION AlInserez la cassette clans la platine Enregistrement D’fDITION ProgrammedPour arreter I’enregistrement Pour modifier Ie programme de chaque faceLecture TEMPORIStE ET Enregistrement TemporisePreparez la source et la destination d’enregistrement Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laReglage DE LA Minuterie ’EXTINCTION Utilisation de la chahe quand la minuterie est regleePour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Pour annuler la minuterie d’extinctionGOuiPEMENT EN Option Raccordement D’UN@ljl Entretien ET Maintenance KcOUTE DE sOuRcEsExterieures Lisez sur I’equipement correspondent raccordeRecepteur Stereo RX-LM88 Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88Systeme D’ENCEINTES SX-LM200 Droits D’AUTEURGuide DE Depannage Pour reinitialiserNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico