Aiwa XR-M88 manual Avant, DE LA Telecommande, Emploi

Page 54

 

 

/ /’””.-—-‘,\,;

> L

‘/

~

q,.

..’”’”-

 

 

 

 

\

 

 

@@

DE LA TELECOMMANDE

 

AVANT

L’UTILISATION

 

 

EMPLOI

 

 

 

 

 

 

 

Insertion des piles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Retirez Ie couvercle du Iogement des piles a I’arriere de la

 

 

 

 

 

 

telecommande et inserez deux piles R03 (format AAA).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.“O;l

 

FUNCTION

‘\\\, [al

,,,~

 

 

Q

 

 

 

0

 

 

....

----

 

 

 

 

 

 

 

POWER

000000000

AUX/MD~

 

 

 

 

 

R03 (AAA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER/BANDl

I

Quand remplacer Ies piles

 

 

 

 

 

Dt

 

 

 

 

 

 

 

La distance

de commande

maximale entre

la telecommande

et

 

 

 

c1

 

 

Ie capteur

du Iecteur CD/platine

cassette

est d’environ 5

m.

 

 

 

. ..-

 

 

Remplacez Ies piles par des neuves quand cette distance

Capteur

de

. a ....——...

 

 

 

 

diminue.

 

 

 

 

 

 

telecommande

H~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

I

 

 

Ouverture

et fermeture

du couvercle superieur

 

H

Pour mettre la chaine sous tension

Appuyez sur me des touches de fonction (TUNERIBAND, AUXI MD, CD, TAPE) sur la telecommande.

La lecture de la source correspondante demarre (fonction Lecture directe).

La touche POWER est 6galement utilizable.

Pour mettre la chalne hors tension

Appuyez h nouveau sur la touche POWER.

Pour utiliser Ies ecouteurs

Raccordez des ecouteurs a minifiche stereo (03,5 mm) a la prise

PHONES.

Aucun son ne sort des enceintes quand des ecouteurs sent branches.

Pour utiliser la touche FUNCTION sur Ie Iecteur CD/ platine cassette

La touche FUNCTION du Iecteur CD/platine cassette remplace Ies touches de fonction (TUNER/BAND, AUX/MD, CD, TAPE) sur la telecommande. A chaque pression de la touche FUNCTION, la fonction suivante est cycliquement selectionnee.

Pour utiliser la telecommande

Certaines operations peuvent seulement &re effectuees avec Ies touches de la telecommande, d’autres avec Ies touches sur Ie Iecteur CD/platine cassette et celles de la telecommande.

Ce mode d’emploi indique clairement Ies touches utilisables pour chaque operation.

~

. La touche > sur la telecommande a la m~me fonction que la touche 4> sur Ie Iecteur CD/platine cassette.

Si la chalne doit rester inutilisee pendant une periode prolongee, retirez Ies piles pour eviter tout risque de fuite d’electrolyte.

. La telecommande peut ne pas fonctionner correctement quand:

-La Iigne de vision entre la telecommande et Ie capteur de telecommande est exposee a une Iumiere intense, en plein soleil par exemple.

-D’autres telecommandes sent utilisees a proximite (televiseur, etc.).

Les touches numeriques de 1 a 9 ont aussi Ies fonctions indiquees sur la plaque au-dessus d’elles. Pour utiliser ces fonctions, appuyez sur Ies touches tout en maintenant pressee la touche SHIFT sur la telecommande.

6 FRAN~AIS

Image 54
Contents Clumo ANTENN,4’LEAOINWIRE PrecautionsAC power cord Outdoor AntennaTable of Contents Connect the speaker cords to the speakers Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the tuner/amplifierConnecting AN Outdoor Antenna Concerning the Display WINDOW’S Demo DisplayPlacing the TWO Units Side by Side To use the Function button on the CD/tape unit Using the Remote ControlBefore Operation Opening and closing the top coverSetting the Clock Economizing PowerDimming the Display Adjusting the Sound ‘@GiiJ’EEiiiiPManual Tuning Press the + or button to select a stationPresetting Stations Preset Number TuningRepeat steps 1 Playing a Disc OperationLoading a Disc Load a disc with the label side upProgrammed Play Random PlayRepeat Play Loading a Tape To select a reverse modeTo start play when the power is off Direct Play Function Playing Back a TapeAbout cassette tapes Load the tape to be recorded on into the deck Basic RecordingInserting Blank Spaces Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingLoad the tape into the cassette deck Al Edit RecordingPress the numbered buttons to designate the tape length To clear the edit programTo change the program of each side Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To clear the edit programPrepare the source and recording destination Timer Play and Timer RecordingOff timer standby mode Press the II buttonSetting the Sleep Timer Using the system while the timer is setAUX in Jacks Connecting Optional EquipmentMD in Jacks Line OUT JacksCare of CDs Care and MaintenanceListening to External Sources Play the corresponding equipment connectedSpecifications Troubleshooting Guide Tuner SectionCD Player Section Parts Index NamePage Precauciones AdvertenciaExplication de Ios simbolos graficos Indice Registro del propietarioConexiones Antes de conectar el cable electrico de CAImportante Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA Pantalla Colocacion DE DOS Aparatos Lado a LadoConexion DE UNA Antena Exterior De baterias Antes DE LA OperacionMando Distancia Cuando cambiar Ias bateriasReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Ajuste DEL RelojAhorro DE ENERGiA Pulse el botonAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisoraSintonizacion POR Numero DE Presintona Presintonizacion DE EmisorasIll Repita Ios pasos 1 yOperacion Carga DE UN DiscoReproduction DE UN Disco Reproduction Aleatoria Reproduction RepetidaReproduction Programada Reproduction DE UNA Cinta Para seleccionar el modo de inversionPara volver el contador de cinta al +’ ‘ 1‘ Sobre Ias cintas de caseteGrabacion Basica Colocacion DE Espacios EN BlancoCargue la cinta a grabar en la platina Para parar la grabacion Grabacion CON Edicion DE AlCargue la cinta en la piatina Para borrar el programa de editionCargue la cinta en la platina Grabacion CON Edicion ProgramadaRepita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado a Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaReproduction CON Temporizador Y Grabacion Prepare la fuente y el destino donde se grabaWER Shift Para verificar la hors y fuente especificadas Para cancelar el temporizador de apagadoAjuste DEL Temporizador DE Apagado Para cambiar el ajuste del temporizadorTomas MD Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas Line OUT Tomas AUXEscuchandofuentes Externas Cuidado Y MantenimientoReproduzca el correspond iente equipo conectado Especificaciones Seccion DEL Sintonizador Solucion a Pequenos ProblemasGeneral Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page ~FRAN~AIS ~ InstallationExplication des symboles graphiques AvertissementDES Matieres Raccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes RaccordementsAvant de raccorder Ie cordon secteur Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Installation DES Deux Appareils Cote a CoteAffichage Demo DE L’AFFICHEUR Raccordez Ies antennes fourniesDE LA Telecommande AvantEmploi REGLAGEDEL’HORLOGE Economie D’ENERGIEAssombrissement DE ’AFFICHEUR Ajustement DU SON ‘\.,..,Q,,,/~Accord Manuel Appuyez sur la touche + ou * pour selectionner une stationRepetez Ies etapes 1 et Prereglage DES StationsAccord PAR Numero DE Prereglage Accord avec Ie numero de prereglageExploitation Chargement D’UN DisqueLecture D’UN Disque Lecture Aleatoire Lecture RepeteeLecture Programmed Chargement D’UNE Cassette Function ModeSelection d’un mode d’inversion Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touchePropos des cassettes FRAN~AISInsertion D’ESPACES Vierges Chargez la cassette a enregistrer clans la platineEnregistrement D’EDITION Al Platine I ‘ ‘%-0Inserez la cassette clans la platine Pour arreter I’enregistrement Enregistrement D’fDITIONProgrammed Pour modifier Ie programme de chaque facePreparez la source et la destination d’enregistrement Lecture TEMPORIStE ETEnregistrement Temporise Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laPour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Reglage DE LA Minuterie ’EXTINCTIONUtilisation de la chahe quand la minuterie est reglee Pour annuler la minuterie d’extinctionRaccordement D’UN GOuiPEMENT EN Option@ljl Exterieures Entretien ET MaintenanceKcOUTE DE sOuRcEs Lisez sur I’equipement correspondent raccordeSysteme D’ENCEINTES SX-LM200 Recepteur Stereo RX-LM88Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88 Droits D’AUTEURGuide DE Depannage Pour reinitialiserNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico