Maytag 850 Series warranty Maintien au chaud, Programmation du maintien au chaud

Page 46

Cuisson au four

Maintien au chaud

Pour garder les aliments chauds ou réchauffer les assiettes ou pains.

Programmation du maintien au chaud :

1. Appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud).

Le mot WARM clignote.

00:00 et soit UPPER soit LOWER clignotent à l’afficheur.

2.Sélectionnez la température de maintien au chaud. Appuyez sur la touche Autoset ou sur les touches numériques appropriées.

75° (170°) s’allume lorsque l’on appuie sur la touche Autoset.

Chaque pression sur la touche Autoset augmente la température de 3° C (5° F).

La température de maintien au chaud peut être programmée de 63 et 90° C (145 et 190° F).

Le mot WARM (Chaud) et la température seront affichés pendant que la fonction est active.

Remarques :

Pour que la qualité des mets soit optimale, ceux qui sont cuits au four ne doivent pas être maintenus chauds pendant plus de 1 à 2 heures.

Pour empêcher les aliments de dessécher, recouvrez-les de papier d’aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle.

Pour réchauffer des petits pains :

- recouvrez les petits pains de papier d’aluminium sans les serrer et placez-les au four.

- appuyez sur les touches Keep Warm et Autoset. - réchauffez pendant 12 à 15 minutes.

Pour réchauffer des assiettes :

- placez deux piles de quatre assiettes maximum dans le four. - appuyez sur les touches Keep Warm et Autoset.

- réchauffez pendant 5 minutes, arrêtez le four et laissez les assiettes au four pendant encore 15 minutes.

- n’utilisez que des assiettes pouvant aller au four, à vérifier avec le fabricant.

- ne posez pas des assiettes tièdes sur une surface froide; les changements rapides de température pourraient les fissurer ou les abîmer.

Annulation du maintien au chaud :

1. Appuyer sur la touche CANCEL (Annuler).

2. Retirez la nourriture du four.

Favorite

La touche Favorite permet de mémoriser la durée et la température d’une opération de cuisson courante et maintien, cuisson courante et maintien avec convection ou rôtissage et maintien avec convection (four inférieur seulement).

Pour programmer un cycle Favorite, une fonction Cuisson et maintien doit être active ou juste programmée.

Pour programmer un nouveau cycle Favorite ou pour mémoriser un cycle de cuisson et maintien en cours comme un favori :

1.Programmez un cycle de cuisson et maintien comme il est décrit dans la section Cuisson et maintien à la page 41.

2. Appuyez sur la touche Favorite et maintenez-la ainsi pendant trois secondes.

Le cycle cuisson et maintien nouvellement programmé ou en cours de fonctionnement sera sauvegardé.

Un bip double et un bip simple se feront entendre pour indiquer que le régulateur a accepté le réglage Favorite.

Démarrage d’un cycle programmé dans Favorite :

1.Appuyez sur la touche Favorite.

La durée et la température du cycle programmé de cuisson et ` maintien seront affichées. (Si aucun cycle de cuisson et

maintien n’a été programmé, « nonE » sera affiché).

2.Appuyez sur la touche Bake, Convect Bake ou Convect Roast (four inférieur seulement).

Le cycle Favorite commence immédiatement.

La fonction choisie s’allume à l’afficheur.

La durée de cuisson s’allume à l’afficheur.

Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée :

La fonction choisie s’arrête.

Les mots WARM et HOLD (Maintien) s’allument.

170° (75°) paraît à l’afficheur.

Annulation d’un cycle favori en cours :

1.Appuyez sur la touche CANCEL.

2.Retirez la nourriture du four.

Le cycle Favorite sauvegardé ne sera pas affecté.

45

Image 46
Contents Table of Contents Use and Care GuideGeneral Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions Case of FireGlass-Ceramic Cooktop Important Safety InstructionsCooktop Heating ElementsImportant Safety Notice and Warning Self-Cleaning OvensChild Safety Deep Fat FryersSuggested Heat Settings Setting the ControlsSurface Controls Flex-ChoiceTMElement select models Hot Surface Indicator LightSmoothtop Surface Cooking AreasTo Prevent Stains Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Marks & Scratches To Prevent Other DamageFlat Pan Tests Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Ruler TestControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockAdjusting Sound Level TimerFault Codes Locking the Control Oven DoorsAuto Set Pad Return To Factory Default SettingsSetting Oven Functions BakingLower oven only Roasting With ConvectionBaking with Convection lower oven only To set Convect BakeDelay Cook & Hold Cook & HoldToasting upper oven only Toasting ChartFood Toast TIME*/COLD Start Broiling Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheatTo set Broil Keep Warm FavoriteTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To adjust the oven temperatureOven Bottom Oven VentOven Lights Oven RacksBaking Layer Cakes on Two Racks Half Rack AccessoryRack Positions lower oven Lower oven onlyTo set Self-Clean Self-Clean OvensBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleSmoke and Smells During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning SoundsCare & Cleaning Cleaning ProceduresMovement, then wipe off excess oil Glass FirstGlass Stainless SteelOven Windows MaintenanceUpper and Lower Oven Lights Convenience Outlet Leveling LegsCanadian models only Troubleshooting Problem SolutionTo the self-clean cycle Off. This is normalWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need ServiceTable des matières Instructions générales En cas d’incendieTable de cuisson en vitrocéramique Table de cuissonÉléments de cuisson Fours autonettoyants FriteusesFours Sécurité pour les enfantsAvertissement et avis important pour la sécurité Conservez ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Organes de commandeRéglage des commandes Suggestions pour le réglageSurface à dessus lisse Centre de réchauffagePour éviter les taches Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter d’autres dommagesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Recommandations sur les ustensilesMarmites de conserve et grands ustensiles Test de la règleUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson au four HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCodes d’anomalie Retour aux réglages par défaut de l’usine Réglage du niveau de bruitChangement de la température F/C Réglage des fonctions du fourDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson par convectionRôtissage par convection Four inférieur seulementProgrammation de Convect Roast Cuisson et maintienProgrammation de Cook & Hold Après une heure de Maintien AU Chaud Cuisson et maintien différésLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Annulation de Cook & Hold à tout momentFonctions grille-pain Griller four supérieur seulementAliments Four INF Four SUP Aliments Cuisson au grilProgrammation du gril RéglageAnnulation du maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Démarrage d’un cycle programmé dans FavoriteRéglage de la température des fours Annulation du mode SabbatArrêt automatique/mode Sabbat Ajustement de la température du fourSole du four Évent de fourLampes de four Ventilateur du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Demi-grille accessoirePosition des grilles four inférieur Four inférieur seulementAvant l’autonettoyage NettoyageFour autonettoyant Programmation de l’autonettoyageFumée et odeurs Pendant l’autonettoyageAprès l’autonettoyage BruitsTechniques de nettoyage Pour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huile Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonRayer le verre Acier inoxydableHublots EntretienPortes de four Lampe du four supérieur et du four inférieurPrise pratique Pieds de réglage de l’aplombModèles canadiens seulement Recherche des pannes Disparition du message Lock de l’afficheur Nettoyage recommandés. VoyezProblème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Marques de métalNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et serviceGarantie Si vous avez besoin d’aideGuía de uso y cuidado Tabla de materiasEn caso de incendio Instrucciones generalesAdvertencia Para reducir el riesgo de Cubierta Cubierta de vidrio cerámicoElementos calefactores Campanas de ventilación Ollas freidorasHornos Hornos autolimpiantesProgramación de los controles Cocción en la cubiertaControles superiores Ajustes de calor sugeridosNotas Cubierta lisaElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos Areas de cocciónPara evitar manchas Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar otros dañosPrueba de las ollas planas Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para conservas y grandes La prueba de la reglaFuncionamiento de las teclas Cocción en el hornoPanel de control RelojTemporizador Bloqueo del control y de las puertas de los hornosCambio de la temperatura de F/C Códigos de fallasAjuste del nivel de sonido Restauración de los ajustes de fábricaÚnicamente Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoHorneado con convección horno inferior Para hornear por convecciónHorno inferior solamente Asado con convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Para asar por convecciónCuando el tiempo de cocción haya terminado Función de cocinar y mantener caliente diferidaDespués de una hora de mantener caliente Tostado horno superior solamente Tabla de tostadoAlimento Para asar AsadoTiempo DE Alimentos ‘Favorite’ Favorito ‘Keep Warm’ Mantener calientePara anular el Modo sabático Apagado automático/Modo sabáticoAjuste de la temperatura del horno Para ajustar la temperatura del hornoParte inferior del horno Respiradero del hornoLuces de los hornos Parrillas del hornoAccesorio de media parrilla Posiciones de las parrillasHorno inferior Horneado de tortas de capas en dos parrillasPara programar la autolimpieza Antes de la autolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Humo y olores Durante el ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza SonidosProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Ventanillas de los hornos MantenimientoPuertas de los hornos Luces del horno superior e inferiorTomacorriente de conveniencia Tornillos niveladoresModelos canadienses únicamente Localización y solución de averías Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la página La puerta del horno no seDesbloquea después Marcas de metalNotas Lo que no cubren estas garantías Garantía y servicioGarantía Si necesita servicio