Maytag 850 Series warranty Asado, Para asar, Tiempo DE Alimentos

Page 74

Cocción en el horno

Asado

Para asar:

1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) correspondiente al horno que desee usar.

‘BROIL’, ‘UPPER’ (Superior) y ‘SET’ (Programar) destellarán en el indicador visual.

2.Oprima la tecla ‘Autoset’ (Autoajuste) una vez para asar en el ajuste ‘HI’ (Alto) o dos veces para asar en el ajuste ‘LO’ (Bajo).

‘HI’ (Alto) o ‘LO’ (Bajo) se desplegarán en el indicador visual.

Seleccione el ajuste ‘HI’ para asado normal. Seleccione el ajuste ‘LO’ para asado de baja temperatura para alimentos que requieran mayor tiempo de cocción tales como la carne de ave.

3.El horno se encenderá después de cuatro segundos.

‘BROIL’ y ‘HI’ o ‘LO’ permanecerá desplegada.

4.Para obtener un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento.

5.Coloque el alimento en el horno. Deje abierta la puerta del horno aproximadamente 10,16 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope).

6.Voltee la carne durante la cocción.

7. Cuando el alimento se haya cocinado, oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular) apropiada. Retire el alimento y la asadera del horno.

Notas:

Para obtener mejores resultados al asar, use una asadera de dos piezas.

Use el ajuste ‘HI’ para asar la mayoría de los alimentos. Use el ajuste ‘LO’ cuando ase alimentos que requieran mayor tiempo de cocción para permitir que queden bien cocidos sin dorarse demasiado.

Los tiempos de asado pueden ser más largos cuando se selecciona la temperatura de asar menor.

Nunca cubra el inserto de la asadera con papel de aluminio. El mismo evita que la grasa se drene hacia la asadera que se encuentra debajo.

Los tiempos de asado pueden aumentar y el alimento puede quedar menos dorado si se instala el electrodoméstico en un circuito de 208 voltios.

Si pasan más de 30 segundos entre la activación de la tecla ‘Broil’ y la activación de la tecla ‘Autoset’, el horno no quedará programado y el indicador visual mostrará el despliegue anterior.

Use el ajuste ‘HI’ para asar la mayoría de los alimentos. Use el ajuste ‘LO’ cuando ase alimentos que requieran mayor tiempo de cocción. La temperatura más baja permite que el alimento quede bien cocido sin que se dore demasiado.

La mayoría de los alimentos deben voltearse a la mitad del tiempo de asado.

Tabla de Asado - Los tiempos de asado se basan en un precalentamiento de 4 minutos.

 

POSICIÓN DE

POSICIÓN DE

 

TIEMPO DE

TIEMPO DE

ALIMENTOS

LA PARRILLA

LA PARRILLA

AJUSTE

COCCIÓN (SUPERIOR)

COCCIÓN (INFERIOR)

 

SUPERIOR*

INFERIOR*

 

(MINUTOS)**

(MINUTOS)**

Carne de res

 

 

 

 

 

Filete, 2,5 cm (1”) de grueso,

en la parrilla

4

‘HI’ (Alto)

8 a 11 (a medio cocer)

15 a 19 (a medio cocer)

Hamburguesas de 113 g (4 oz) de 1,9 cm

 

 

 

 

 

(3/4”) de grueso (hasta 12 hamburguesas)

en la parrilla

4

‘HI’ (Alto)

15 a 20 (bien cocido)

15 a 19 (bien cocido)

Hamburguesas de 113 g (4 oz) de 1,9 cm

 

 

 

 

 

(3/4”) de grueso (hasta 6 hamburguesas)

en la parrilla

4

‘HI’ (Alto)

12 - 16 (bien cocido)

15 a 19 (bien cocido)

Pollo

 

 

 

 

 

Presas de pechuga con hueso y pellejo

en la parrilla

3 o 4

‘LO’ (Bajo)

25 a 36 (bien cocido)

28 a 39 (bien cocido)

Pescado

 

 

 

 

 

Filetes

en la parrilla

4

‘LO’ (Bajo)

8 a 12 (escamoso)

8 a 13 (escamoso)

Filetes, 2,5 cm (1”) de grueso

en la parrilla

4

‘LO’ (Bajo)

10 a 14 (escamoso)

10 a 16 (escamoso)

 

 

 

 

 

 

Cerdo

 

 

 

 

 

Chuletas, 2,5 cm (1”) de grueso

en la parrilla

4

‘HI’ (Alto)

18 a 24 (bien cocido)

22 a 27 (bien cocido)

 

 

 

 

 

 

*Cuando ase pescado, rocíe el inserto de la asadera con aceite de cocina. No voltee los filetes de pescado. ** Los tiempos de asado son aproximados y pueden variar dependiendo del grosor del alimento.

73

Image 74
Contents Table of Contents Use and Care GuideGeneral Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions Case of FireGlass-Ceramic Cooktop Important Safety InstructionsCooktop Heating ElementsImportant Safety Notice and Warning Self-Cleaning OvensChild Safety Deep Fat FryersSurface Controls Setting the ControlsSuggested Heat Settings Flex-ChoiceTMElement select models Hot Surface Indicator LightSmoothtop Surface Cooking AreasTo Prevent Stains Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Marks & Scratches To Prevent Other DamageFlat Pan Tests Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Ruler TestControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockAdjusting Sound Level TimerFault Codes Locking the Control Oven DoorsAuto Set Pad Return To Factory Default SettingsSetting Oven Functions BakingLower oven only Roasting With ConvectionBaking with Convection lower oven only To set Convect BakeDelay Cook & Hold Cook & HoldFood Toast TIME*/COLD Start Toasting ChartToasting upper oven only To set Broil Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheatBroiling Keep Warm FavoriteTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To adjust the oven temperatureOven Bottom Oven VentOven Lights Oven RacksBaking Layer Cakes on Two Racks Half Rack AccessoryRack Positions lower oven Lower oven onlyTo set Self-Clean Self-Clean OvensBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleSmoke and Smells During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning SoundsCare & Cleaning Cleaning ProceduresMovement, then wipe off excess oil Glass FirstGlass Stainless SteelUpper and Lower Oven Lights MaintenanceOven Windows Canadian models only Leveling LegsConvenience Outlet Troubleshooting Problem SolutionTo the self-clean cycle Off. This is normalWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need ServiceTable des matières Instructions générales En cas d’incendieÉléments de cuisson Table de cuissonTable de cuisson en vitrocéramique Fours autonettoyants FriteusesFours Sécurité pour les enfantsAvertissement et avis important pour la sécurité Conservez ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Organes de commandeRéglage des commandes Suggestions pour le réglageSurface à dessus lisse Centre de réchauffagePour éviter les taches Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter d’autres dommagesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Recommandations sur les ustensilesMarmites de conserve et grands ustensiles Test de la règleUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson au four HorlogeCodes d’anomalie Verrouillage des commandes et de la porte du fourMinuterie Retour aux réglages par défaut de l’usine Réglage du niveau de bruitChangement de la température F/C Réglage des fonctions du fourDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson par convectionRôtissage par convection Four inférieur seulementProgrammation de Cook & Hold Cuisson et maintienProgrammation de Convect Roast Après une heure de Maintien AU Chaud Cuisson et maintien différésLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Annulation de Cook & Hold à tout momentAliments Griller four supérieur seulementFonctions grille-pain Four INF Four SUP Aliments Cuisson au grilProgrammation du gril RéglageAnnulation du maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Démarrage d’un cycle programmé dans FavoriteRéglage de la température des fours Annulation du mode SabbatArrêt automatique/mode Sabbat Ajustement de la température du fourSole du four Évent de fourLampes de four Ventilateur du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Demi-grille accessoirePosition des grilles four inférieur Four inférieur seulementAvant l’autonettoyage NettoyageFour autonettoyant Programmation de l’autonettoyageFumée et odeurs Pendant l’autonettoyageAprès l’autonettoyage BruitsTechniques de nettoyage Pour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huile Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonRayer le verre Acier inoxydableHublots EntretienPortes de four Lampe du four supérieur et du four inférieurModèles canadiens seulement Pieds de réglage de l’aplombPrise pratique Recherche des pannes Disparition du message Lock de l’afficheur Nettoyage recommandés. VoyezProblème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Marques de métalNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et serviceGarantie Si vous avez besoin d’aideGuía de uso y cuidado Tabla de materiasAdvertencia Para reducir el riesgo de Instrucciones generalesEn caso de incendio Elementos calefactores Cubierta de vidrio cerámicoCubierta Campanas de ventilación Ollas freidorasHornos Hornos autolimpiantesProgramación de los controles Cocción en la cubiertaControles superiores Ajustes de calor sugeridosNotas Cubierta lisaElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos Areas de cocciónPara evitar manchas Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar otros dañosPrueba de las ollas planas Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para conservas y grandes La prueba de la reglaFuncionamiento de las teclas Cocción en el hornoPanel de control RelojTemporizador Bloqueo del control y de las puertas de los hornosCambio de la temperatura de F/C Códigos de fallasAjuste del nivel de sonido Restauración de los ajustes de fábricaÚnicamente Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoHorneado con convección horno inferior Para hornear por convecciónHorno inferior solamente Asado con convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Para asar por convecciónDespués de una hora de mantener caliente Función de cocinar y mantener caliente diferidaCuando el tiempo de cocción haya terminado Alimento Tabla de tostadoTostado horno superior solamente Tiempo DE Alimentos AsadoPara asar ‘Favorite’ Favorito ‘Keep Warm’ Mantener calientePara anular el Modo sabático Apagado automático/Modo sabáticoAjuste de la temperatura del horno Para ajustar la temperatura del hornoParte inferior del horno Respiradero del hornoLuces de los hornos Parrillas del hornoAccesorio de media parrilla Posiciones de las parrillasHorno inferior Horneado de tortas de capas en dos parrillasPara diferir un ciclo de autolimpieza Antes de la autolimpiezaPara programar la autolimpieza Humo y olores Durante el ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza SonidosProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Ventanillas de los hornos MantenimientoPuertas de los hornos Luces del horno superior e inferiorModelos canadienses únicamente Tornillos niveladoresTomacorriente de conveniencia Localización y solución de averías Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la página La puerta del horno no seDesbloquea después Marcas de metalNotas Lo que no cubren estas garantías Garantía y servicioGarantía Si necesita servicio