Maytag 850 Series warranty Mantenimiento, Puertas de los hornos, Ventanillas de los hornos

Page 83

Mantenimiento

Puertas de los hornos

PRECAUCIÓN

No coloque peso en exceso sobre las puertas de los hornos y no se pare sobre ellas. Esto podría causar el volcamiento de la estufa, daños a la puerta o lesiones al usuario.

No intente abrir o cerrar las puertas o hacer funcionar el horno hasta que se hayan instalado correctamente las puertas.

Nunca coloque los dedos entre la bisagra y la parte delantera del marco del horno. Los brazos de las bisagras están instalados a resorte. Si se golpea accidentalmente, la bisagra se cerrará contra el marco del horno y podría lesionar sus dedos.

Ambas puertas de los hornos se pueden retirar.

Para retirar la puerta del horno:

1.Cuando el horno esté frío, abra la puerta hasta la posición de asar (aproximadamente 10 cm o 4”).

2.Sostenga la puerta a cada lado. No use la manija de la puerta para levantarla.

3.Levante la puerta de manera uniforme hasta que la misma salga de los brazos de las bisagras.

Para volver a instalar la puerta del horno:

1.Sostenga la puerta a cada lado.

2.Alinee las rendijas de la puerta con los brazos de las bisagras de la estufa.

3.Deslice la puerta hacia abajo sobre los brazos de las bisagras hasta que la puerta esté completamente asentada sobre las bisagras. Empuje las esquinas superiores de la puerta hacia abajo para terminar de asentar la puerta sobre las bisagras. La puerta no se debe ver torcida.

Importante: La puerta del horno de una estufa nueva puede sentirse “esponjosa” cuando se cierra. Esto es normal y se reducirá con el uso.

Ventanillas de los hornos

Para proteger la ventana de la puerta del horno:

1.No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo ya que los mismos pueden rayar el vidrio.

2.No golpee el vidrio con utensilios, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos.

3.No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas estén en su lugar.

Si se raya, se golpea, se sacude o se presiona, el vidrio puede debilitarse y aumentar el riesgo de que se rompa más adelante.

Luces del horno superior e inferior

PRECAUCIÓN

Desconecte el suministro eléctrico a la estufa antes de reemplazar el foco.

Permita que el horno se enfríe antes de reemplazar el foco.

Asegúrese de que la cubierta y el foco estén fríos antes de tocarlos.

Para asegurarse de instalar el foco de repuesto correcto, pida un foco Maytag. Llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. y al

1-800-688-8408 en Canadá y pida la pieza número 74009925 - foco de halógeno.

Para reemplazar los focos del hornos superior:

1.Desconecte el suministro eléctrico a la estufa.

2.Cuando el horno esté frío, use la punta de sus dedos para sostener el borde de la tapa del foco. Tire hacia afuera y retírela.

3.Retire cuidadosamente el foco usado tirando de él derecho hacia afuera de la base de cerámica.

4.Para evitar dañar o reducir la vida útil del foco nuevo, no lo toque con sus manos o sus dedos descubiertos. Sosténgalo con un paño o con una toalla de papel. Oprima las clavijas del foco nuevo directamente dentro de los pequeños agujeros de la base de cerámica.

5.Vuelva a instalar la cubierta del foco encajándola en su lugar.

6.Vuelva a conectar el suministro eléctrico a la estufa. Vuelva a programar el reloj.

82

Image 83
Contents Use and Care Guide Table of ContentsCase of Fire Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions General InstructionsHeating Elements Important Safety InstructionsCooktop Glass-Ceramic CooktopDeep Fat Fryers Self-Cleaning OvensChild Safety Important Safety Notice and WarningSurface Controls Setting the ControlsSuggested Heat Settings Cooking Areas Hot Surface Indicator LightSmoothtop Surface Flex-ChoiceTMElement select modelsTo Prevent Other Damage Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Marks & Scratches To Prevent StainsRuler Test Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelLocking the Control Oven Doors TimerFault Codes Adjusting Sound LevelBaking Return To Factory Default SettingsSetting Oven Functions Auto Set PadTo set Convect Bake Roasting With ConvectionBaking with Convection lower oven only Lower oven onlyCook & Hold Delay Cook & HoldFood Toast TIME*/COLD Start Toasting ChartToasting upper oven only To set Broil Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheatBroiling Favorite Keep WarmTo adjust the oven temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature To cancel the Sabbath ModeOven Racks Oven VentOven Lights Oven BottomLower oven only Half Rack AccessoryRack Positions lower oven Baking Layer Cakes on Two RacksTo Delay a Self-Clean Cycle Self-Clean OvensBefore Self-Cleaning To set Self-CleanSounds During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning Smoke and SmellsCleaning Procedures Care & CleaningStainless Steel Glass FirstGlass Movement, then wipe off excess oilUpper and Lower Oven Lights MaintenanceOven Windows Canadian models only Leveling LegsConvenience Outlet Problem Solution TroubleshootingOff. This is normal To the self-clean cycleIf You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières En cas d’incendie Instructions généralesÉléments de cuisson Table de cuissonTable de cuisson en vitrocéramique Sécurité pour les enfants FriteusesFours Fours autonettoyantsConservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéSuggestions pour le réglage Organes de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceCentre de réchauffage Surface à dessus lissePour éviter d’autres dommages Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter les tachesTest de la règle Recommandations sur les ustensilesMarmites de conserve et grands ustensiles Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platHorloge Tableau de commandeCuisson au four Utilisation des touchesCodes d’anomalie Verrouillage des commandes et de la porte du fourMinuterie Réglage des fonctions du four Réglage du niveau de bruitChangement de la température F/C Retour aux réglages par défaut de l’usineFour inférieur seulement Cuisson par convectionRôtissage par convection Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauProgrammation de Cook & Hold Cuisson et maintienProgrammation de Convect Roast Annulation de Cook & Hold à tout moment Cuisson et maintien différésLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Après une heure de Maintien AU ChaudAliments Griller four supérieur seulementFonctions grille-pain Réglage Cuisson au grilProgrammation du gril Four INF Four SUP AlimentsDémarrage d’un cycle programmé dans Favorite Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAjustement de la température du four Annulation du mode SabbatArrêt automatique/mode Sabbat Réglage de la température des foursVentilateur du four Évent de fourLampes de four Sole du fourFour inférieur seulement Demi-grille accessoirePosition des grilles four inférieur Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesProgrammation de l’autonettoyage NettoyageFour autonettoyant Avant l’autonettoyageBruits Pendant l’autonettoyageAprès l’autonettoyage Fumée et odeursTechniques de nettoyage Acier inoxydable Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonRayer le verre Pour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huileLampe du four supérieur et du four inférieur EntretienPortes de four HublotsModèles canadiens seulement Pieds de réglage de l’aplombPrise pratique Recherche des pannes Marques de métal Nettoyage recommandés. VoyezProblème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Disparition du message Lock de l’afficheurSi vous avez besoin d’aide Garantie et serviceGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de materias Guía de uso y cuidadoAdvertencia Para reducir el riesgo de Instrucciones generalesEn caso de incendio Elementos calefactores Cubierta de vidrio cerámicoCubierta Hornos autolimpiantes Ollas freidorasHornos Campanas de ventilaciónAjustes de calor sugeridos Cocción en la cubiertaControles superiores Programación de los controlesAreas de cocción Cubierta lisaElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos NotasPara evitar otros daños Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar manchasLa prueba de la regla Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para conservas y grandes Prueba de las ollas planasReloj Cocción en el hornoPanel de control Funcionamiento de las teclasBloqueo del control y de las puertas de los hornos TemporizadorRestauración de los ajustes de fábrica Códigos de fallasAjuste del nivel de sonido Cambio de la temperatura de F/CPara hornear por convección Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoHorneado con convección horno inferior ÚnicamentePara asar por convección Asado con convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Horno inferior solamenteDespués de una hora de mantener caliente Función de cocinar y mantener caliente diferidaCuando el tiempo de cocción haya terminado Alimento Tabla de tostadoTostado horno superior solamente Tiempo DE Alimentos AsadoPara asar ‘Keep Warm’ Mantener caliente ‘Favorite’ FavoritoPara ajustar la temperatura del horno Apagado automático/Modo sabáticoAjuste de la temperatura del horno Para anular el Modo sabáticoParrillas del horno Respiradero del hornoLuces de los hornos Parte inferior del hornoHorneado de tortas de capas en dos parrillas Posiciones de las parrillasHorno inferior Accesorio de media parrillaPara diferir un ciclo de autolimpieza Antes de la autolimpiezaPara programar la autolimpieza Sonidos Durante el ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza Humo y oloresProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Luces del horno superior e inferior MantenimientoPuertas de los hornos Ventanillas de los hornosModelos canadienses únicamente Tornillos niveladoresTomacorriente de conveniencia Localización y solución de averías Marcas de metal La puerta del horno no seDesbloquea después Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la páginaNotas Si necesita servicio Garantía y servicioGarantía Lo que no cubren estas garantías