Maytag 850 Series warranty Respiradero del horno, Luces de los hornos, Parte inferior del horno

Page 77

Cocción en el horno

Respiradero del horno

Cuando el horno está en uso, el área cercana al respiradero del horno puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee el respiradero.

El respiradero se encuentra debajo del protector trasero de su estufa.

Cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad en el horno superior, es posible observar vapor salir por el respiradero del horno. Esto es normal.

UBICACIÓN

DEL

RESPIRADERO

DEL HORNO

No coloque plástico cerca de la abertura del respiradero ya que el calor que sale por el mismo puede deformar o derretir el plástico.

Luces de los hornos

Las luces de los hornos se encenderán

automáticamente cada vez que se abra la puerta de un horno. Cuando la puerta esté cerrada, oprima la

tecla ‘Oven Light’ (Luz del Horno) para encender o

apagar la luz del horno. Cada vez que oprima la tecla ‘Oven Light’ escuchará una señal sonora.

Parte inferior del horno

Proteja la parte inferior de los hornos contra derrames, especialmente los derrames ácidos o azucarados, ya que pueden descolorar la porcelana. Use utensilios de tamaño adecuado para evitar derrames. No coloque utensilios o papel de aluminio directamente sobre el fondo del horno.

Parrillas del horno

PRECAUCIÓN

No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente.

No use el horno para almacenar alimentos o utensilios.

Todas las parrillas fueron diseñadas con un borde de tope de bloqueo.

Horno superior

• Está equipado con una parrilla y con una posición de la parrilla.

• Cuando tire de la parrilla para sacarla o para revisar el alimento, sostenga el borde superior de la parrilla.

Horno inferior

Está equipado con una parrilla ‘RollerGlide’MR y dos parrillas planas normales.

Para retirar las parrillas del horno:

Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en el tope de bloqueo, levante la parte delantera de la parrilla y tire de ella para sacarla.

Para retirar la parrilla ‘RollerGlide’MR, tire tanto de la parrilla como de la base derecho hacia afuera.

Para reinstalar las parrillas del horno:

• Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno, levante el extremo delantero levemente, deslice la parrilla hacia atrás hasta que pase el tope de bloqueo, baje el extremo delantero y deslice la parrilla hacia atrás.

Ventilador del horno

El ventilador de convección se usa para hacer circular aire caliente en el horno cuando se selecciona la función de convección. El ventilador se enciende automáticamente después de haber oprimido las teclas ‘Convect Bake’ (Horneado por convección) o ‘Convect Roast’ (Asado por convección), y se apagarán cuando se anula la función de convección.

Importante: Los ventiladores de convección se detendrán automáticamente cuando se abra la puerta del horno.

Horneado y asado con la parrilla

‘RollerGlide’MR (horno inferior solamente)

Horneado

Para obtener resultados óptimos en el horneado cuando use una sola parrilla, use la parrilla ‘RollerGlide’MR.

Cuando hornee con dos parrillas, use la parrilla ‘RollerGlide’MR en la posición inferior y la parrilla plana en la posición superior.

Asado

Cuando ase cortes grandes de carne de res y de ave, use la parrilla ‘RollerGlide’MR para una mayor facilidad de movimiento.

76

Image 77
Contents Use and Care Guide Table of ContentsInstructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGeneral Instructions Case of FireCooktop Important Safety InstructionsGlass-Ceramic Cooktop Heating ElementsChild Safety Self-Cleaning OvensImportant Safety Notice and Warning Deep Fat FryersSurface Controls Setting the ControlsSuggested Heat Settings Smoothtop Surface Hot Surface Indicator LightFlex-ChoiceTMElement select models Cooking AreasTo Prevent Marks & Scratches Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Stains To Prevent Other DamageCanning and Oversize Cookware Cookware RecommendationsFlat Pan Tests Ruler TestOven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockFault Codes TimerAdjusting Sound Level Locking the Control Oven DoorsSetting Oven Functions Return To Factory Default SettingsAuto Set Pad BakingBaking with Convection lower oven only Roasting With ConvectionLower oven only To set Convect BakeCook & Hold Delay Cook & HoldFood Toast TIME*/COLD Start Toasting ChartToasting upper oven only To set Broil Broiling Chart Broil times are based on a 4 minute preheatBroiling Favorite Keep WarmAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeTo cancel the Sabbath Mode To adjust the oven temperatureOven Lights Oven VentOven Bottom Oven RacksRack Positions lower oven Half Rack AccessoryBaking Layer Cakes on Two Racks Lower oven onlyBefore Self-Cleaning Self-Clean OvensTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning During the Self-Clean CycleSmoke and Smells SoundsCleaning Procedures Care & CleaningGlass Glass FirstMovement, then wipe off excess oil Stainless SteelUpper and Lower Oven Lights MaintenanceOven Windows Canadian models only Leveling LegsConvenience Outlet Problem Solution TroubleshootingOff. This is normal To the self-clean cycleWarranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceTable des matières En cas d’incendie Instructions généralesÉléments de cuisson Table de cuissonTable de cuisson en vitrocéramique Fours FriteusesFours autonettoyants Sécurité pour les enfantsConservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéRéglage des commandes Organes de commandeCuisson sur la surface Suggestions pour le réglageCentre de réchauffage Surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Conseils de protection De la surface à dessus lissePour éviter les taches Pour éviter d’autres dommagesMarmites de conserve et grands ustensiles Recommandations sur les ustensilesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Test de la règleCuisson au four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeCodes d’anomalie Verrouillage des commandes et de la porte du fourMinuterie Changement de la température F/C Réglage du niveau de bruitRetour aux réglages par défaut de l’usine Réglage des fonctions du fourRôtissage par convection Cuisson par convectionDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Four inférieur seulementProgrammation de Cook & Hold Cuisson et maintienProgrammation de Convect Roast Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée Cuisson et maintien différésAprès une heure de Maintien AU Chaud Annulation de Cook & Hold à tout momentAliments Griller four supérieur seulementFonctions grille-pain Programmation du gril Cuisson au grilFour INF Four SUP Aliments RéglageProgrammation du maintien au chaud Maintien au chaudAnnulation du maintien au chaud Démarrage d’un cycle programmé dans FavoriteArrêt automatique/mode Sabbat Annulation du mode SabbatRéglage de la température des fours Ajustement de la température du fourLampes de four Évent de fourSole du four Ventilateur du fourPosition des grilles four inférieur Demi-grille accessoireCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Four inférieur seulementFour autonettoyant NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageAprès l’autonettoyage Pendant l’autonettoyageFumée et odeurs BruitsTechniques de nettoyage Rayer le verre Verre Pulvérisant d’abord sur un chiffonPour faciliter le mouvement, et enlevez l’excès d’huile Acier inoxydablePortes de four EntretienHublots Lampe du four supérieur et du four inférieurModèles canadiens seulement Pieds de réglage de l’aplombPrise pratique Recherche des pannes Problème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Cancel Nettoyage recommandés. VoyezDisparition du message Lock de l’afficheur Marques de métalGarantie Garantie et serviceNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideTabla de materias Guía de uso y cuidadoAdvertencia Para reducir el riesgo de Instrucciones generalesEn caso de incendio Elementos calefactores Cubierta de vidrio cerámicoCubierta Hornos Ollas freidorasCampanas de ventilación Hornos autolimpiantesControles superiores Cocción en la cubiertaProgramación de los controles Ajustes de calor sugeridosElemento Flex-ChoiceMRmodelos selectos Cubierta lisaNotas Areas de cocciónPara evitar marcas y rayaduras Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar manchas Para evitar otros dañosUtensilios para conservas y grandes Recomendaciones sobre los utensiliosPrueba de las ollas planas La prueba de la reglaPanel de control Cocción en el hornoFuncionamiento de las teclas RelojBloqueo del control y de las puertas de los hornos TemporizadorAjuste del nivel de sonido Códigos de fallasCambio de la temperatura de F/C Restauración de los ajustes de fábricaHorneado con convección horno inferior Diferencias en el horneado Entre su horno usado y uno nuevoÚnicamente Para hornear por convección‘Cook & Hold’ Cocinar y mantener caliente Asado con convecciónHorno inferior solamente Para asar por convecciónDespués de una hora de mantener caliente Función de cocinar y mantener caliente diferidaCuando el tiempo de cocción haya terminado Alimento Tabla de tostadoTostado horno superior solamente Tiempo DE Alimentos AsadoPara asar ‘Keep Warm’ Mantener caliente ‘Favorite’ FavoritoAjuste de la temperatura del horno Apagado automático/Modo sabáticoPara anular el Modo sabático Para ajustar la temperatura del hornoLuces de los hornos Respiradero del hornoParte inferior del horno Parrillas del hornoHorno inferior Posiciones de las parrillasAccesorio de media parrilla Horneado de tortas de capas en dos parrillasPara diferir un ciclo de autolimpieza Antes de la autolimpiezaPara programar la autolimpieza Después de la autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaHumo y olores SonidosProcedimientos de limpieza Cuidado y limpieza Puertas de los hornos MantenimientoVentanillas de los hornos Luces del horno superior e inferiorModelos canadienses únicamente Tornillos niveladoresTomacorriente de conveniencia Localización y solución de averías Desbloquea después La puerta del horno no seUse los agentes de limpieza recomendados. Vea la página Marcas de metalNotas Garantía Garantía y servicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio