Aiwa How to Connect a Super Woofer to Your Stereo System

Page 44

CONEXION DE UN EQUIPO

OPCIONAL

DIGITAL OUT (OPTICAL)

MD IN

AUX IN

LINE OUT

TOMAS LINE OUT

Este sistema puede transmitir sehales de sonido analogico para todas Ias funciones a trav@sde estas tomas.

Utilice un cable con tomas fonograficas RCA para conectar el equipo de audio.

Conecte el enchufe rojo en la toma R (der.) y el enchufe blanco en la toma L (izq.)

No conecte ei equipo a Ias tomas LINE OUT y Ias tomas AUX IN al mismo tiempo.

Puede generar ruido y puede provocar un mal funcionamiento.

Ip -p#JE#aJriq-- SUPER WOOFER

m

uIFW

UJ”

Para mas detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.

Los cables de conexi6n no vienen con el aparato. Obtenga Ios cables de conexion necesarios.

Consulte con su concesionario local de Aiwa sobre el equipo optional.

TOMAS MD IN

Este sistema puede recibir sehales de sonido analogico de un reproductor de minidisco o grabador de minidiscos por estas tomas.

Utilice un cable con enchufes fonograficos RCA para conectar una platina de cinta.

Conecte el enchufe rojo en la toma R (der.) y el enchufe blanco en la toma L (izq.)

Cuando utilice un grabador de minidiscos para grabar el sonido de este sistema (radio o disco compacto) conecte el grabador de minidiscos a Ias tomas LINE OUT.

Esta conexion permite grabar en un minidisco con una sehal analogica.

Para grabar el sonido de la reproduction de un disco compacto de este sistema en una seilal digital, conecte el grabador de minidiscos en la toma DIGITAL OUT (OPTICAL).

TOMAS AUX IN

Este sistema puede recibir sefiales de sonido analogico por estas tomas.

Utilice un cable con enchufes fonograficos RCA para conectar el equipo de audio (giradiscos, reproductores de discos laser, videograbadoras, TV, etc.).

Conecte el enchufe rojo en la toma R (der.) y el enchufe blanco en la toma L (izq,)

Cuando conecte un giradiscos

Utilice un giradiscos de Aiwa con un amplificador ecualizador integrado.

TOMA DIGITAL OUT (OPTICAL)

Este sistema puede transmitir sefiales de sonido digital CD por esta toma. Utilice un cable optico para conectar el equipo de audio digital (amplificador digital, platina DAT, grabador de minidiscos, etc.).

Saque la tapa para polvo @ de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL). Conecte un enchufe de cable optico en la toma DIGITAL OUT (OPTICAL).

Cuando se graba el sonido digital de disco compacto de este sistema utilizando un equipo digital externo, como un grabador de minidiscos conectado a la toma DIGITAL OUT (OPTICAL), realice 10siguiente para evitar que se torte el principio del sonido a grabar.

1Ajuste el tocadiscos de discos compactos/platina de casetes en el modo de pausa de reproduction del disco compacto.

2Empiece a grabar en el equipo conectado.

3Empiece a reproducer el disco compacto en el tocadiscos de discos compacto/platina de casetes.

Cuando no se usa la toma DIGITAL OUT (OPTICAL)

Acople la caperuza antipolvo que se suminsitra.

TOMA SUPER WOOFER d

Conecte un altavoz realzador de graves con un amplificador integrado en esta toma.

20 ESPANOL

Image 44
Contents Clumo Precautions AC power cordANTENN,4’LEAOINWIRE Outdoor AntennaTable of Contents Before connecting the AC cord ConnectionsConnect the speaker cords to the speakers Connect the speaker cords to the tuner/amplifierPlacing the TWO Units Side by Side Connecting AN Outdoor AntennaConcerning the Display WINDOW’S Demo Display Using the Remote Control Before OperationTo use the Function button on the CD/tape unit Opening and closing the top coverDimming the Display Setting the ClockEconomizing Power Adjusting the Sound ‘@GiiJ’EEiiiiPManual Tuning Press the + or button to select a stationRepeat steps 1 Presetting StationsPreset Number Tuning Operation Loading a DiscPlaying a Disc Load a disc with the label side upRepeat Play Programmed PlayRandom Play To select a reverse mode To start play when the power is off Direct Play FunctionLoading a Tape Playing Back a TapeAbout cassette tapes Basic Recording Inserting Blank SpacesLoad the tape to be recorded on into the deck Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingAl Edit Recording Press the numbered buttons to designate the tape lengthLoad the tape into the cassette deck To clear the edit programProgrammed Edit Recording Repeat for the rest of the tracks for side aTo change the program of each side To clear the edit programTimer Play and Timer Recording Off timer standby modePrepare the source and recording destination Press the II buttonSetting the Sleep Timer Using the system while the timer is setConnecting Optional Equipment MD in JacksAUX in Jacks Line OUT JacksCare and Maintenance Listening to External SourcesCare of CDs Play the corresponding equipment connectedSpecifications CD Player Section Troubleshooting GuideTuner Section Parts Index NamePage Explication de Ios simbolos graficos PrecaucionesAdvertencia Indice Registro del propietarioImportante ConexionesAntes de conectar el cable electrico de CA Conexion DE UNA Antena Exterior Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA PantallaColocacion DE DOS Aparatos Lado a Lado Antes DE LA Operacion Mando DistanciaDe baterias Cuando cambiar Ias bateriasAjuste DEL Reloj Ahorro DE ENERGiAReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Pulse el botonAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisoraPresintonizacion DE Emisoras IllSintonizacion POR Numero DE Presintona Repita Ios pasos 1 yReproduction DE UN Disco OperacionCarga DE UN Disco Reproduction Programada Reproduction AleatoriaReproduction Repetida Para volver el contador de cinta al Reproduction DE UNA CintaPara seleccionar el modo de inversion +’ ‘ 1‘ Sobre Ias cintas de caseteCargue la cinta a grabar en la platina Grabacion BasicaColocacion DE Espacios EN Blanco Grabacion CON Edicion DE Al Cargue la cinta en la piatinaPara parar la grabacion Para borrar el programa de editionGrabacion CON Edicion Programada Repita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado aCargue la cinta en la platina Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaWER Shift Reproduction CON Temporizador Y GrabacionPrepare la fuente y el destino donde se graba Para cancelar el temporizador de apagado Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoPara verificar la hors y fuente especificadas Para cambiar el ajuste del temporizadorConexion DE UN Equipo Opcional Tomas Line OUTTomas MD Tomas AUXReproduzca el correspond iente equipo conectado Escuchandofuentes ExternasCuidado Y Mantenimiento Especificaciones Solucion a Pequenos Problemas GeneralSeccion DEL Sintonizador Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page Installation Explication des symboles graphiques~FRAN~AIS ~ AvertissementDES Matieres Raccordements Avant de raccorder Ie cordon secteurRaccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurInstallation DES Deux Appareils Cote a Cote Affichage Demo DE L’AFFICHEURRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Raccordez Ies antennes fourniesEmploi DE LA TelecommandeAvant Assombrissement DE ’AFFICHEUR REGLAGEDEL’HORLOGEEconomie D’ENERGIE Ajustement DU SON ‘\.,..,Q,,,/~Accord Manuel Appuyez sur la touche + ou * pour selectionner une stationPrereglage DES Stations Accord PAR Numero DE PrereglageRepetez Ies etapes 1 et Accord avec Ie numero de prereglageLecture D’UN Disque ExploitationChargement D’UN Disque Lecture Programmed Lecture AleatoireLecture Repetee Function Mode Selection d’un mode d’inversionChargement D’UNE Cassette Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touchePropos des cassettes FRAN~AISInsertion D’ESPACES Vierges Chargez la cassette a enregistrer clans la platineInserez la cassette clans la platine Enregistrement D’EDITION AlPlatine I ‘ ‘%-0 Enregistrement D’fDITION ProgrammedPour arreter I’enregistrement Pour modifier Ie programme de chaque faceLecture TEMPORIStE ET Enregistrement TemporisePreparez la source et la destination d’enregistrement Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laReglage DE LA Minuterie ’EXTINCTION Utilisation de la chahe quand la minuterie est regleePour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Pour annuler la minuterie d’extinction@ljl Raccordement D’UNGOuiPEMENT EN Option Entretien ET Maintenance KcOUTE DE sOuRcEsExterieures Lisez sur I’equipement correspondent raccordeRecepteur Stereo RX-LM88 Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88Systeme D’ENCEINTES SX-LM200 Droits D’AUTEURGuide DE Depannage Pour reinitialiserNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico