Maytag 850 Series warranty Entretien, Portes de four, Hublots

Page 54

Entretien

Portes de four

ATTENTION

Ne grimpez pas sur la porte du four ouverte, ou ne lui imposez pas une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris des portes ou des blessures pour la personne concernée.

N’essayez pas d’ouvrir ou de fermer les portes et ne mettez pas le four en marche tant que les portes ne sont pas bien remises en place.

Ne placez jamais les mains ou les doigts entre les charnières et le cadre avant du four. Les bras de charnière de la porte sont à ressort et se rabattent violemment contre la cuisinière, risquant de blesser les doigts, s’ils reçoivent accidentellement un coup.

Les deux portes de four sont amovibles.

Extraction :

1.Une fois la cuisinière froide, ouvrez la porte jusqu’à la première position d’arrêt (environ 10 cm [4 po]).

2.Saisissez la porte de chaque côté. Ne soulevez pas la porte par la poignée.

3.Tirez vers le haut sans saccades jusqu’à ce que la porte ait passé

les bras de charnière.

Réinstallation :

1.Saisissez la porte de chaque côté.

2.Alignez les fentes de la porte et les bras de charnière.

3.Faites glisser la porte sur les bras de charnière jusqu’à ce qu’elle repose complètement sur les charnières. Poussez sur les coins supérieurs de la porte, de façon à ce qu’elle soit poussée à fond sur les charnières. La porte ne doit pas avoir l’air de travers.

Important : La fermeture des portes d’une cuisinière neuve peut sembler être résiliente. Ceci est normal et diminuera avec le temps.

Hublots

Protection des hublots :

1.N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.

2.Ne heurtez pas le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc.

3.Ne fermez pas la porte du four avant que les grilles ne soient en place dans le four.

Toute dégradation du hublot de verre - rayure, choc, tension, etc. - peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris à une date ultérieure.

Lampe du four supérieur et du four inférieur

ATTENTION

Débranchez la cuisinière avant de remplacer l’ampoule.

Laissez le four refroidir avant de remplacer l’ampoule.

Assurez-vous que le cabochon et l’ampoule sont froids avant de les toucher.

Pour s’assurer le remplacement de l’ampoule par une ampoule appropriée, commandez-la auprès du service-clients de Maytag. Appelez 1-877-232-6771 aux É.-U. et 1-800-688-8408 au Canada et commandez l’article référence n° 74009925, ampoule à halogène.

Pour remplacer les ampoules du four :

1.Débranchez la cuisinière.

2.Une fois le four froid, saisissez le rebord du couvre-ampoule du bout des doigts. Enlevez-le en tirant dessus.

3.Enlevez soigneusement la vieille ampoule en la tirant tout droit du socle en céramique.

4.Pour éviter d’endommager l’ampoule neuve ou de diminuer sa durée, ne la touchez pas avec les doigts ou les mains sans protection. Tenez-la avec de l’essuie-tout ou un linge. Enfoncez tout droit les broches de l’ampoule dans les petits trous du socle en céramique.

5.Remettez le cabochon en l’enclenchant en place.

6.Rebranchez la cuisinière. Remettez l’horloge à l’heure.

53

Image 54
Contents Table of Contents Use and Care GuideGeneral Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions Case of FireGlass-Ceramic Cooktop Important Safety InstructionsCooktop Heating ElementsImportant Safety Notice and Warning Self-Cleaning OvensChild Safety Deep Fat FryersSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Flex-ChoiceTMElement select models Hot Surface Indicator LightSmoothtop Surface Cooking AreasTo Prevent Stains Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Marks & Scratches To Prevent Other DamageFlat Pan Tests Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Ruler TestControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockAdjusting Sound Level TimerFault Codes Locking the Control Oven DoorsAuto Set Pad Return To Factory Default SettingsSetting Oven Functions BakingLower oven only Roasting With ConvectionBaking with Convection lower oven only To set Convect BakeDelay Cook & Hold Cook & HoldToasting Chart Toasting upper oven onlyFood Toast TIME*/COLD Start Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheat BroilingTo set Broil Keep Warm FavoriteTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To adjust the oven temperatureOven Bottom Oven VentOven Lights Oven RacksBaking Layer Cakes on Two Racks Half Rack AccessoryRack Positions lower oven Lower oven onlyTo set Self-Clean Self-Clean OvensBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleSmoke and Smells During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning SoundsCare & Cleaning Cleaning ProceduresMovement, then wipe off excess oil Glass FirstGlass Stainless SteelMaintenance Oven WindowsUpper and Lower Oven Lights Leveling Legs Convenience OutletCanadian models only Troubleshooting Problem SolutionTo the self-clean cycle Off. This is normalWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need ServiceTable des matières Instructions générales En cas d’incendieTable de cuisson Table de cuisson en vitrocéramiqueÉléments de cuisson Fours autonettoyants FriteusesFours Sécurité pour les enfantsAvertissement et avis important pour la sécurité Conservez ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Organes de commandeRéglage des commandes Suggestions pour le réglageSurface à dessus lisse Centre de réchauffagePour éviter les taches Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter d’autres dommagesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Recommandations sur les ustensilesMarmites de conserve et grands ustensiles Test de la règleUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson au four HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuterieCodes d’anomalie Retour aux réglages par défaut de l’usine Réglage du niveau de bruitChangement de la température F/C Réglage des fonctions du fourDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson par convectionRôtissage par convection Four inférieur seulementCuisson et maintien Programmation de Convect RoastProgrammation de Cook & Hold Après une heure de Maintien AU Chaud Cuisson et maintien différésLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Annulation de Cook & Hold à tout momentGriller four supérieur seulement Fonctions grille-painAliments Four INF Four SUP Aliments Cuisson au grilProgrammation du gril RéglageAnnulation du maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Démarrage d’un cycle programmé dans FavoriteRéglage de la température des fours Annulation du mode SabbatArrêt automatique/mode Sabbat Ajustement de la température du fourSole du four Évent de fourLampes de four Ventilateur du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Demi-grille accessoirePosition des grilles four inférieur Four inférieur seulementAvant l’autonettoyage NettoyageFour autonettoyant Programmation de l’autonettoyageFumée et odeurs Pendant l’autonettoyageAprès l’autonettoyage BruitsTechniques de nettoyage Pour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huile Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonRayer le verre Acier inoxydableHublots EntretienPortes de four Lampe du four supérieur et du four inférieurPieds de réglage de l’aplomb Prise pratiqueModèles canadiens seulement Recherche des pannes Disparition du message Lock de l’afficheur Nettoyage recommandés. VoyezProblème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Marques de métalNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et serviceGarantie Si vous avez besoin d’aideGuía de uso y cuidado Tabla de materiasInstrucciones generales En caso de incendioAdvertencia Para reducir el riesgo de Cubierta de vidrio cerámico CubiertaElementos calefactores Campanas de ventilación Ollas freidorasHornos Hornos autolimpiantesProgramación de los controles Cocción en la cubiertaControles superiores Ajustes de calor sugeridosNotas Cubierta lisaElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos Areas de cocciónPara evitar manchas Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar otros dañosPrueba de las ollas planas Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para conservas y grandes La prueba de la reglaFuncionamiento de las teclas Cocción en el hornoPanel de control RelojTemporizador Bloqueo del control y de las puertas de los hornosCambio de la temperatura de F/C Códigos de fallasAjuste del nivel de sonido Restauración de los ajustes de fábricaÚnicamente Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoHorneado con convección horno inferior Para hornear por convecciónHorno inferior solamente Asado con convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Para asar por convecciónFunción de cocinar y mantener caliente diferida Cuando el tiempo de cocción haya terminadoDespués de una hora de mantener caliente Tabla de tostado Tostado horno superior solamenteAlimento Asado Para asarTiempo DE Alimentos ‘Favorite’ Favorito ‘Keep Warm’ Mantener calientePara anular el Modo sabático Apagado automático/Modo sabáticoAjuste de la temperatura del horno Para ajustar la temperatura del hornoParte inferior del horno Respiradero del hornoLuces de los hornos Parrillas del hornoAccesorio de media parrilla Posiciones de las parrillasHorno inferior Horneado de tortas de capas en dos parrillasAntes de la autolimpieza Para programar la autolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Humo y olores Durante el ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza SonidosProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Ventanillas de los hornos MantenimientoPuertas de los hornos Luces del horno superior e inferiorTornillos niveladores Tomacorriente de convenienciaModelos canadienses únicamente Localización y solución de averías Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la página La puerta del horno no seDesbloquea después Marcas de metalNotas Lo que no cubren estas garantías Garantía y servicioGarantía Si necesita servicio