Maytag 850 Series warranty Table de cuisson en vitrocéramique, Éléments de cuisson

Page 31

Instructions de sécurité importantes

Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, des précautions appropriées doivent être prises pour éviter que le vent entraîne les rideaux au-dessus des éléments chauffants.

N’utilisez JAMAIS cet appareil pour chauffer ou réchauffer une pièce, sinon des brûlures, des blessures, un incendie ou des dommages à l’appareil pourraient s’ensuivre.

N’ évitez JAMAIS de porter des vêtements amples ou à longues manches pendant l’utilisation de l’appareil. Ils peuvent prendre feu si le vêtement entre en contact avec un élément de cuisson brûlant.

Pour vous assurer du bon fonctionnement de l’appareil et pour éviter de l’endommager ou de vous blesser, ne l’ajustez pas, n’y faites pas de l’entretien ni des réparations et ne remplacez pas de pièces de l’appareil sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.

NE rangez et n’utilisez JAMAIS de l’essence ou d’autres combus- tibles ou matières inflammables dans les fours, près des éléments de surface ou à proximité de cet appareil puisque les vapeurs pourraient créer un risque d’incendie ou une explosion.

Pour empêcher qu’un feu de graisse ne se déclare, évitez toute accumulation de graisse ou autres matières inflammables dans l’appareil ou au voisinage.

N’utilisez que des maniques sèches. Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante. Ne laissez pas les maniques en contact avec des éléments chauffants chauds. N’utilisez jamais un torchon à vaisselle ou autre article textile; un tel article pourrait traîner sur un élément et s’enflammer.

Éteignez toujours toutes les commandes une fois la cuisson terminée.

NE faites JAMAIS chauffer un récipient non ouvert sur l'élément de surface ou dans les fours. L’accumulation de pression dans le récipient pourrait provoquer son éclatement et de graves dommages matériels ou corporels.

NE garnissez JAMAIS les cuvettes de propreté, la sole ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc électrique ou d’incendie, ou une autre détérioration de l’appareil. Utilisez de la feuille d’aluminium uniquement selon les instructions de ce guide.

Les flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflammable. N’utilisez pas ou ne rangez pas près de l’appareil.

Table de cuisson

NE laissez JAMAIS un élément de surface allumé sans surveillance, particulièrement avec chauffage élevé. Le débordement du contenu de l’ustensile pourrait provoquer la génération de fumée abondante et l’inflammation de la graisse.

Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes tailles. Utilisez toujours un ustensile à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement l’élément. Pour optimiser l’efficacité, choisissez un ustensile de même taille que l’élément.

Si l’ustensile est plus petit que l’élément, une partie de l’élément sera exposé ce qui peut entraîner un contact direct et enflammer les vêtements ou les maniques.

Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, grès, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du choc thermique. Observez les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile en verre.

La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine conventionnels. N’utilisez pas un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce guide. N’utilisez pas de gril placé sur la table de cuisson ou de système de convection additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la longévité des composants.

Orientez la poignée de chaque ustensile vers le centre de la table de cuisson et non vers l’extérieur ou vers un autre élément; ceci réduira le risque de brûlure, d’inflammation de matière inflammable ou de renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est orienté vers l’extérieur).

Table de cuisson en vitrocéramique

N’utilisez JAMAIS un dessus cassé. Si la table de cuisson est cassée, les agents de nettoyage et les produits renversés peuvent pénétrer à l’intérieur et donc entraîner un risque de décharge électrique. Contactez immédiatement un réparateur qualifié.

Nettoyez prudemment la table de cuisson. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface chaude. Travaillez prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide sur une surface chaude.

Éléments de cuisson

NE touchez JAMAIS les éléments chauffants de surface ou des fours, les zones à proximité de ces éléments ni les parois interieures des fours.

Les éléments chauffants peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les surfaces intérieures des fours peuvent atteindre une température suffisamment élevée pour infliger des brûlures.

Pendant et après usage, ne touchez pas les éléments chauffants ni les parois intérieures des fours et évitez leur contact avec des vêtements ou autres matériaux inflammables avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir suffisamment.

30

Image 31
Contents Use and Care Guide Table of ContentsCase of Fire Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions General InstructionsHeating Elements Important Safety InstructionsCooktop Glass-Ceramic CooktopDeep Fat Fryers Self-Cleaning OvensChild Safety Important Safety Notice and WarningSuggested Heat Settings Setting the ControlsSurface Controls Cooking Areas Hot Surface Indicator LightSmoothtop Surface Flex-ChoiceTMElement select modelsTo Prevent Other Damage Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Marks & Scratches To Prevent StainsRuler Test Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelLocking the Control Oven Doors TimerFault Codes Adjusting Sound LevelBaking Return To Factory Default SettingsSetting Oven Functions Auto Set PadTo set Convect Bake Roasting With ConvectionBaking with Convection lower oven only Lower oven onlyCook & Hold Delay Cook & HoldToasting upper oven only Toasting ChartFood Toast TIME*/COLD Start Broiling Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheatTo set Broil Favorite Keep WarmTo adjust the oven temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To cancel the Sabbath ModeOven Racks Oven VentOven Lights Oven BottomLower oven only Half Rack AccessoryRack Positions lower oven Baking Layer Cakes on Two RacksTo Delay a Self-Clean Cycle Self-Clean OvensBefore Self-Cleaning To set Self-CleanSounds During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning Smoke and SmellsCleaning Procedures Care & CleaningStainless Steel Glass FirstGlass Movement, then wipe off excess oilOven Windows MaintenanceUpper and Lower Oven Lights Convenience Outlet Leveling LegsCanadian models only Problem Solution TroubleshootingOff. This is normal To the self-clean cycleIf You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières En cas d’incendie Instructions généralesTable de cuisson en vitrocéramique Table de cuissonÉléments de cuisson Sécurité pour les enfants FriteusesFours Fours autonettoyantsConservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéSuggestions pour le réglage Organes de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceCentre de réchauffage Surface à dessus lissePour éviter d’autres dommages Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter les tachesTest de la règle Recommandations sur les ustensilesMarmites de conserve et grands ustensiles Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platHorloge Tableau de commandeCuisson au four Utilisation des touchesMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCodes d’anomalie Réglage des fonctions du four Réglage du niveau de bruitChangement de la température F/C Retour aux réglages par défaut de l’usineFour inférieur seulement Cuisson par convectionRôtissage par convection Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauProgrammation de Convect Roast Cuisson et maintienProgrammation de Cook & Hold Annulation de Cook & Hold à tout moment Cuisson et maintien différésLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Après une heure de Maintien AU ChaudFonctions grille-pain Griller four supérieur seulementAliments Réglage Cuisson au grilProgrammation du gril Four INF Four SUP AlimentsDémarrage d’un cycle programmé dans Favorite Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAjustement de la température du four Annulation du mode SabbatArrêt automatique/mode Sabbat Réglage de la température des foursVentilateur du four Évent de fourLampes de four Sole du fourFour inférieur seulement Demi-grille accessoirePosition des grilles four inférieur Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesProgrammation de l’autonettoyage NettoyageFour autonettoyant Avant l’autonettoyageBruits Pendant l’autonettoyageAprès l’autonettoyage Fumée et odeursTechniques de nettoyage Acier inoxydable Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonRayer le verre Pour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huileLampe du four supérieur et du four inférieur EntretienPortes de four HublotsPrise pratique Pieds de réglage de l’aplombModèles canadiens seulement Recherche des pannes Marques de métal Nettoyage recommandés. VoyezProblème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Disparition du message Lock de l’afficheurSi vous avez besoin d’aide Garantie et serviceGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de materias Guía de uso y cuidadoEn caso de incendio Instrucciones generalesAdvertencia Para reducir el riesgo de Cubierta Cubierta de vidrio cerámicoElementos calefactores Hornos autolimpiantes Ollas freidorasHornos Campanas de ventilaciónAjustes de calor sugeridos Cocción en la cubiertaControles superiores Programación de los controlesAreas de cocción Cubierta lisaElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos NotasPara evitar otros daños Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar manchasLa prueba de la regla Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para conservas y grandes Prueba de las ollas planasReloj Cocción en el hornoPanel de control Funcionamiento de las teclasBloqueo del control y de las puertas de los hornos TemporizadorRestauración de los ajustes de fábrica Códigos de fallasAjuste del nivel de sonido Cambio de la temperatura de F/CPara hornear por convección Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoHorneado con convección horno inferior ÚnicamentePara asar por convección Asado con convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Horno inferior solamenteCuando el tiempo de cocción haya terminado Función de cocinar y mantener caliente diferidaDespués de una hora de mantener caliente Tostado horno superior solamente Tabla de tostadoAlimento Para asar AsadoTiempo DE Alimentos ‘Keep Warm’ Mantener caliente ‘Favorite’ FavoritoPara ajustar la temperatura del horno Apagado automático/Modo sabáticoAjuste de la temperatura del horno Para anular el Modo sabáticoParrillas del horno Respiradero del hornoLuces de los hornos Parte inferior del hornoHorneado de tortas de capas en dos parrillas Posiciones de las parrillasHorno inferior Accesorio de media parrillaPara programar la autolimpieza Antes de la autolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Sonidos Durante el ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza Humo y oloresProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Luces del horno superior e inferior MantenimientoPuertas de los hornos Ventanillas de los hornosTomacorriente de conveniencia Tornillos niveladoresModelos canadienses únicamente Localización y solución de averías Marcas de metal La puerta del horno no seDesbloquea después Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la páginaNotas Si necesita servicio Garantía y servicioGarantía Lo que no cubren estas garantías