Aiwa XR-M88 manual Grabacion Basica, Colocacion DE Espacios EN Blanco

Page 39

GRABACION BASICA

 

I

,.. -- ----...

I

 

 

R’

II

 

,;

\/

.REC

 

“.

.,

 

 

 

“.,

 

 

JNCTION

d

 

 

 

..: . :>

 

 

 

_—— -

 

u

Platina de

I

f F---”.

“,,...,,,,.

-lJ

)

 

 

casetes

.——. .

*

 

SHIFT I II ~ I

@RECt TAPE REC MUTE

Preparative

Avarice la cinta al punto donde desea empezar a grabar.

Utilice cintas de tipo I (normal) y tipo II (alto/Cr02) para grabar.

Para parar la grabacion, pulse el boton . Cuando grabe de un disco compacto, pulse nuevamente el boton para parar la reproduction.

Para hater una pausa de grabacion, pulse el boton I I. (Cuando se graba de la radio o e! equipo conectado. ) Para seguir grabando, pulse nuevamente.

COLOCACION DE ESPACIOS EN BLANCO

La colocacion de espacios en blanco de 4 segundos ayuda a buscar el principio de una pista cuando se reproduce la cinta en otro equipo. (Cuando se graba de la radio o el equipo conectado.)

1Pulse et boton REC/REC MUTE del mando a distancia durante la grabacion o en el modo de pausa de grabacion. Parpadea rapidamente “TAPE~“ durante 4 segundos y avanza la cinta sin grabar. Despues de 4 segundos, la platina

entra en el modo de pausa de grabacion.

2Pulse el boton II para seguir grabando,

Para colocar un espacio en blanco de menos de 4 segundos,

pulse nuevamento el boton REC/REC MUTE mientras esta parpadeando rapidamente “TAPE~”.

Para colocar un espacio en blanco de mas de 4 segundos,

pulse nuevamente el boton REC/REC MUTE. Cada vez que pulse el boton, se agrega un espacio en blanco de 4 segundos.

1 Cargue la cinta a grabar en la platina.

Cargue la cinta con el Iado a grabar primero hacia arriba y el Iado de cinta abierta hacia la derecha.

II

w“’’rabar

~

2 Pulse el boton TAPE del mando a distancia para seleccionar el modo de inversion.

Para grabar un Iado, seleccione =.

Para grabar en ambos Iados, seleccione =1 o C=>.

Cuando empieza la grabacion por el Iado que esta hacia abajo, la cinta se detiene al final de la grabacion de ese Iado, aunque el modo de inversion esta en Z) o C=).

3Pulse uno de Ios botones de funcion y prepare la fuente a grabar.

Para grabar una emisora de radio, pulse el boton TUNER/ BAND y sintonice una emisora.

Para grabar de un disco compacto, pulse el boton CD del mando a distancia y cargue el disco compacto.

Para grabar del equipo conectado a Ias tomas AUX IN o tomas MD IN, pulse repetidamente el boton AUX/MD para que aparezca “AUX o “MD”respectivamente, y prepare el equipo para reproducer.

4Pulse el boton REC del reproductor de discos

compactos/platina de casetes para empezar a grabar.

Para empezar a grabar con el mando a distancia, pulse el boton REC/REC MUTE del mando a distancia y pulse el boton E antes de 2 segundos.

Cuando grabe de un disco compacto, la reproduction y grabacion empiezan simultaneamente.

Cuando grabe de un equipo conectado, empiece a reproducer.

Para borrar una grabacion

1Cargue la cinta a borrar en la platina.

2Mueva la cinta al punto donde desea empezar a borrar.

3Pulse el boton AUX/MD del mando a distancia o pulse repetidamente el boton FUNCTION en el reproductor de discos compactos/platina de cintas para que aparezca “AUX. Sise ha conectado un equipo optional en Ias tomas AUX IN, desconecte la alimentacion del equipo.

4Pulse el boton REC del reproductor de discos compactos/ platina de cintas para empezar el borrado.

ESPAfiOL 15

Image 39
Contents Clumo Outdoor Antenna PrecautionsAC power cord ANTENN,4’LEAOINWIRETable of Contents Connect the speaker cords to the tuner/amplifier Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the speakersConnecting AN Outdoor Antenna Concerning the Display WINDOW’S Demo DisplayPlacing the TWO Units Side by Side Opening and closing the top cover Using the Remote ControlBefore Operation To use the Function button on the CD/tape unitSetting the Clock Economizing PowerDimming the Display ‘@GiiJ’EEiiiiP Adjusting the SoundPress the + or button to select a station Manual TuningPresetting Stations Preset Number TuningRepeat steps 1 Load a disc with the label side up OperationLoading a Disc Playing a DiscProgrammed Play Random PlayRepeat Play Playing Back a Tape To select a reverse modeTo start play when the power is off Direct Play Function Loading a TapeAbout cassette tapes Press the REC button on the CD/tape unit to start recording Basic RecordingInserting Blank Spaces Load the tape to be recorded on into the deckTo clear the edit program Al Edit RecordingPress the numbered buttons to designate the tape length Load the tape into the cassette deckTo clear the edit program Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To change the program of each sidePress the II button Timer Play and Timer RecordingOff timer standby mode Prepare the source and recording destinationUsing the system while the timer is set Setting the Sleep TimerLine OUT Jacks Connecting Optional EquipmentMD in Jacks AUX in JacksPlay the corresponding equipment connected Care and MaintenanceListening to External Sources Care of CDsSpecifications Troubleshooting Guide Tuner SectionCD Player Section Name Parts IndexPage Precauciones AdvertenciaExplication de Ios simbolos graficos Registro del propietario IndiceConexiones Antes de conectar el cable electrico de CAImportante Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA Pantalla Colocacion DE DOS Aparatos Lado a LadoConexion DE UNA Antena Exterior Cuando cambiar Ias baterias Antes DE LA OperacionMando Distancia De bateriasPulse el boton Ajuste DEL RelojAhorro DE ENERGiA Reduccion DEL Brillo DE LA PantallaAjuste DEL Sonido Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisora Sintonizacion ManualRepita Ios pasos 1 y Presintonizacion DE EmisorasIll Sintonizacion POR Numero DE PresintonaOperacion Carga DE UN DiscoReproduction DE UN Disco Reproduction Aleatoria Reproduction RepetidaReproduction Programada Reproduction DE UNA Cinta Para seleccionar el modo de inversionPara volver el contador de cinta al Sobre Ias cintas de casete +’ ‘ 1‘Grabacion Basica Colocacion DE Espacios EN BlancoCargue la cinta a grabar en la platina Para borrar el programa de edition Grabacion CON Edicion DE AlCargue la cinta en la piatina Para parar la grabacionPulse Ias teclas numeradas para programar una pista Grabacion CON Edicion ProgramadaRepita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado a Cargue la cinta en la platinaReproduction CON Temporizador Y Grabacion Prepare la fuente y el destino donde se grabaWER Shift Para cambiar el ajuste del temporizador Para cancelar el temporizador de apagadoAjuste DEL Temporizador DE Apagado Para verificar la hors y fuente especificadasTomas AUX Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas Line OUT Tomas MDEscuchandofuentes Externas Cuidado Y MantenimientoReproduzca el correspond iente equipo conectado Especificaciones Seccion DEL Reproductor DE Discos Compactos Solucion a Pequenos ProblemasGeneral Seccion DEL SintonizadorNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page Avertissement InstallationExplication des symboles graphiques ~FRAN~AIS ~DES Matieres Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateur RaccordementsAvant de raccorder Ie cordon secteur Raccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintesRaccordez Ies antennes fournies Installation DES Deux Appareils Cote a CoteAffichage Demo DE L’AFFICHEUR Raccordement D’UNE Antenne ExterieureDE LA Telecommande AvantEmploi REGLAGEDEL’HORLOGE Economie D’ENERGIEAssombrissement DE ’AFFICHEUR ‘\.,..,Q,,,/~ Ajustement DU SONAppuyez sur la touche + ou * pour selectionner une station Accord ManuelAccord avec Ie numero de prereglage Prereglage DES StationsAccord PAR Numero DE Prereglage Repetez Ies etapes 1 etExploitation Chargement D’UN DisqueLecture D’UN Disque Lecture Aleatoire Lecture RepeteeLecture Programmed Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touche Function ModeSelection d’un mode d’inversion Chargement D’UNE CassetteFRAN~AIS Propos des cassettesChargez la cassette a enregistrer clans la platine Insertion D’ESPACES ViergesEnregistrement D’EDITION Al Platine I ‘ ‘%-0Inserez la cassette clans la platine Pour modifier Ie programme de chaque face Enregistrement D’fDITIONProgrammed Pour arreter I’enregistrementPour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur la Lecture TEMPORIStE ETEnregistrement Temporise Preparez la source et la destination d’enregistrementPour annuler la minuterie d’extinction Reglage DE LA Minuterie ’EXTINCTIONUtilisation de la chahe quand la minuterie est reglee Pour verifier Ie temps restant avant la mise hors TensionRaccordement D’UN GOuiPEMENT EN Option@ljl Lisez sur I’equipement correspondent raccorde Entretien ET MaintenanceKcOUTE DE sOuRcEs ExterieuresDroits D’AUTEUR Recepteur Stereo RX-LM88Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88 Systeme D’ENCEINTES SX-LM200Pour reinitialiser Guide DE DepannageNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico