Maytag 850 Series warranty Cuisson et maintien, Programmation de Convect Roast

Page 42

Cuisson au four

Remarques :

Lors du rôtissage avec convection, la durée de cuisson doit être programmée avant la température.

Si la recette nécessite que le four soit préchauffé, ajoutez 15 minutes à la durée de cuisson programmée.

Les durées de rôtissage peuvent varier selon les coupes de viande.

Il n’est pas nécessaire de préchauffer lors du rôtissage avec convection de gros morceaux de viande.

Programmation de Convect Roast :

1.Appuyez sur la touche Convect Roast (Rôtissage avec convection).

Les mots LOWER ROAST, l’icône VENTILATEUR et 00:00 clignotent à l’afficheur.

000 paraît à l’afficheur.

2.Entrez la durée de rôtissage à l’aide des touches numériques.

La durée peut être réglée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59 minutes (11:59).

Appuyez à nouveau sur Convect Roast ou attendez quatre secondes.

LOWER ROAST et l'icône du VENTILATEUR clignotent à l'afficheur.

• 000 clignote à l’afficheur.

3.Sélectionnez la température du four. Appuyez sur la touche Autoset pour 175° C (325° F) ou sur les

touches numériques appropriées. (Reportez-vous à labrochure « La cuisson simplifiée » pour connaître les durées de rôtissage.)

Chaque pression additionnelle de la touche Autoset augmente la température de 15° C (25° F).

La température peut être programmée de 77° à 288° C (170° à 550° F).

4.Appuyez à nouveau sur la touche Convect Roast ou attendez quatre secondes.

Le mot ROAST cesse de clignoter et s’allume à l’afficheur.

38° C (100° F) ou la température réelle du four sera affichée. Elle augmentera par intervalles de 3° C (5° F) jusqu’à ce que la température préprogrammée soit atteinte.

L’icône VENTILATEUR se mettra à tourner.

5.Placez la nourriture dans le four.

La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer.

Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyez sur la touche Convect Roast.

6.Lorsque 75 % de la durée de cuisson se sont écoulés, le four vous indiquera de vérifier l’état de la cuisson. Cuisez plus longtemps au besoin.

La lampe du four reste allumée jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche Oven Light (Lampe du four).

Appuyez sur n’importe quelle touche pour rappeler la durée de cuisson restante.

7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur la touche CANCEL (Annuler).

8. Retirez la nourriture du four.

Cuisson et maintien

Lors de l’utilisation de la fonction Cook & Hold (Cuisson et maintien), le four se met à chauffer immédiatement une fois que la commande a été programmée. Puis, le four cuit pendant la durée spécifiée.

Lorsque cette durée s’est écoulée, le four maintient la nourriture au chaud pendant une heure au maximum, puis s’éteint automatiquement.

Programmation de Cook & Hold :

1. Appuyez sur la touche Cook & Hold (Cuisson et

maintien) une fois pour deux fois pour le four inférieur.

Le mot HOLD (Maintien) clignote pour indiquer la programmation de cuisson et maintien a été choisie.

00:00 et soit UPPER soit LOWER clignotent à l’afficheur.

2.Sélectionnez la durée désirée de cuisson en utilisant les touches numériques.

Le mot HOLD continue à clignoter.

La durée s’allume à l’afficheur.

La durée peut être réglée de 00:10 à 11:59.

3. Appuyez sur Bake (fours supérieur et inférieur), Convect Bake ou Convect Roast (four inférieur seulement) et sélectionnez la température du four. Appuyez sur la touche Autoset pour 350° F (175° C) ou sur les touches numériques appropriées.

La fonction voulue, 000 et soit UPPER soit LOWER clignotent.

La température peut être programmée de 170° F à 550° F (77° à 288° C) .

4.Appuyez à nouveau sur la touche de fonction désirée OU attendez quatre secondes.

Le mot correspondant à la fonction désirée reste allumé.

La durée de cuisson paraît à l’afficheur.

41

Image 42
Contents Table of Contents Use and Care GuideGeneral Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions Case of FireGlass-Ceramic Cooktop Important Safety InstructionsCooktop Heating ElementsImportant Safety Notice and Warning Self-Cleaning OvensChild Safety Deep Fat FryersSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Flex-ChoiceTMElement select models Hot Surface Indicator LightSmoothtop Surface Cooking AreasTo Prevent Stains Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Marks & Scratches To Prevent Other DamageFlat Pan Tests Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Ruler TestControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockAdjusting Sound Level TimerFault Codes Locking the Control Oven DoorsAuto Set Pad Return To Factory Default SettingsSetting Oven Functions BakingLower oven only Roasting With ConvectionBaking with Convection lower oven only To set Convect BakeDelay Cook & Hold Cook & HoldToasting Chart Toasting upper oven onlyFood Toast TIME*/COLD Start Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheat BroilingTo set Broil Keep Warm FavoriteTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To adjust the oven temperatureOven Bottom Oven VentOven Lights Oven RacksBaking Layer Cakes on Two Racks Half Rack AccessoryRack Positions lower oven Lower oven onlyTo set Self-Clean Self-Clean OvensBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleSmoke and Smells During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning SoundsCare & Cleaning Cleaning ProceduresMovement, then wipe off excess oil Glass FirstGlass Stainless SteelMaintenance Oven WindowsUpper and Lower Oven Lights Leveling Legs Convenience OutletCanadian models only Troubleshooting Problem SolutionTo the self-clean cycle Off. This is normalWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need ServiceTable des matières Instructions générales En cas d’incendieTable de cuisson Table de cuisson en vitrocéramiqueÉléments de cuisson Fours autonettoyants FriteusesFours Sécurité pour les enfantsAvertissement et avis important pour la sécurité Conservez ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Organes de commandeRéglage des commandes Suggestions pour le réglageSurface à dessus lisse Centre de réchauffagePour éviter les taches Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter d’autres dommagesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Recommandations sur les ustensilesMarmites de conserve et grands ustensiles Test de la règleUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson au four HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuterieCodes d’anomalie Retour aux réglages par défaut de l’usine Réglage du niveau de bruitChangement de la température F/C Réglage des fonctions du fourDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson par convectionRôtissage par convection Four inférieur seulementCuisson et maintien Programmation de Convect RoastProgrammation de Cook & Hold Après une heure de Maintien AU Chaud Cuisson et maintien différésLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Annulation de Cook & Hold à tout momentGriller four supérieur seulement Fonctions grille-painAliments Four INF Four SUP Aliments Cuisson au grilProgrammation du gril RéglageAnnulation du maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Démarrage d’un cycle programmé dans FavoriteRéglage de la température des fours Annulation du mode SabbatArrêt automatique/mode Sabbat Ajustement de la température du fourSole du four Évent de fourLampes de four Ventilateur du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Demi-grille accessoirePosition des grilles four inférieur Four inférieur seulementAvant l’autonettoyage NettoyageFour autonettoyant Programmation de l’autonettoyageFumée et odeurs Pendant l’autonettoyageAprès l’autonettoyage BruitsTechniques de nettoyage Pour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huile Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonRayer le verre Acier inoxydableHublots EntretienPortes de four Lampe du four supérieur et du four inférieurPieds de réglage de l’aplomb Prise pratiqueModèles canadiens seulement Recherche des pannes Disparition du message Lock de l’afficheur Nettoyage recommandés. VoyezProblème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Marques de métalNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et serviceGarantie Si vous avez besoin d’aideGuía de uso y cuidado Tabla de materiasInstrucciones generales En caso de incendioAdvertencia Para reducir el riesgo de Cubierta de vidrio cerámico CubiertaElementos calefactores Campanas de ventilación Ollas freidorasHornos Hornos autolimpiantesProgramación de los controles Cocción en la cubiertaControles superiores Ajustes de calor sugeridosNotas Cubierta lisaElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos Areas de cocciónPara evitar manchas Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar otros dañosPrueba de las ollas planas Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para conservas y grandes La prueba de la reglaFuncionamiento de las teclas Cocción en el hornoPanel de control RelojTemporizador Bloqueo del control y de las puertas de los hornosCambio de la temperatura de F/C Códigos de fallasAjuste del nivel de sonido Restauración de los ajustes de fábricaÚnicamente Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoHorneado con convección horno inferior Para hornear por convecciónHorno inferior solamente Asado con convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Para asar por convecciónFunción de cocinar y mantener caliente diferida Cuando el tiempo de cocción haya terminadoDespués de una hora de mantener caliente Tabla de tostado Tostado horno superior solamenteAlimento Asado Para asarTiempo DE Alimentos ‘Favorite’ Favorito ‘Keep Warm’ Mantener calientePara anular el Modo sabático Apagado automático/Modo sabáticoAjuste de la temperatura del horno Para ajustar la temperatura del hornoParte inferior del horno Respiradero del hornoLuces de los hornos Parrillas del hornoAccesorio de media parrilla Posiciones de las parrillasHorno inferior Horneado de tortas de capas en dos parrillasAntes de la autolimpieza Para programar la autolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Humo y olores Durante el ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza SonidosProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Ventanillas de los hornos MantenimientoPuertas de los hornos Luces del horno superior e inferiorTornillos niveladores Tomacorriente de convenienciaModelos canadienses únicamente Localización y solución de averías Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la página La puerta del horno no seDesbloquea después Marcas de metalNotas Lo que no cubren estas garantías Garantía y servicioGarantía Si necesita servicio