Maytag 850 Series Cuisson au gril, Programmation du gril, Four INF Four SUP Aliments, Réglage

Page 45

Cuisson au four

Cuisson au gril

Programmation du gril :

1. Appuyez sur la touche Broil qui convient.

Les mots BROIL, UPPER et SET clignotent.

2.Appuyez sur la touche Autoset une fois pour programmer un gril à température élevée ou deux fois pour programmer un gril à température basse.

HI (ÉLEVÉE) ou LO (BASSE) seront affichés.

Sélectionnez HI broil (Gril à température élevée) pour un gril normal. Sélectionnez LO broil (Gril à température basse) pour une cuisson lente au gril d’aliments à cuisson plus longue comme la volaille.

3.Après quatre secondes, le four se met en marche.

• BROIL et HI ou LO restent allumés.

4.Pour un rissolage maximum, préchauffez l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture.

5.Placez la nourriture dans le four. Laissez la porte entrouverte, d’environ 4 pouces (à la première butée).

6.Retournez la viande une fois durant la cuisson.

7. Lorsque l’aliment est cuit, appuyez sur la touche CANCEL (Annuler). Retirez la nourriture et la lèchefrite du four.

Remarques :

Pour obtenir de meilleurs résultats avec le gril, utilisez une lèchefrite en deux pièces.

Le gril à température HI est utilisé pour la majorité des opérations de cuisson au gril. Utilisez le réglage LO pour les aliments qui doivent cuire plus longtemps. La température moins élevée permet à la nourriture de cuire à point sans cependant trop brunir.

Ne garnissez jamais d’une feuille d’aluminium la plaque amovible de la lèchefrite; ceci empêcherait l’écoulement de la graisse.

Prévoyez des durées de cuisson au gril plus longues et un rissolage légèrement moins doré si l’appareil fonctionne sur un circuit de 208 volts.

Si plus de 30 secondes s’écoulent entre la pression sur la touche Broil et la touche Autoset, le four ne sera pas programmé et l’afficheur reviendra à l’information précédente.

Le gril à température HI (Élevée) est utilisé pour la majorité des opérations de cuisson au gril. Utilisez le gril à LO (basse) pour la cuisson de mets devant cuire plus longtemps, afin de leur permettre d’être bien cuits sans rissolage excessif.

La plupart des aliments doivent être retournés lorsque la moitié de la durée prévue pour la cuisson au gril s’est écoulée.

Cuisson au gril - Les durées tiennent compte d’un préchauffage de 4 minutes.

 

FOUR SUP.

FOUR INF.

 

FOUR SUP.

FOUR INF.

ALIMENTS

POSITION

POSITION

RÉGLAGE

DURÉE DE CUISSON

DURÉE DE CUISSON

 

GRILLE*

GRILLE*

 

(MINUTES)**

(MINUTES)**

Bœuf

 

 

 

 

 

Bifteck, 2,5 cm/1 po d’épaisseur,

« sur la grille »

4

HI (Élevée)

8 - 11 (à point)

15 - 19 (à point)

Hamburgers de 113 g (4 oz), 2 cm (3/4 po)

« sur la grille »

4

HI (Élevée)

15 - 20 (bien cuit)

15 - 19 (bien cuit)

d’épaisseur (12 max.)

 

 

 

 

 

Hamburgers de 113 g (4 oz), 2 cm (3/4 po)

« sur la grille »

4

HI (Élevée)

12 - 16 (bien cuit)

15 - 19 (bien cuit)

d’épaisseur (6 max.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poulet

 

 

 

 

 

Non désossé, poitrine avec peau

 

 

 

 

 

Morceaux

« sur la grille »

3 ou 4

LO (Basse)

25 - 36 (bien cuit)

28 - 39 (bien cuit)

 

 

 

 

 

 

Poisson/

 

 

 

 

 

Filets

« sur la grille »

4

LO (Basse)

8 - 12 (bien cuit)

8 - 13 (bien cuit)

Darnes, 2,5 cm/1 po d’épaisseur

« sur la grille »

4

LO (Basse)

10 - 14 (bien cuit)

10 - 16 (bien cuit)

 

 

 

 

 

 

Porc

 

 

 

 

 

Côtelettes, 2,5 cm/1 po d’épaisseur

« sur la grille »

4

HI (Élevée)

18 - 24 (bien cuit)

22 - 27 (bien cuit)

*Lors du gril de poissons, pulvérisez la grille de la lèchefrite avec de l’huile de cuisson. Ne retournez pas les filets de poisson. ** Les durées de cuisson au gril sont approximatives et peuvent varier selon l’épaisseur de l’aliment.

44

Image 45
Contents Use and Care Guide Table of ContentsInstructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGeneral Instructions Case of FireCooktop Important Safety InstructionsGlass-Ceramic Cooktop Heating ElementsChild Safety Self-Cleaning OvensImportant Safety Notice and Warning Deep Fat FryersSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Smoothtop Surface Hot Surface Indicator LightFlex-ChoiceTMElement select models Cooking AreasTo Prevent Marks & Scratches Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Stains To Prevent Other DamageCanning and Oversize Cookware Cookware RecommendationsFlat Pan Tests Ruler TestOven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockFault Codes TimerAdjusting Sound Level Locking the Control Oven DoorsSetting Oven Functions Return To Factory Default SettingsAuto Set Pad BakingBaking with Convection lower oven only Roasting With ConvectionLower oven only To set Convect BakeCook & Hold Delay Cook & HoldToasting Chart Toasting upper oven onlyFood Toast TIME*/COLD Start Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheat BroilingTo set Broil Favorite Keep WarmAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeTo cancel the Sabbath Mode To adjust the oven temperatureOven Lights Oven VentOven Bottom Oven RacksRack Positions lower oven Half Rack AccessoryBaking Layer Cakes on Two Racks Lower oven onlyBefore Self-Cleaning Self-Clean OvensTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning During the Self-Clean CycleSmoke and Smells SoundsCleaning Procedures Care & CleaningGlass Glass FirstMovement, then wipe off excess oil Stainless SteelMaintenance Oven WindowsUpper and Lower Oven Lights Leveling Legs Convenience OutletCanadian models only Problem Solution TroubleshootingOff. This is normal To the self-clean cycleWarranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceTable des matières En cas d’incendie Instructions généralesTable de cuisson Table de cuisson en vitrocéramiqueÉléments de cuisson Fours FriteusesFours autonettoyants Sécurité pour les enfantsConservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéRéglage des commandes Organes de commandeCuisson sur la surface Suggestions pour le réglageCentre de réchauffage Surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les taches Pour éviter d’autres dommagesMarmites de conserve et grands ustensiles Recommandations sur les ustensilesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Test de la règleCuisson au four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuterieCodes d’anomalie Changement de la température F/C Réglage du niveau de bruitRetour aux réglages par défaut de l’usine Réglage des fonctions du fourRôtissage par convection Cuisson par convectionDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Four inférieur seulementCuisson et maintien Programmation de Convect RoastProgrammation de Cook & Hold Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée Cuisson et maintien différésAprès une heure de Maintien AU Chaud Annulation de Cook & Hold à tout momentGriller four supérieur seulement Fonctions grille-painAliments Programmation du gril Cuisson au grilFour INF Four SUP Aliments RéglageProgrammation du maintien au chaud Maintien au chaudAnnulation du maintien au chaud Démarrage d’un cycle programmé dans FavoriteArrêt automatique/mode Sabbat Annulation du mode SabbatRéglage de la température des fours Ajustement de la température du fourLampes de four Évent de fourSole du four Ventilateur du fourPosition des grilles four inférieur Demi-grille accessoireCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Four inférieur seulementFour autonettoyant NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageAprès l’autonettoyage Pendant l’autonettoyageFumée et odeurs BruitsTechniques de nettoyage Rayer le verre Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonPour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huile Acier inoxydablePortes de four EntretienHublots Lampe du four supérieur et du four inférieurPieds de réglage de l’aplomb Prise pratiqueModèles canadiens seulement Recherche des pannes Problème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Nettoyage recommandés. VoyezDisparition du message Lock de l’afficheur Marques de métalGarantie Garantie et serviceNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideTabla de materias Guía de uso y cuidadoInstrucciones generales En caso de incendioAdvertencia Para reducir el riesgo de Cubierta de vidrio cerámico CubiertaElementos calefactores Hornos Ollas freidorasCampanas de ventilación Hornos autolimpiantesControles superiores Cocción en la cubiertaProgramación de los controles Ajustes de calor sugeridosElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos Cubierta lisaNotas Areas de cocciónPara evitar marcas y rayaduras Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar manchas Para evitar otros dañosUtensilios para conservas y grandes Recomendaciones sobre los utensiliosPrueba de las ollas planas La prueba de la reglaPanel de control Cocción en el hornoFuncionamiento de las teclas RelojBloqueo del control y de las puertas de los hornos TemporizadorAjuste del nivel de sonido Códigos de fallasCambio de la temperatura de F/C Restauración de los ajustes de fábricaHorneado con convección horno inferior Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoÚnicamente Para hornear por convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Asado con convecciónHorno inferior solamente Para asar por convecciónFunción de cocinar y mantener caliente diferida Cuando el tiempo de cocción haya terminadoDespués de una hora de mantener caliente Tabla de tostado Tostado horno superior solamenteAlimento Asado Para asarTiempo DE Alimentos ‘Keep Warm’ Mantener caliente ‘Favorite’ FavoritoAjuste de la temperatura del horno Apagado automático/Modo sabáticoPara anular el Modo sabático Para ajustar la temperatura del hornoLuces de los hornos Respiradero del hornoParte inferior del horno Parrillas del hornoHorno inferior Posiciones de las parrillasAccesorio de media parrilla Horneado de tortas de capas en dos parrillasAntes de la autolimpieza Para programar la autolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Después de la autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaHumo y olores SonidosProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Puertas de los hornos MantenimientoVentanillas de los hornos Luces del horno superior e inferiorTornillos niveladores Tomacorriente de convenienciaModelos canadienses únicamente Localización y solución de averías Desbloquea después La puerta del horno no seUse los agentes de limpieza recomendados. Vea la página Marcas de metalNotas Garantía Garantía y servicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio