Maytag 850 Series warranty Pendant l’autonettoyage, Après l’autonettoyage, Fumée et odeurs, Bruits

Page 51

Nettoyage

2.Entrez la durée d’attente désirée pour le démarrage du cycle à l’aide des touches numériques appropriées.

3.Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage) qui convient.

• SET clignote à l’afficheur.

4. Appuyez sur la touche Autoset.

• LITE (niveau de saleté légère) sera affiché.

5.Appuyez sur la touche Autoset pour faire défiler les réglages de l’autonettoyage.

HVy (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Saleté légère, 2 heures)

La sélection du niveau de salissure établit automatiquement la durée de l’autonettoyage.

6.Après quatre secondes, CLEAN, DELAY (Attente) et UPPER (Superior) ou LOWER (Inferior) paraissent à l’afficheur et LOCK (Verrouillage) clignote. Lorsque la porte des fours se verrouillent, LOCK ne clignote plus pour montrer que le four est programmé pour un autonettoyage différé. La durée d’attente est affichée.

Pendant l’autonettoyage

Quand LOCK paraît à l’afficheur, les deux portes sont verrouillées. Pour ne pas abîmer les portes, il ne faut pas les forcer quand LOCK est affiché.

Fumée et odeurs

Lors des premiers autonettoyages vous pourrez voir de la fumée et remarquer des odeurs. Ceci est normal et deviendra éventuellement moins fréquent.

De la fumée peut se dégager si le four est très sale ou si la lèchefrite a été laissée dans le four.

Bruits

La chaleur dans le four, peut déclencher des bruits de contraction ou de dilatation du métal. Ceci est normal et n’abîme pas le four.

Après l’autonettoyage

Environ une heure après la fin de l’autonettoyage, LOCK disparaîtra à l’afficheur. Il est alors possible d’ouvrir les portes.

Certaines saletés peuvent donner des cendres grises légères. Enlevez-le avec un linge humide. S’il reste de la saleté, cela indique que le cycle de nettoyage n’a pas été assez long. Cette saleté restante sera enlevée au prochain cycle d’autonettoyage.

Si les grilles du four ont été laissées à l’intérieur pendant le cycle d’autonettoyage et qu’elles glissent mal sur leurs supports, enduisez-les, ainsi que les supports, d’une fine couche d’huile végétale.

De fines lignes peuvent apparaître dans la porcelaine parce qu’elle a subi chaleur et refroidissement. Ceci est normal et n’affecte pas le rendement de l’appareil.

Une décoloration blanche peut paraître après l’autonettoyage si des aliments acides ou sucrés n’ont pas été enlevés avant l’autonettoyage. Cette décoloration est normale et n’affecte pas le rendement de l’appareil.

Remarques :

Si une porte est ouverte, «door» paraît à l’afficheur et un bip retentit tant que la porte n’est pas refermée et si vous n’appuyez pas de nouveau sur la touche Clean.

Si plus de 30 secondes s’écoulent entre le moment où vous appuyez sur la touche Clean et celui où vous appuyez sur la touche Autoset, la programmation retournera automatiquement à l’affichage précédent.

Les portes seront abîmées si elles sont forcées pour les ouvrir quand LOCK est encore affiché.

50

Image 51
Contents Use and Care Guide Table of ContentsCase of Fire Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions General InstructionsHeating Elements Important Safety InstructionsCooktop Glass-Ceramic CooktopDeep Fat Fryers Self-Cleaning OvensChild Safety Important Safety Notice and WarningSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Cooking Areas Hot Surface Indicator LightSmoothtop Surface Flex-ChoiceTMElement select modelsTo Prevent Other Damage Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Marks & Scratches To Prevent StainsRuler Test Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelLocking the Control Oven Doors TimerFault Codes Adjusting Sound LevelBaking Return To Factory Default SettingsSetting Oven Functions Auto Set PadTo set Convect Bake Roasting With ConvectionBaking with Convection lower oven only Lower oven onlyCook & Hold Delay Cook & HoldToasting Chart Toasting upper oven onlyFood Toast TIME*/COLD Start Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheat BroilingTo set Broil Favorite Keep WarmTo adjust the oven temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To cancel the Sabbath ModeOven Racks Oven VentOven Lights Oven BottomLower oven only Half Rack AccessoryRack Positions lower oven Baking Layer Cakes on Two RacksTo Delay a Self-Clean Cycle Self-Clean OvensBefore Self-Cleaning To set Self-CleanSounds During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning Smoke and SmellsCleaning Procedures Care & CleaningStainless Steel Glass FirstGlass Movement, then wipe off excess oilMaintenance Oven WindowsUpper and Lower Oven Lights Leveling Legs Convenience OutletCanadian models only Problem Solution TroubleshootingOff. This is normal To the self-clean cycleIf You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières En cas d’incendie Instructions généralesTable de cuisson Table de cuisson en vitrocéramiqueÉléments de cuisson Sécurité pour les enfants FriteusesFours Fours autonettoyantsConservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéSuggestions pour le réglage Organes de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceCentre de réchauffage Surface à dessus lissePour éviter d’autres dommages Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter les tachesTest de la règle Recommandations sur les ustensilesMarmites de conserve et grands ustensiles Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platHorloge Tableau de commandeCuisson au four Utilisation des touchesVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuterieCodes d’anomalie Réglage des fonctions du four Réglage du niveau de bruitChangement de la température F/C Retour aux réglages par défaut de l’usineFour inférieur seulement Cuisson par convectionRôtissage par convection Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson et maintien Programmation de Convect RoastProgrammation de Cook & Hold Annulation de Cook & Hold à tout moment Cuisson et maintien différésLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Après une heure de Maintien AU ChaudGriller four supérieur seulement Fonctions grille-painAliments Réglage Cuisson au grilProgrammation du gril Four INF Four SUP AlimentsDémarrage d’un cycle programmé dans Favorite Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAjustement de la température du four Annulation du mode SabbatArrêt automatique/mode Sabbat Réglage de la température des foursVentilateur du four Évent de fourLampes de four Sole du fourFour inférieur seulement Demi-grille accessoirePosition des grilles four inférieur Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesProgrammation de l’autonettoyage NettoyageFour autonettoyant Avant l’autonettoyageBruits Pendant l’autonettoyageAprès l’autonettoyage Fumée et odeursTechniques de nettoyage Acier inoxydable Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonRayer le verre Pour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huileLampe du four supérieur et du four inférieur EntretienPortes de four HublotsPieds de réglage de l’aplomb Prise pratiqueModèles canadiens seulement Recherche des pannes Marques de métal Nettoyage recommandés. VoyezProblème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Disparition du message Lock de l’afficheurSi vous avez besoin d’aide Garantie et serviceGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de materias Guía de uso y cuidadoInstrucciones generales En caso de incendioAdvertencia Para reducir el riesgo de Cubierta de vidrio cerámico CubiertaElementos calefactores Hornos autolimpiantes Ollas freidorasHornos Campanas de ventilaciónAjustes de calor sugeridos Cocción en la cubiertaControles superiores Programación de los controlesAreas de cocción Cubierta lisaElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos NotasPara evitar otros daños Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar manchasLa prueba de la regla Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para conservas y grandes Prueba de las ollas planasReloj Cocción en el hornoPanel de control Funcionamiento de las teclasBloqueo del control y de las puertas de los hornos TemporizadorRestauración de los ajustes de fábrica Códigos de fallasAjuste del nivel de sonido Cambio de la temperatura de F/CPara hornear por convección Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoHorneado con convección horno inferior ÚnicamentePara asar por convección Asado con convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Horno inferior solamenteFunción de cocinar y mantener caliente diferida Cuando el tiempo de cocción haya terminadoDespués de una hora de mantener caliente Tabla de tostado Tostado horno superior solamenteAlimento Asado Para asarTiempo DE Alimentos ‘Keep Warm’ Mantener caliente ‘Favorite’ FavoritoPara ajustar la temperatura del horno Apagado automático/Modo sabáticoAjuste de la temperatura del horno Para anular el Modo sabáticoParrillas del horno Respiradero del hornoLuces de los hornos Parte inferior del hornoHorneado de tortas de capas en dos parrillas Posiciones de las parrillasHorno inferior Accesorio de media parrillaAntes de la autolimpieza Para programar la autolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Sonidos Durante el ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza Humo y oloresProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Luces del horno superior e inferior MantenimientoPuertas de los hornos Ventanillas de los hornosTornillos niveladores Tomacorriente de convenienciaModelos canadienses únicamente Localización y solución de averías Marcas de metal La puerta del horno no seDesbloquea después Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la páginaNotas Si necesita servicio Garantía y servicioGarantía Lo que no cubren estas garantías