ZET1R Single Wall Oven ZET2R Double Wall Oven
ZET1R Four mural simple ZET2R Four mural double
ZET1R Horno de pared simple ZET2R Horno de pared doble
 Contents
Introduction
How to
 If you received a damaged wall oven Save time & money
Before using your wall oven
If you need service
Write down the model & serial numbers
 Important Safety Notice
 Safety Precautions
 Is in use and hot
SELF-CLEANING Oven
 Design information
Features of Your Wall Oven
 Introduction to the Oven Controls
Touch screen, touch pads and time of day display
Display. Shows the time of day
 Preheating
Pan placement
Oven air flow Aluminum foil
Baking pans/sheets
 Full extension oven racks
Before You Begin
 Change TIME-TEMP
How to set the oven for baking or roasting
Cancel
Baking and Roasting
 Timed cooking immediate start and automatic stop
Timed Cooking
 Touch ADD Bake Option
Timed cooking delayed
Touch Delay Start
Automatic stop
 Touch High Broil or LOW Broil
How to set the oven for broiling
Broiling
Close the door. Always broil with the door closed
 Broiling guide
Quantity Rack
Second Side Food Or Thickness Position Time min Comments
 Using the Probe for Roasting
Temperature probe
Proper placement of the probe
 How to set the oven for roasting when using the probe
Oven will turn on immediately and stay on until the oven is
Turned off
 Adapting recipes
Using the Convection Oven
Convection fan
Cookware for convection cooking
 Touch Convection Bake or
How to set the oven for convection baking or roasting
Convection Baking or Roasting
Convection roasting tips
 How to set the oven for convection roasting with the probe
Convection Roasting with the Probe
Touch Convection Roast
 Internal Temp
Convection roasting guide
Convection Roasting
Meats Minutes/Lb
 Timed Convection Cooking
Timed convection cooking immediate start and automatic stop
Make sure the clock shows the correct time of day
 Timed convection cooking delayed
 Favorite Recipes
Create a recipe
USE Recipe
 Kitchen Timer and Control Lockout
To set the kitchen timer
Control lockout
 Before a clean cycle
Self-Cleaning Oven
 From the home screen
How to set the oven for cleaning
Immediately after setting the first oven
To set the second oven, there are two options available
 To recall the remaining time or the start time set, touch
How to delay the start of cleaning
Three self clean time options are available
Self Clean
 After a clean cycle
 Proofing
Option-Proof
 MED
Option-Warm
Warming
LOW
 Tips
Option-Warm
 Touch PRE-HEATED Start or Cold Start
Option-Two Temps
Two temps
Touch BAKE, Convection Bake or Convection Roast as desired
 Touch Dehydrate
Options-Cook & Hold and Dehydrate
Cook and hold
Dehydrate
 Option-Delay Start
Delayed start and automatic stop
Touch BAKE, Convection Bake or Convection Roast as desired
 Options-Sabbath and Help
Feature- How to set
Help feature
Sabbath
 To set the clock
Options-Settings
Adjust the oven thermostat
Do it yourself
 Fahrenheit or celsius temperature selection
Hour shut-off
Clock blackout
 Auto Recipe Conversion
Language
Display color
 Touch Done
Sound volume
Touch Settings Touch SOUND/VOLUME
Sound on/off
 Touch Default Touch OK Touch Done
Timer signal
Kitchen timer signal
Sound/volume default
 Care and Cleaning
Oven heating elements Broiler pan and grid
If food has burned on, sprinkle the grid with
 Repeat for the right slide mechanism of the rack
Oven racks
 To remove the door
Lift-off oven door- removal
Probe
Do not lift the door by the handle
 Oven lights
To remove
To replace
 Painted surfaces on some models
To clean the door
Control panel
Stainless steel surfaces on some models
 Soil and reset the clean cycle
Problem Solver
Oven temperature is too high to set a self-clean operation
During both the cooking and cleaning functions
 Not Open After Clean Cycle
Problem Possible Cause Display Wakes UP
Clock and Timer
Temperature TOO HOT or TOO Cold Oven Door will
 Registration Ownership Product Consumer
 This manual. You will
Model and serial numbers
 Ownership Registration
Page
 Service at today’s prices
Consumer Services
 Warranty
Limited ONE-YEAR Warranty
From the Date Original Purchase
 Entretien et nettoyage
Service à la clientèle
Information pour le client
Contenu
 De modèle et de série
Si vous avez besoin de service d’entretien ou de réparation
Avant d’utiliser votre four mural
Inscrivez les numéros
 Par un réparateur qualifié
Ou s’y agripper
 Ou d’incendie
 Les éléments du four
Four Autonettoyant
 75, 76, 84, 87
Caractéristiques de votre four mural
Renseignements descriptifs
64-66
 ’heure clignote à l’écran après une panne de courant
Introduction aux commandes du four
 Préchauffage
Écoulement d’air du four Le papier d’aluminium
Conseils de cuisson
Moules de cuisson/ plaques à pâtisserie
 Avant d’utiliser votre four
 Appuyez sur la touche Cuisson
Comment
Cuisson et rôtissage
Régler une cuisson ou un rôtissage
 Cuisson à minuterie mise en
Cuisson et rôtissage minutés
 Deux options de réglage de départ différé sont disponibles
Arrêt Automatique
 Grillage
Papier d’aluminium
Appuyez sur Gril à Temp Élevée ou Gril à Temp BAS
 Côté min Commentaires
Guide de grillage
 Sonde thermique
Utilisation de la sonde pour la cuisson
 Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique
Utilisation de la sonde pour la rôtissage
 Papier et plastique
Utilisation du four à convection
Casseroles pour la cuisson par convection
Pour adapter vos recettes
 Four double seulement, sélectionnez
Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection
Convection
Deux options de grille sont disponibles
 Rôtissage par convection avec la sonde thermique
Entrer
Du temps
 Rôtissage par convection
Viande
Temp. du four
 Convection
Cuisson et rôtissage par convection minutés
 Cuisson et rôtissage par convection minutés mise en
 Sauvegarder ET Débuter LA Cuisson
Recettes préférées
Créer une recette
Supprimer une recette sauvegardée
 Pour annuler la ou les minuterie, appuyez sur
Minuterie et verrouillage des commandes
Verrouillage des commandes
Pour régler la minuterie
 De votre cuisine
Four autonettoyant
 Trois options d’autonettoyage sont disponibles
Four autonettoyant
Four mural Appuyez sur Autonettoyage
Pour choisir le four
 Débuter L’AUTONETTOYAGE Appuyez
’autonettoyage
Appuyez sur Autonettoyage
Trois options d’autonettoyage sont disponibles
 Autonettoyage
Après ’autonettoyage
 Du four n’est pas suffisamment élevée pour garder
Option-Fermentation
Appuyez sur Options
Par des cycles d’allumage-extinction durant la Fermentation
 Pour rendre les aliments ramollis plus croutillants
Pour réchauffer les bols et plats de service
Option-Chaud
Réglage du four pour conserver les aliments chauds
 Conseils
 Appuyez sur Départ Après Préchauffage ou Départ à Froid
Option-Deux températures
Deux températures
Appuyez sur Options Appuyez sur Deux Temp
 Options-Cuisson et maintien et déshydrater
Cuisson et conservation au chaud
Déshydrater
 Option-Départ différé
Départ différé et arrêt automatique
Départ Après Préchauffage Appuyez sur
 Aide
Options-Sabbat et Aide
 Appuyez sur Régler L’HEURE
Réglage de la commande de température- faites-le vous- même
Options-Réglages
Pour régler l’horloge
 Appuyez sur Arrêt Automatique 12 H
Arrêt automatique 12 heures
Dissimulation de l’horloge
Température en degrés Fahrenheit ou Celsius
 Utilisation de la conversion Auto Recipe auto-recette
Langue
Couleur de l’affichage
 Appuyez sur OK Appuyez sur OK à nouveau Appuyez sur Prêt
Volume
Son marche/arrêt
Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT
 LA Minuterie
Signal de la minuterie
Signal de la minuterie de cuisine
Son et volume par défaut
 Éléments chauffants du four
Entretien et nettoyage
Si des aliments brûlés se trouvent sur la grille
 Répétez pour le mécanisme de glissement droit de la grille
Grilles du four
 Enlèvement de la porte
Enlèvement de la porte du four en la soulevant- enlèvement
Sonde
Ne soulevez jamais la porte par sa poignée
 Remarque
Ampoules du four
Pour retirer
Pour remplacer
 Vous ne devez ni frottez ni nettoyez le joint de
Tableau de commande
Pour nettoyer la porte
Surfaces peintes sur certains modèles
 Économisez du temps et de l’argent
Solutions de problèmes
 101
Économisez du temps et de l’argent
 102
 Pièces et accessoires
Service à la clientèle
 Partir de la date d’achat original
Garantie
Garantie Limitée D’UN AN
 Servicio al cliente
Introducción
Información para los clientes
Cuidado y limpieza
 Si necesita servicio técnico
Antes de utilizar su horno de pared
Anote los números de modelo y serie
Si recibe un horno de pared dañado Ahorre tiempo y dinero
 Los controles ni ninguna otra pieza del horno
Aviso Importante DE Seguridad
 Antes de realizar cualquier tarea
La cara y los ojos
108
 Las paredes del horno
El horno o provocar heridas personales graves
109
 125, 126, 134, 137
Funciones de su horno de pared
110
114-116
 Introducción a los controles del horno
Tecla CLEAR/OFF BORRAR/ Apagar
111
 Precalentamiento
Flujo de aire del horno
Consejos para el horneado
Papel de aluminio
 De extensión
Antes de comenzar
Parrillas
Para horno
 Hornear y asar
Configurar el horno para hornear o asar
Cancelar
Cómo
 Programar Contador DE Tiempo
Horneado y asado por tiempo
Inicio CON PRECALENT. Toque para precalentar el horno
Iniciar
 Toque Encendido Diferido
Horneado y asado por tiempo Cómo configurar un inicio
Postergado y una parada automática
Toque Agregar Opción DE Horneado
 Toque Iniciar
Cómo configurar el horno para asar a la parrilla
Asar a la parrilla
Toque Asado Alto o Asado Bajo
 118
Guía para asar a la parrilla
 Temperatura elimina las conjeturas acerca de
Sonda de temperatura
Utilización de la sonda para asar
Ubicación apropiada de la sonda
 120
No guarde la sonda dentro del horno
 Metal y vidrio
Uso del horno de convección
Cómo adaptar recetas
Papel y plástico
 Coloque la rejilla sobre la asadera
Horneado o asado por convección
Consejos para el asado por convección
Necesario y siga los pasos anteriores
 123
Asado por convección con la sonda
La comida es de 200º F 93º C Toque Aceptar
Toque Asar CON Convección
 Carne
Asado por convección
124
Carnes Minutos/Lb
 Horneado y asado con convección por tiempo
125
Toque Hornear CON Convección o Asar CON Convección
 126
Toque Agregar Opción DE Horneado Toque Encendido Diferido
Inicio CON PRECALENT. Toque para seleccionar precalentar
 Borre una receta guardada
Recetas favoritas
Cree una receta
Edite una receta guardada Use una receta guardada
 128
Contador de tiempo y control bloqueado
Para programar el contador de tiempo
Bloqueo de controles
 Horno autolimpieza
Antes de un ciclo de limpieza
129
 Toque Limpieza LIGERA, Limpieza Normal o Personalizar
Seleccione Oprima Para SELEC. Opciones Horno Inferior u
Oprima Para SELEC. Opciones
Toque Autolimpieza
 Cómo posponer el inicio de la limpieza
131
La puerta del horno debe estar cerrada y todos
 Después de un ciclo de limpieza
 Toque Options Opciones Toque Fermentar
Cuando haya finalizado el fermentación, presione Cancelar
Opción Fermentar
Fermentar
 Para calentar tazones y platos para servir
Opción Caliente
Para que ítems duros queden crocantes
La comida en el modo calendar por más de 2 horas
 Consejos
 Toque Inicio CON PRECALENT. o Inicio EN Frío
Opción Dos temp
Dos temp
Una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción
 137
Cocinar y calentar
Opciones Cocinar y calentar y deshidratar
Deshidratar
 Opción Comienzo demorado
Comienzo demorado Detención Automática
138
 Función de ayuda
Modo Sabático- Cómo programar un horneado
Opción Modo Sabático y ayuda
Asado común
 Para ajustar el reloj
Opciones Configuraciones
Toque Options Opciones Toque Configuración
Ajuste del termostato del horno ¡Hágalo usted mismo
 Apagado automático 12 Hr
Apagado del reloj
Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados
 Toque Aceptar
Idioma
Color de la pantalla
Toque ENGLISH, Français o Español
 Volumen del sonido
Encender/ apagar sonido
143
 Contad. cocinar
Opciones Configuraciones
Sonido/volumen predeterminado
Señal del
 Si se han pegado alimentos, salpique la rejilla
Asadera y rejilla
Cuidado y limpieza
Luego de asar a la parrilla, retire la asadera
 146
Parrillas para hornos
Repita para el mecanismo deslizante derecho de la parrilla
Nota no rocíe con Pam ni otros sprays lubricantes
 Para quitar la puerta
Puerta extraíble del horno- extracción
Sonda
No levante la puerta de la manija
 Para volver a colocar
Cuidados y Limpieza
Luces del horno
Para retirar
 No refriegue ni limpie la junta de la puerta
Para limpiar la puerta
Panel De control
Superficies pintadas en algunos modelos
 Solución de problemas
 Solución de problemas
Problema Causa Posible
151
 152
Notas
 153
Producto de propiedad de consumidor del Inscripción
 154
Inscripción del consumidor de propiedad de producto
 155
Servicios al cliente
 Garante en Canadá Mabe Canada Inc
Garantía
Garantía POR UN AÑO
Garante en los Estados Unidos General Electric Company