Maytag 850 Series Cocción en el horno, Panel de control, Funcionamiento de las teclas, Reloj

Page 67

Cocción en el horno

Panel de control

A B C D EF

GH IJ K L M N O P Q

El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye las características que son específicas de cada modelo. (El estilo puede variar dependiendo del modelo.)

A

‘Bake’ (Hornear)

Use para hornear y asar.

B

‘Broil’ (Asar)

Use para asar a la parrilla y para dorar.

C

‘Clean’ (Limpieza)

Use para programar el ciclo de

 

 

autolimpieza.

D

‘Keep Warm’

Use para mantener alimentos cocinados

 

(Mantener caliente)

calientes en el horno.

E

‘Toast’ (Tostar)

Use para tostar pan y productos

 

 

preparados en una tostadora o en un

 

 

horno tostador.

F

Teclas Numéricas

Use para ajustar el tiempo y la

 

 

temperatura.

G

‘CANCEL’ (Anular)

Anula todas las funciones excepto el

 

 

temporizador, del reloj y del elemento

 

 

calentador superior.

H

‘Convect Bake’

Use para hornear por convección.

 

(Horneado por

 

 

convección)

 

I‘Convect Roast’ (Asado Use para asar por convección. por convección)

J

‘Timer 1’ o ‘Timer 2’

Ajusta el temporizador.

 

(Temporizador 1 o 2)

 

K

‘Clock’ (Reloj)

Use para programar la hora del día.

L

‘Cook & Hold’

Hornea durante un tiempo predefinido y

 

(Cocinar y mantener

luego mantiene el alimento caliente por

 

caliente)

1 hora.

M ‘Delay’ (Diferir)

Programa el horno para comenzar el

 

 

horneado o la autolimpieza de manera

 

 

diferida.

N

‘Oven Light’ (Luz del

Use para encender o apagar las luces de

 

horno)

los hornos.

O

‘Favorite’ (Favorito)

Use para programar y guardar un procedi-

 

 

miento de Cocinar y mantener caliente.

P

‘Autoset’ (Autoajuste)

Use para ajustar temperaturas rápidamente.

Q

‘Surface Warming

Use para mantener alimentos calientes en

 

Center’ (Elemento

la cubierta para servir.

 

calentador Superior)

 

Funcionamiento de las teclas

Oprima la tecla deseada.

Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo o la temperatura.

También puede usar la tecla ‘Autoset’para programar la temperatura.

Escuchará una señal sonora cada vez que se oprima una tecla.

Escuchará dos señales sonoras si hubo un error en la programación.

Importante: El control aceptará el ajuste cuatro segundos después de haber programado el tiempo o la temperatura. Si pasan más de 30 segundos entre la activación de una tecla de función y la programación numérica, la función será cancelada y el indicador visual mostrará el despliegue anterior.

Reloj

El reloj puede ajustarse para desplegar la hora del día en un formato de 12 o 24 horas. El reloj se programa en la fábrica para el formato de 12 horas.

Para cambiar el reloj al formato de 24 horas:

1. Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ superior y ‘Favorite’ durante tres segundos.

• El indicador visual despliega ‘12 Hr’.

2.Oprima la tecla ‘Autoset’ para seleccionar el

formato de 24 horas. Vuelva a oprimirla para cambiar nuevamente al formato de 12 horas.

3. Ajuste la hora del día siguiendo las instrucciones en la sección Para ajustar el reloj..

66

Image 67
Contents Use and Care Guide Table of ContentsCase of Fire Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions General InstructionsHeating Elements Important Safety InstructionsCooktop Glass-Ceramic CooktopDeep Fat Fryers Self-Cleaning OvensChild Safety Important Safety Notice and WarningSuggested Heat Settings Setting the ControlsSurface Controls Cooking Areas Hot Surface Indicator LightSmoothtop Surface Flex-ChoiceTMElement select modelsTo Prevent Other Damage Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Marks & Scratches To Prevent StainsRuler Test Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelLocking the Control Oven Doors TimerFault Codes Adjusting Sound LevelBaking Return To Factory Default SettingsSetting Oven Functions Auto Set PadTo set Convect Bake Roasting With ConvectionBaking with Convection lower oven only Lower oven onlyCook & Hold Delay Cook & HoldToasting upper oven only Toasting ChartFood Toast TIME*/COLD Start Broiling Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheatTo set Broil Favorite Keep WarmTo adjust the oven temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To cancel the Sabbath ModeOven Racks Oven VentOven Lights Oven BottomLower oven only Half Rack AccessoryRack Positions lower oven Baking Layer Cakes on Two RacksTo Delay a Self-Clean Cycle Self-Clean OvensBefore Self-Cleaning To set Self-CleanSounds During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning Smoke and SmellsCleaning Procedures Care & CleaningStainless Steel Glass FirstGlass Movement, then wipe off excess oilOven Windows MaintenanceUpper and Lower Oven Lights Convenience Outlet Leveling LegsCanadian models only Problem Solution TroubleshootingOff. This is normal To the self-clean cycleIf You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières En cas d’incendie Instructions généralesTable de cuisson en vitrocéramique Table de cuissonÉléments de cuisson Sécurité pour les enfants FriteusesFours Fours autonettoyantsConservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéSuggestions pour le réglage Organes de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceCentre de réchauffage Surface à dessus lissePour éviter d’autres dommages Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter les tachesTest de la règle Recommandations sur les ustensilesMarmites de conserve et grands ustensiles Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platHorloge Tableau de commandeCuisson au four Utilisation des touchesMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCodes d’anomalie Réglage des fonctions du four Réglage du niveau de bruitChangement de la température F/C Retour aux réglages par défaut de l’usineFour inférieur seulement Cuisson par convectionRôtissage par convection Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauProgrammation de Convect Roast Cuisson et maintienProgrammation de Cook & Hold Annulation de Cook & Hold à tout moment Cuisson et maintien différésLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Après une heure de Maintien AU ChaudFonctions grille-pain Griller four supérieur seulementAliments Réglage Cuisson au grilProgrammation du gril Four INF Four SUP AlimentsDémarrage d’un cycle programmé dans Favorite Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAjustement de la température du four Annulation du mode SabbatArrêt automatique/mode Sabbat Réglage de la température des foursVentilateur du four Évent de fourLampes de four Sole du fourFour inférieur seulement Demi-grille accessoirePosition des grilles four inférieur Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesProgrammation de l’autonettoyage NettoyageFour autonettoyant Avant l’autonettoyageBruits Pendant l’autonettoyageAprès l’autonettoyage Fumée et odeursTechniques de nettoyage Acier inoxydable Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonRayer le verre Pour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huileLampe du four supérieur et du four inférieur EntretienPortes de four HublotsPrise pratique Pieds de réglage de l’aplombModèles canadiens seulement Recherche des pannes Marques de métal Nettoyage recommandés. VoyezProblème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Disparition du message Lock de l’afficheurSi vous avez besoin d’aide Garantie et serviceGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de materias Guía de uso y cuidadoEn caso de incendio Instrucciones generalesAdvertencia Para reducir el riesgo de Cubierta Cubierta de vidrio cerámicoElementos calefactores Hornos autolimpiantes Ollas freidorasHornos Campanas de ventilaciónAjustes de calor sugeridos Cocción en la cubiertaControles superiores Programación de los controlesAreas de cocción Cubierta lisaElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos NotasPara evitar otros daños Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar manchasLa prueba de la regla Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para conservas y grandes Prueba de las ollas planasReloj Cocción en el hornoPanel de control Funcionamiento de las teclasBloqueo del control y de las puertas de los hornos TemporizadorRestauración de los ajustes de fábrica Códigos de fallasAjuste del nivel de sonido Cambio de la temperatura de F/CPara hornear por convección Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoHorneado con convección horno inferior ÚnicamentePara asar por convección Asado con convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Horno inferior solamenteCuando el tiempo de cocción haya terminado Función de cocinar y mantener caliente diferidaDespués de una hora de mantener caliente Tostado horno superior solamente Tabla de tostadoAlimento Para asar AsadoTiempo DE Alimentos ‘Keep Warm’ Mantener caliente ‘Favorite’ FavoritoPara ajustar la temperatura del horno Apagado automático/Modo sabáticoAjuste de la temperatura del horno Para anular el Modo sabáticoParrillas del horno Respiradero del hornoLuces de los hornos Parte inferior del hornoHorneado de tortas de capas en dos parrillas Posiciones de las parrillasHorno inferior Accesorio de media parrillaPara programar la autolimpieza Antes de la autolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Sonidos Durante el ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza Humo y oloresProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Luces del horno superior e inferior MantenimientoPuertas de los hornos Ventanillas de los hornosTomacorriente de conveniencia Tornillos niveladoresModelos canadienses únicamente Localización y solución de averías Marcas de metal La puerta del horno no seDesbloquea después Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la páginaNotas Si necesita servicio Garantía y servicioGarantía Lo que no cubren estas garantías