Maytag 850 Series warranty Asado con convección, ‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente

Page 71

Cocción en el horno

Asado con convección

(horno inferior solamente)

Cuando ase por convección, programe el tiempo y temperaturas normales de asado. El control le avisará cuando un 75% del tiempo de cocción haya pasado para que revise el nivel de cocción del alimento. El ventilador de convección se encenderá inmediatamente después de haber encendido el horno.

Notas:

Cuando ase por convección, programe el tiempo de cocción antes de programar la temperatura.

Si su receta requiere un horno precalentado, añada 15 minutos al tiempo de cocción programado.

Los tiempos de asado pueden variar de acuerdo con los diferentes cortes de carne.

No es necesario precalentar el horno cuando ase cortes de carne grandes por convección.

Para asar por convección:

1.Oprima la tecla ‘Convect Roast’ (Asado por convección).

El símbolo ‘LOWER ROAST’ (Asar Inferior), el símbolo ‘FAN’ (Ventilador) y ’00:00’ destellarán en el indicador visual.

‘000’ se desplegará en el indicador visual.

2.Programe el tiempo de asado usando las teclas numéricas.

Se puede programar un tiempo de asado entre 10 minutos (00:10) y 11 horas y 59 minutos (11:59).

Oprima la tecla ‘Convect Roast’ nuevamente o espere cuatro segundos.

El símbolo ‘LOWER ROAST’ y el símbolo ‘FAN’ (Ventilador) destellarán en el indicador visual.

‘000’ destellará en el indicador visual.

3. Seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla ‘Autoset’ (Autoajuste) para programar 163° C (325° F) o la temperatura adecuada en °F usando las teclas numéricas.

Cada vez que oprima la tecla ‘Autoset’ aumentará la temperatura en 14° C (25° F).

La temperatura del horno puede programarse entre 77° C (170° F) y 288° C (550° F).

4.Oprima la tecla ‘Convect Roast’ nuevamente o espere segundos.

‘ROAST’ (Asar) dejará de destellar y se iluminará en el indicador visual.

‘100°’ o la temperatura actual en °F se desplegará en el indicador visual. La temperatura aumentará en incrementos de 3° C (5° F) hasta alcanzar la temperatura programada.

El símbolo ‘FAN’ comenzará a girar.

5.Coloque el alimento en el horno.

El conteo regresivo comenzará una vez que el horno comience a calentarse.

Para mostrar la temperatura programada durante el precalentamiento, oprima Tecla ‘Convect Roast’.

6.Cuando el 75% del tiempo programado haya transcurrido, el horno emitirá una señal sonora para avisarle que debe verificar el nivel de cocción del alimento. Cocine durante un mayor tiempo si es necesario.

La luz del horno permanecerá encendida hasta que se oprima la tecla ‘Oven Light’ (Luz del horno).

Oprima cualquier tecla para mostrar el tiempo de cocción restante.

7.Cuando termine la cocción, oprima la tecla

‘CANCEL’ (Anular).

8. Retire el alimento del horno.

‘Cook & Hold’ (Cocinar y mantener caliente)

Cuando use la función ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentarse inmediatamente después de haber programado el control. A continuación, el horno cocina por un período específico de tiempo. Una vez que ese tiempo haya transcurrido, el horno mantendrá el alimento caliente hasta por una hora y luego se apagará automáticamente.

Para programar la función de cocinar y mantener caliente:

1. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’ una vez para programar el horno superior o dos veces para programar el horno inferior.

‘HOLD’ (Mantener caliente) destellará para indicar que ha seleccionado la función de Cocinar y mantener caliente.

’00:00' y, dependiendo de su selección, ‘UPPER’ (Superior) o ‘LOWER’ (Inferior) destellarán en el indicador visual.

70

Image 71
Contents Use and Care Guide Table of ContentsCase of Fire Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions General InstructionsHeating Elements Important Safety InstructionsCooktop Glass-Ceramic CooktopDeep Fat Fryers Self-Cleaning OvensChild Safety Important Safety Notice and WarningSurface Controls Setting the ControlsSuggested Heat Settings Cooking Areas Hot Surface Indicator LightSmoothtop Surface Flex-ChoiceTMElement select modelsTo Prevent Other Damage Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Marks & Scratches To Prevent StainsRuler Test Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelLocking the Control Oven Doors TimerFault Codes Adjusting Sound LevelBaking Return To Factory Default SettingsSetting Oven Functions Auto Set PadTo set Convect Bake Roasting With ConvectionBaking with Convection lower oven only Lower oven onlyCook & Hold Delay Cook & HoldFood Toast TIME*/COLD Start Toasting ChartToasting upper oven only To set Broil Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheatBroiling Favorite Keep WarmTo adjust the oven temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To cancel the Sabbath ModeOven Racks Oven VentOven Lights Oven BottomLower oven only Half Rack AccessoryRack Positions lower oven Baking Layer Cakes on Two RacksTo Delay a Self-Clean Cycle Self-Clean OvensBefore Self-Cleaning To set Self-CleanSounds During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning Smoke and SmellsCleaning Procedures Care & CleaningStainless Steel Glass FirstGlass Movement, then wipe off excess oilUpper and Lower Oven Lights MaintenanceOven Windows Canadian models only Leveling LegsConvenience Outlet Problem Solution TroubleshootingOff. This is normal To the self-clean cycleIf You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières En cas d’incendie Instructions généralesÉléments de cuisson Table de cuissonTable de cuisson en vitrocéramique Sécurité pour les enfants FriteusesFours Fours autonettoyantsConservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéSuggestions pour le réglage Organes de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceCentre de réchauffage Surface à dessus lissePour éviter d’autres dommages Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter les tachesTest de la règle Recommandations sur les ustensilesMarmites de conserve et grands ustensiles Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platHorloge Tableau de commandeCuisson au four Utilisation des touchesCodes d’anomalie Verrouillage des commandes et de la porte du fourMinuterie Réglage des fonctions du four Réglage du niveau de bruitChangement de la température F/C Retour aux réglages par défaut de l’usineFour inférieur seulement Cuisson par convectionRôtissage par convection Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauProgrammation de Cook & Hold Cuisson et maintienProgrammation de Convect Roast Annulation de Cook & Hold à tout moment Cuisson et maintien différésLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Après une heure de Maintien AU ChaudAliments Griller four supérieur seulementFonctions grille-pain Réglage Cuisson au grilProgrammation du gril Four INF Four SUP AlimentsDémarrage d’un cycle programmé dans Favorite Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAjustement de la température du four Annulation du mode SabbatArrêt automatique/mode Sabbat Réglage de la température des foursVentilateur du four Évent de fourLampes de four Sole du fourFour inférieur seulement Demi-grille accessoirePosition des grilles four inférieur Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesProgrammation de l’autonettoyage NettoyageFour autonettoyant Avant l’autonettoyageBruits Pendant l’autonettoyageAprès l’autonettoyage Fumée et odeursTechniques de nettoyage Acier inoxydable Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonRayer le verre Pour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huileLampe du four supérieur et du four inférieur EntretienPortes de four HublotsModèles canadiens seulement Pieds de réglage de l’aplombPrise pratique Recherche des pannes Marques de métal Nettoyage recommandés. VoyezProblème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Disparition du message Lock de l’afficheurSi vous avez besoin d’aide Garantie et serviceGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de materias Guía de uso y cuidadoAdvertencia Para reducir el riesgo de Instrucciones generalesEn caso de incendio Elementos calefactores Cubierta de vidrio cerámicoCubierta Hornos autolimpiantes Ollas freidorasHornos Campanas de ventilaciónAjustes de calor sugeridos Cocción en la cubiertaControles superiores Programación de los controlesAreas de cocción Cubierta lisaElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos NotasPara evitar otros daños Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar manchasLa prueba de la regla Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para conservas y grandes Prueba de las ollas planasReloj Cocción en el hornoPanel de control Funcionamiento de las teclasBloqueo del control y de las puertas de los hornos TemporizadorRestauración de los ajustes de fábrica Códigos de fallasAjuste del nivel de sonido Cambio de la temperatura de F/CPara hornear por convección Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoHorneado con convección horno inferior ÚnicamentePara asar por convección Asado con convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Horno inferior solamenteDespués de una hora de mantener caliente Función de cocinar y mantener caliente diferidaCuando el tiempo de cocción haya terminado Alimento Tabla de tostadoTostado horno superior solamente Tiempo DE Alimentos AsadoPara asar ‘Keep Warm’ Mantener caliente ‘Favorite’ FavoritoPara ajustar la temperatura del horno Apagado automático/Modo sabáticoAjuste de la temperatura del horno Para anular el Modo sabáticoParrillas del horno Respiradero del hornoLuces de los hornos Parte inferior del hornoHorneado de tortas de capas en dos parrillas Posiciones de las parrillasHorno inferior Accesorio de media parrillaPara diferir un ciclo de autolimpieza Antes de la autolimpiezaPara programar la autolimpieza Sonidos Durante el ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza Humo y oloresProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Luces del horno superior e inferior MantenimientoPuertas de los hornos Ventanillas de los hornosModelos canadienses únicamente Tornillos niveladoresTomacorriente de conveniencia Localización y solución de averías Marcas de metal La puerta del horno no seDesbloquea después Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la páginaNotas Si necesita servicio Garantía y servicioGarantía Lo que no cubren estas garantías