Aiwa XR-M88 manual Especificaciones

Page 46

ESPECIFICACIONES

RECEPTOR ESTEREO RX-LM88

 

Seccion del sintonizador de FM

 

Gama de sintonizacion

87,5 MHz a 108 MHz

Sensibilidad utilizable (IHF)

13,2 dBf

 

Terminals

de antena

75 ohmios (desequilibrado)

Seccion de[ sintonizador de AM

 

Gama de sintonizacion

530 kHz a 1710 kHz (intervals

 

 

de 10 kHz)

 

 

 

531 kHz a 1602 kHz (intervals

 

 

de 9 kHz)

 

Senslbdidad utlkzable

350 pV/m

 

Antena

 

Antena de cuadro

Seccion

del amplificador

 

 

Salida de potencia

16 vatios por canal

 

 

RMS a 6 ohmios de 65 Hz a

 

 

15 kHz, con no mas de 1% de

 

 

distortion armonica total

Distortion

armonica total

0,1% (7 W, 1 kHz, 6 ohmios, DIN

 

 

AUDIO)

 

Sahdas

 

SUPER WOOFER: 1,4 V

 

 

SPEAKERS:

acepta altavoces

 

 

de 6 ohmios o mas

 

 

PHONES (minitoma estereo):

 

 

acepta auriculares de 32 ohmlos

 

 

o mas

 

General

 

 

 

Requwtos

electricos

CA de 120 V, 60 Hz

Consumo electrico

50 w

 

Consumo electrico en espera

2,5 W (modo de ahorro de energia

 

 

actwado)

 

Dimensioned (An. x Al. x Prof.)

144x 100x

206,5mm

Peso

 

2,7 kg

 

PLATINA DE CASETES ESTEREO/REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS FD-LM88

Seccion del reproductor de discos compactos

Laser

 

Laser semiconductor (k= 780 nm)

Convertidor D-A

1 bit doble

Relation

de serial a ruido

85 dB (1 kHz, OdB)

Distortion

armonica

0,05% (1 kHz, OdB)

Variation

de velocidad

No inedible

Seccion de la platina de casetes

Formato de pista

4 plstas, 2 canales estereo

Respuestas de frecuencia

Cmta CrOz 50 Hz -16000 Hz

 

 

Cinta normal: 50 Hz -15000 Hz

Relation

de seilal a ruldo

Nivel pico de cinta CrOzde 54 dB

Sistemas de grabacion

Polanzacion CA

Cabezales

Cabezal de grabacionl

 

 

reproduction x 1

 

 

Cabezal de borrado x 2

General

 

 

Entradas

 

MD IN: 470 mV

 

 

AUX IN: 400 mV

Sahdas:

 

DIGITAL OUT

 

 

LINE OUT: 400 mV

Dimensioned (An. x Al. x Prof.)

144 x 100,6 x 203 mm

Peso

 

1,5 kg

SISTEMA DE ALTAVOCES SX-LM200

TIpo de mueble

2 v~as, reflejo de graves (tipo

 

blindado magnetico)

Altavoces

Graves:

 

Tipo cono de 100 mm

 

Agudos:

 

TIpo demo balanceado de 25 mm

Impedancia

6 ohmios

Nivel de presion de sonido de salida

 

87 dBiW/m

Dimensioned (An, x Al. x Prof.)

120x 200x 182mm

Peso

1,6 kg

Las especificaciones y aspecto exterior estan sujetos a cambios sin previo aviso.

WCESY57EM

La palabra “BBE”y el “simboloBBE” son marcas registradas por BBE Sound, Inc.

Bajo Iicencia de BBE sound, Inc.

DERECHOS DE AUTOR

Estudie Ias Ieyes sobre derechos de autor relacionadas con Ias grabaciones de discos, radio o cinta del pais en el que se utiliza el aparato.

NOTA

Este equipo ha sido probado y se ha probado que cumple con Ios Iimites de clase B de aparatos digitales de acuerdo con la Parte 15 de Ias reglas de la FCC. Estos I[mites se diserlaron para dar una protection razonable contra interferenc[as peligrosas en una instalacion residential.

Este equipo genera, utiliza y puede generar energia de frecuencias de radio y, SI no se instala y utiliza de acuerdo con Ias instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en Ias radiocomunicaciones. Sin embargo no existe ninguna garantia de que no se produzcan interferencias en la recepcion de radio

o television, 10 que puede determinarse conectando y desconectando el equipo. Se recomlenda al usuario probar a corregir la interferencia tomando una de Ias siguientes medidas:

–Cambie la orientation o vuelva a instalar la antena receptors. –Aumente la separation entre el equipo y el receptor. –Conecte el equipo en un tomacorriente con un circuito

diferente del receptor.

–Consulte con su tienda o un tecnico con experiencia en radio/ TV para solicitar su ayuda.

PRECAUTION

Las modificaciones o ajustes de este producto, no autorizados a titulo expreso por el fabricate, pueden cancelar el derecho del usuario o su autorldad para utilizar este producto.

22 ESPANOL

Image 46
Contents Clumo ANTENN,4’LEAOINWIRE PrecautionsAC power cord Outdoor AntennaTable of Contents Connect the speaker cords to the speakers Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the tuner/amplifierConcerning the Display WINDOW’S Demo Display Connecting AN Outdoor AntennaPlacing the TWO Units Side by Side To use the Function button on the CD/tape unit Using the Remote ControlBefore Operation Opening and closing the top coverEconomizing Power Setting the ClockDimming the Display Adjusting the Sound ‘@GiiJ’EEiiiiPManual Tuning Press the + or button to select a stationPreset Number Tuning Presetting StationsRepeat steps 1 Playing a Disc OperationLoading a Disc Load a disc with the label side upRandom Play Programmed PlayRepeat Play Loading a Tape To select a reverse modeTo start play when the power is off Direct Play Function Playing Back a TapeAbout cassette tapes Load the tape to be recorded on into the deck Basic RecordingInserting Blank Spaces Press the REC button on the CD/tape unit to start recordingLoad the tape into the cassette deck Al Edit RecordingPress the numbered buttons to designate the tape length To clear the edit programTo change the program of each side Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To clear the edit programPrepare the source and recording destination Timer Play and Timer RecordingOff timer standby mode Press the II buttonSetting the Sleep Timer Using the system while the timer is setAUX in Jacks Connecting Optional EquipmentMD in Jacks Line OUT JacksCare of CDs Care and MaintenanceListening to External Sources Play the corresponding equipment connectedSpecifications Tuner Section Troubleshooting GuideCD Player Section Parts Index NamePage Advertencia PrecaucionesExplication de Ios simbolos graficos Indice Registro del propietarioAntes de conectar el cable electrico de CA ConexionesImportante Colocacion DE DOS Aparatos Lado a Lado Sobre LA Indication DE Demostracion EN LA PantallaConexion DE UNA Antena Exterior De baterias Antes DE LA OperacionMando Distancia Cuando cambiar Ias bateriasReduccion DEL Brillo DE LA Pantalla Ajuste DEL RelojAhorro DE ENERGiA Pulse el botonAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Pulse el boton ++ o * para seleccionar una emisoraSintonizacion POR Numero DE Presintona Presintonizacion DE EmisorasIll Repita Ios pasos 1 yCarga DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Reproduction Repetida Reproduction AleatoriaReproduction Programada Para seleccionar el modo de inversion Reproduction DE UNA CintaPara volver el contador de cinta al +’ ‘ 1‘ Sobre Ias cintas de caseteColocacion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaCargue la cinta a grabar en la platina Para parar la grabacion Grabacion CON Edicion DE AlCargue la cinta en la piatina Para borrar el programa de editionCargue la cinta en la platina Grabacion CON Edicion ProgramadaRepita el paso 5 para el resto de Ias pistas del Iado a Pulse Ias teclas numeradas para programar una pistaPrepare la fuente y el destino donde se graba Reproduction CON Temporizador Y GrabacionWER Shift Para verificar la hors y fuente especificadas Para cancelar el temporizador de apagadoAjuste DEL Temporizador DE Apagado Para cambiar el ajuste del temporizadorTomas MD Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas Line OUT Tomas AUXCuidado Y Mantenimiento Escuchandofuentes ExternasReproduzca el correspond iente equipo conectado Especificaciones Seccion DEL Sintonizador Solucion a Pequenos ProblemasGeneral Seccion DEL Reproductor DE Discos CompactosNdice DE L05 c0MP0NENTE5 Page ~FRAN~AIS ~ InstallationExplication des symboles graphiques AvertissementDES Matieres Raccordez Ies cordons d’enceinte aux enceintes RaccordementsAvant de raccorder Ie cordon secteur Raccordez Ies cordons d’enceinte au tuner/ amplificateurRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Installation DES Deux Appareils Cote a CoteAffichage Demo DE L’AFFICHEUR Raccordez Ies antennes fourniesAvant DE LA TelecommandeEmploi Economie D’ENERGIE REGLAGEDEL’HORLOGEAssombrissement DE ’AFFICHEUR Ajustement DU SON ‘\.,..,Q,,,/~Accord Manuel Appuyez sur la touche + ou * pour selectionner une stationRepetez Ies etapes 1 et Prereglage DES StationsAccord PAR Numero DE Prereglage Accord avec Ie numero de prereglageChargement D’UN Disque ExploitationLecture D’UN Disque Lecture Repetee Lecture AleatoireLecture Programmed Chargement D’UNE Cassette Function ModeSelection d’un mode d’inversion Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touchePropos des cassettes FRAN~AISInsertion D’ESPACES Vierges Chargez la cassette a enregistrer clans la platinePlatine I ‘ ‘%-0 Enregistrement D’EDITION AlInserez la cassette clans la platine Pour arreter I’enregistrement Enregistrement D’fDITIONProgrammed Pour modifier Ie programme de chaque facePreparez la source et la destination d’enregistrement Lecture TEMPORIStE ETEnregistrement Temporise Pour ecouter un CD, appuyez sur la touche CD sur laPour verifier Ie temps restant avant la mise hors Tension Reglage DE LA Minuterie ’EXTINCTIONUtilisation de la chahe quand la minuterie est reglee Pour annuler la minuterie d’extinctionGOuiPEMENT EN Option Raccordement D’UN@ljl Exterieures Entretien ET MaintenanceKcOUTE DE sOuRcEs Lisez sur I’equipement correspondent raccordeSysteme D’ENCEINTES SX-LM200 Recepteur Stereo RX-LM88Platine Cassette /LECTEUR DE Disque Compact Stereo FD-LM88 Droits D’AUTEURGuide DE Depannage Pour reinitialiserNomenclature Page Page Page ~// ~0// fh??l-800-BUY-A/ WA. United States and Puerto Rico