Aiwa XR-M88 manual Enregistrement D’fDITION, Programmed, Pour arreter I’enregistrement

Page 65

ENREGISTREMENT D’fDITION

PROGRAMMED

u,+

.REC

FUNCTION

t

Platine

cassette ‘

H

I I 6

SHIFT REc/

REC MUTE

La fonction edition programmed permet I’enregistrement d’un CD tout en contrtdant Ie temps restant sur chaque face de la cassette pendant la programmation des pistes.

Lenregistrement d’edition programmed ne commencera pas d’un point en tours de bande. La cassette doit 6tre enregistree du debut d’une face.

1 Inserez la cassette clans la platine.

Chargez la cassette, la face a enregistrer en premier vers Ie haut.

2 Appuyez sur la touche CD de la telecommande, ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION du Iecteur CD/platine cassette de sorte que “CD” s’affiche, et chargez Ie disque.

3 Appuyez plusieurs fois sur la touche CD EDIT en

mainenant pressee la touche SHIFT sur la telecommande jusqu’a ce que “EDIT” s’allume et que “PRGM” clignote sur I’afficheur.

4 Appuyez sur Ies touches numeriques pour designer la Iongueur de la bande.

10 a 99 minutes peuvent 6tre specifiers.

Exemple: Pour une cassette de 60 minutes, appuyez sur Ies touches 6 et O.

Les touches 4 et - sent aussi utilisables pour designer la Iongueur de la cassette.

Face A de la cassette (avant)

Temps d’enregistrement maximum de la face A

5 Appuyez sur Ies touches numeriques pour programmer une piste.

Exemple: Pour selectionner la piste 10, appuyez sur Ies touches numeriques +10 et O.

6

Nombre total de pistes Temps restant sur la face A programmers

7 Appuyez sur la touche CD EDIT en maintenant pressee la touche SHIFT sur la telecommande pour seiectionner la face B et programmer Ies pistes pour la face B.

Repetez I’etape 5 apres confirmation de B sur I’afficheur.

Face B de la cassette (face opposee)

8 Appuyez sur la touche REC du Iecteur CD/ platine cassette pour demarrer I’enregistrement.

Pour demarrer I’enregistrement avec la telecommande, appuyez sur la touche REC/REC MUTE et clans Ies 2 secondes sur la touche >.

La bande est rebobinee jusqu’au debut de la face vers Ie haut, I’amorce est Iue 10 secondes et I’enregistrement demarre. A la fin de I’enregistrement sur la face vers Ie haut (face A), l’enregistremen~ sur I’autre face (face B) demarre.

Pour arreter I’enregistrement

 

Appuyez

sur la touche . Lenregistrement

et la lecture du CD

s’arr6tent

simultanement.

 

 

Pour verifier I’ordre des numeros des pistes

 

programmers

 

 

Avant I’enregistrement, appuyez sur la touche CD EDIT en

 

maintenant pressee la touche SHIFT sur la telecommande pour

 

selectionner la face A ou B, puis plusieurs fois sur la touche

 

F.

 

Numeros des pistes

 

 

 

 

 

Numero de piste

programmers

 

Numero de programmation

Pour modifier Ie programme de chaque face

Appuyez sur la touche CD EDIT en maintenant pressee la touche SHIFT sur la telecommande pour selectionner la face A ou B, puis sur la touche pour effacer Ie programme de la face selectionnee. Ensuite, reprogrammez Ies pistes.

Pour effacer un programme edite

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sorte que “EDIT” disparaisse de I’afficheur.

~

Lenregistrement est invalide si Ie taquet de prevention contre I’enregistrement est brise sur une des faces de la cassette.

FRAIV~AIS I 7

Image 65
Contents Clumo AC power cord PrecautionsANTENN,4’LEAOINWIRE Outdoor AntennaTable of Contents Connections Before connecting the AC cordConnect the speaker cords to the speakers Connect the speaker cords to the tuner/amplifierPlacing the TWO Units Side by Side Connecting AN Outdoor AntennaConcerning the Display WINDOW’S Demo Display Before Operation Using the Remote ControlTo use the Function button on the CD/tape unit Opening and closing the top coverDimming the Display Setting the ClockEconomizing Power ‘@GiiJ’EEiiiiP Adjusting the SoundPress the + or button to select a station Manual TuningRepeat steps 1 Presetting StationsPreset Number Tuning Loading a Disc OperationPlaying a Disc Load a disc with the label side upRepeat Play Programmed PlayRandom Play To start play when the power is off Direct Play Function To select a reverse modeLoading a Tape Playing Back a TapeAbout cassette tapes Inserting Blank Spaces Basic RecordingLoad the tape to be recorded on into the deck Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingPress the numbered buttons to designate the tape length Al Edit RecordingLoad the tape into the cassette deck To clear the edit programRepeat for the rest of the tracks for side a Programmed Edit RecordingTo change the program of each side To clear the edit programOff timer standby mode Timer Play and Timer RecordingPrepare the source and recording destination Press the II buttonUsing the system while the timer is set Setting the Sleep TimerMD in Jacks Connecting Optional EquipmentAUX in Jacks Line OUT JacksListening to External Sources Care and MaintenanceCare of CDs Play the corresponding equipment connectedSpecifications CD Player Section Troubleshooting GuideTuner Section Name Parts IndexPage Explication de Ios simbolos graficos PrecaucionesAdvertencia Registro del propietario IndiceImportante ConexionesAntes de conectar el cable electrico de CA Conexion DE UNA Antena Exterior Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA PantallaColocacion DE DOS Aparatos Lado a Lado Mando Distancia Antes DE LA OperacionDe baterias Cuando cambiar Ias bateriasAhorro DE ENERGiA Ajuste DEL RelojReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Pulse el botonAjuste DEL Sonido Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisora Sintonizacion ManualIll Presintonizacion DE EmisorasSintonizacion POR Numero DE Presintona Repita Ios pasos 1 yReproduction DE UN Disco OperacionCarga DE UN Disco Reproduction Programada Reproduction AleatoriaReproduction Repetida Para volver el contador de cinta al Reproduction DE UNA CintaPara seleccionar el modo de inversion Sobre Ias cintas de casete +’ ‘ 1‘Cargue la cinta a grabar en la platina Grabacion BasicaColocacion DE Espacios EN Blanco Cargue la cinta en la piatina Grabacion CON Edicion DE AlPara parar la grabacion Para borrar el programa de editionRepita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado a Grabacion CON Edicion ProgramadaCargue la cinta en la platina Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaWER Shift Reproduction CON Temporizador Y GrabacionPrepare la fuente y el destino donde se graba Ajuste DEL Temporizador DE Apagado Para cancelar el temporizador de apagadoPara verificar la hors y fuente especificadas Para cambiar el ajuste del temporizadorTomas Line OUT Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas MD Tomas AUXReproduzca el correspond iente equipo conectado Escuchandofuentes ExternasCuidado Y Mantenimiento Especificaciones General Solucion a Pequenos ProblemasSeccion DEL Sintonizador Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page Explication des symboles graphiques Installation~FRAN~AIS ~ AvertissementDES Matieres Avant de raccorder Ie cordon secteur RaccordementsRaccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurAffichage Demo DE L’AFFICHEUR Installation DES Deux Appareils Cote a CoteRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Raccordez Ies antennes fourniesEmploi DE LA TelecommandeAvant Assombrissement DE ’AFFICHEUR REGLAGEDEL’HORLOGEEconomie D’ENERGIE ‘\.,..,Q,,,/~ Ajustement DU SONAppuyez sur la touche + ou * pour selectionner une station Accord ManuelAccord PAR Numero DE Prereglage Prereglage DES StationsRepetez Ies etapes 1 et Accord avec Ie numero de prereglageLecture D’UN Disque ExploitationChargement D’UN Disque Lecture Programmed Lecture AleatoireLecture Repetee Selection d’un mode d’inversion Function ModeChargement D’UNE Cassette Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la toucheFRAN~AIS Propos des cassettesChargez la cassette a enregistrer clans la platine Insertion D’ESPACES ViergesInserez la cassette clans la platine Enregistrement D’EDITION AlPlatine I ‘ ‘%-0 Programmed Enregistrement D’fDITIONPour arreter I’enregistrement Pour modifier Ie programme de chaque faceEnregistrement Temporise Lecture TEMPORIStE ETPreparez la source et la destination d’enregistrement Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laUtilisation de la chahe quand la minuterie est reglee Reglage DE LA Minuterie ’EXTINCTIONPour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Pour annuler la minuterie d’extinction@ljl Raccordement D’UNGOuiPEMENT EN Option KcOUTE DE sOuRcEs Entretien ET MaintenanceExterieures Lisez sur I’equipement correspondent raccordePlatine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88 Recepteur Stereo RX-LM88Systeme D’ENCEINTES SX-LM200 Droits D’AUTEURPour reinitialiser Guide DE DepannageNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico