Aiwa XR-M88 manual Reglagedel’Horloge, Economie D’ENERGIE, Assombrissement DE ’AFFICHEUR

Page 55

REGLAGEDEL’HORLOGE

f-1

.- ..——..,. \

.~~—I .,..,.; M@

1 Appuyez sur la touche 11 quand la cha~ne est hors tension, ou sur la touche CLOCK en maintenant pressee la touche SHIFT sur la telecommande.

L’horloge clignote sur I’afficheur.

2 Pendant I’affichage de I’horloge (4 secondes), appuyez sur la touche 4+ ou P pour regler

I’heure.

Une pression de Iatouche < fera reculer I’heure d’1 minute, et une pression de la touche * la fera avancer d’1 minute, Maintenir ces touches enfoncees fera varier I’heure par unites de 10 minutes.

Pour commuter a I’affichage 24 heures, appuyez sur la touche

.

Pour revenir a I’indication 12 heures, appuyez une seconde fois sur la touche .

Si vous ne commencez pas a regler I’heure clans Ies 4 seconcfes

l!horloge demarre et s’assombrit.

Pour regler I’horloge, appuyez sur la touche 11, ou appuyez sur la touche CLOCK en maintenant la touche SHIFT enfoncee sur la telecommande.

L’horloge devient plus Iumineuse et Ies touches < et - deviennent disponibles.

3 Appuyez sur la touche II.

IJhorloge demarre a partir de 00 seconde.

Au premier branchement du cordon d’alimentation

clans une prise electrique apres I’achat

Tout I’affichage est efface.

Cela parce que Ie mode economie d’energie de la chalne est active; il ne s’agit pas d’une anomalie.

Le mode economie d’energie est annulable. Voir “ECONOMIE D’ENERGIE pour Ies details.

Pour afficher I’heure presente

Appuyez sur la touche CLOCK tout en pressant la touche SHIFT sur la telecommande. Lheure s’affiche 4 secondes.

Pendant I’affichage de I’horloge, vous pouvez la remettre a zero

en appuyant sur la touche U ou -. Dans ce cas, appuyez sur la touche II a la fin.

MODE

. ....

,caaca

I000

!OOOO s=

ooa-–.9 Q Q-1

QOOQQQJ

——-- ..— ..—...——

Q

SHIFT

ECONOMIE D’ENERGIE

Cette chafne vous permet de reguler sa consummation d’energie en n’affichant rien sur I’afficheur quand elle est hors tension. C’est ce qu’on appelle mode economie d’energie.

Appuyez sur la touche MODE tout en pressant la touche SHIFT sur la telecommande quand la chalne est hors tension.

Chaque pression de cette touche modifie I’etat de I’affichage comme suit:

@Mode economie d’energie

@Affichage demo (mode economie d’energie annule)

r @ Affichage de I’horloge (mode economie d’energie annule)

Quand la cha~ne est en mode economie d’energie

“ECOMode” s’affiche 4 secondes, et I’afficheur s’efface,

Seul Ie voyant rouge a droite de I’afficheur s’allume pour indiquer que la chatne est sous tension.

Consummation d’energie en mode d’attente

Si Ie mode economie d’energie est active: 2,5 W

~

Si vous appuyez sur la touche ● ➤ du Iecteur CD/platine cassette (ou la touche > sur la telecommande) quand il est hors tension,

Ie mode economie d’energie, s’il est activ6, sera annule et I’affichage demo apparaitra.

ASSOMBRISSEMENT DE

L’AFFICHEUR

Cette chafne vous permet de regler la Iuminosite de I’afficheur a votre gotit.

Appuyez sur la touche MODE en pressant la touche SHIFT sur la telecommande quand la chaine est sous tension.

Chaque pression fait passer I’afficheur entre Ies etats suivants:

@Affichage Iumineux

@Affichage assombri r @ Affichage demo

Si la chalne est mise hors tension apres modification de la Iutninosite de I’afficheur, Ie dernier stat est r~tabli &la mise sous tension suivante.

FRAN~AIS 7

Image 55
Contents Clumo Outdoor Antenna PrecautionsAC power cord ANTENN,4’LEAOINWIRETable of Contents Connect the speaker cords to the tuner/amplifier Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the speakersConcerning the Display WINDOW’S Demo Display Connecting AN Outdoor AntennaPlacing the TWO Units Side by Side Opening and closing the top cover Using the Remote ControlBefore Operation To use the Function button on the CD/tape unitEconomizing Power Setting the ClockDimming the Display ‘@GiiJ’EEiiiiP Adjusting the SoundPress the + or button to select a station Manual TuningPreset Number Tuning Presetting StationsRepeat steps 1 Load a disc with the label side up OperationLoading a Disc Playing a DiscRandom Play Programmed PlayRepeat Play Playing Back a Tape To select a reverse modeTo start play when the power is off Direct Play Function Loading a TapeAbout cassette tapes Press the REC button on the CD/tape unit to start recording Basic RecordingInserting Blank Spaces Load the tape to be recorded on into the deckTo clear the edit program Al Edit RecordingPress the numbered buttons to designate the tape length Load the tape into the cassette deckTo clear the edit program Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To change the program of each sidePress the II button Timer Play and Timer RecordingOff timer standby mode Prepare the source and recording destinationUsing the system while the timer is set Setting the Sleep TimerLine OUT Jacks Connecting Optional EquipmentMD in Jacks AUX in JacksPlay the corresponding equipment connected Care and MaintenanceListening to External Sources Care of CDsSpecifications Tuner Section Troubleshooting GuideCD Player Section Name Parts IndexPage Advertencia PrecaucionesExplication de Ios simbolos graficos Registro del propietario IndiceAntes de conectar el cable electrico de CA ConexionesImportante Colocacion DE DOS Aparatos Lado a Lado Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA PantallaConexion DE UNA Antena Exterior Cuando cambiar Ias baterias Antes DE LA OperacionMando Distancia De bateriasPulse el boton Ajuste DEL RelojAhorro DE ENERGiA Reduccion DEL Brillo DE LA PantallaAjuste DEL Sonido Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisora Sintonizacion ManualRepita Ios pasos 1 y Presintonizacion DE EmisorasIll Sintonizacion POR Numero DE PresintonaCarga DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Reproduction Repetida Reproduction AleatoriaReproduction Programada Para seleccionar el modo de inversion Reproduction DE UNA CintaPara volver el contador de cinta al Sobre Ias cintas de casete +’ ‘ 1‘Colocacion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaCargue la cinta a grabar en la platina Para borrar el programa de edition Grabacion CON Edicion DE AlCargue la cinta en la piatina Para parar la grabacionPulse Ias teclas numeradas para programar una pista Grabacion CON Edicion ProgramadaRepita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado a Cargue la cinta en la platinaPrepare la fuente y el destino donde se graba Reproduction CON Temporizador Y GrabacionWER Shift Para cambiar el ajuste del temporizador Para cancelar el temporizador de apagadoAjuste DEL Temporizador DE Apagado Para verificar la hors y fuente especificadasTomas AUX Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas Line OUT Tomas MDCuidado Y Mantenimiento Escuchandofuentes ExternasReproduzca el correspond iente equipo conectado Especificaciones Seccion DEL Reproductor DE Discos Compactos Solucion a Pequenos ProblemasGeneral Seccion DEL SintonizadorNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page Avertissement InstallationExplication des symboles graphiques ~FRAN~AIS ~DES Matieres Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateur RaccordementsAvant de raccorder Ie cordon secteur Raccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintesRaccordez Ies antennes fournies Installation DES Deux Appareils Cote a CoteAffichage Demo DE L’AFFICHEUR Raccordement D’UNE Antenne ExterieureAvant DE LA TelecommandeEmploi Economie D’ENERGIE REGLAGEDEL’HORLOGEAssombrissement DE ’AFFICHEUR ‘\.,..,Q,,,/~ Ajustement DU SONAppuyez sur la touche + ou * pour selectionner une station Accord ManuelAccord avec Ie numero de prereglage Prereglage DES StationsAccord PAR Numero DE Prereglage Repetez Ies etapes 1 etChargement D’UN Disque ExploitationLecture D’UN Disque Lecture Repetee Lecture AleatoireLecture Programmed Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touche Function ModeSelection d’un mode d’inversion Chargement D’UNE CassetteFRAN~AIS Propos des cassettesChargez la cassette a enregistrer clans la platine Insertion D’ESPACES ViergesPlatine I ‘ ‘%-0 Enregistrement D’EDITION AlInserez la cassette clans la platine Pour modifier Ie programme de chaque face Enregistrement D’fDITIONProgrammed Pour arreter I’enregistrementPour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur la Lecture TEMPORIStE ETEnregistrement Temporise Preparez la source et la destination d’enregistrementPour annuler la minuterie d’extinction Reglage DE LA Minuterie ’EXTINCTIONUtilisation de la chahe quand la minuterie est reglee Pour verifier Ie temps restant avant la mise hors TensionGOuiPEMENT EN Option Raccordement D’UN@ljl Lisez sur I’equipement correspondent raccorde Entretien ET MaintenanceKcOUTE DE sOuRcEs ExterieuresDroits D’AUTEUR Recepteur Stereo RX-LM88Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88 Systeme D’ENCEINTES SX-LM200Pour reinitialiser Guide DE DepannageNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico