ZET1R Single Wall Oven ZET2R Double Wall Oven
ZET1R Four mural simple ZET2R Four mural double
ZET1R Horno de pared simple ZET2R Horno de pared doble
 Contents
Introduction
How to
 Write down the model & serial numbers
Before using your wall oven
If you need service
If you received a damaged wall oven Save time & money
 Important Safety Notice
 Safety Precautions
 SELF-CLEANING Oven
Is in use and hot
 Features of Your Wall Oven
Design information
 Introduction to the Oven Controls
Touch screen, touch pads and time of day display
Display. Shows the time of day
 Baking pans/sheets
Pan placement
Oven air flow Aluminum foil
Preheating
 Before You Begin
Full extension oven racks
 Baking and Roasting
How to set the oven for baking or roasting
Cancel
Change TIME-TEMP
 Timed Cooking
Timed cooking immediate start and automatic stop
 Automatic stop
Timed cooking delayed
Touch Delay Start
Touch ADD Bake Option
 Close the door. Always broil with the door closed
How to set the oven for broiling
Broiling
Touch High Broil or LOW Broil
 Broiling guide
Quantity Rack
Second Side Food Or Thickness Position Time min Comments
 Using the Probe for Roasting
Temperature probe
Proper placement of the probe
 How to set the oven for roasting when using the probe
Oven will turn on immediately and stay on until the oven is
Turned off
 Cookware for convection cooking
Using the Convection Oven
Convection fan
Adapting recipes
 Convection roasting tips
How to set the oven for convection baking or roasting
Convection Baking or Roasting
Touch Convection Bake or
 How to set the oven for convection roasting with the probe
Convection Roasting with the Probe
Touch Convection Roast
 Meats Minutes/Lb
Convection roasting guide
Convection Roasting
Internal Temp
 Timed Convection Cooking
Timed convection cooking immediate start and automatic stop
Make sure the clock shows the correct time of day
 Timed convection cooking delayed
 Favorite Recipes
Create a recipe
USE Recipe
 Kitchen Timer and Control Lockout
To set the kitchen timer
Control lockout
 Self-Cleaning Oven
Before a clean cycle
 To set the second oven, there are two options available
How to set the oven for cleaning
Immediately after setting the first oven
From the home screen
 Self Clean
How to delay the start of cleaning
Three self clean time options are available
To recall the remaining time or the start time set, touch
 After a clean cycle
 Option-Proof
Proofing
 LOW
Option-Warm
Warming
MED
 Option-Warm
Tips
 Touch BAKE, Convection Bake or Convection Roast as desired
Option-Two Temps
Two temps
Touch PRE-HEATED Start or Cold Start
 Dehydrate
Options-Cook & Hold and Dehydrate
Cook and hold
Touch Dehydrate
 Option-Delay Start
Delayed start and automatic stop
Touch BAKE, Convection Bake or Convection Roast as desired
 Sabbath
Feature- How to set
Help feature
Options-Sabbath and Help
 Do it yourself
Options-Settings
Adjust the oven thermostat
To set the clock
 Fahrenheit or celsius temperature selection
Hour shut-off
Clock blackout
 Auto Recipe Conversion
Language
Display color
 Sound on/off
Sound volume
Touch Settings Touch SOUND/VOLUME
Touch Done
 Sound/volume default
Timer signal
Kitchen timer signal
Touch Default Touch OK Touch Done
 Care and Cleaning
Oven heating elements Broiler pan and grid
If food has burned on, sprinkle the grid with
 Oven racks
Repeat for the right slide mechanism of the rack
 Do not lift the door by the handle
Lift-off oven door- removal
Probe
To remove the door
 Oven lights
To remove
To replace
 Stainless steel surfaces on some models
To clean the door
Control panel
Painted surfaces on some models
 During both the cooking and cleaning functions
Problem Solver
Oven temperature is too high to set a self-clean operation
Soil and reset the clean cycle
 Temperature TOO HOT or TOO Cold Oven Door will
Problem Possible Cause Display Wakes UP
Clock and Timer
Not Open After Clean Cycle
 Registration Ownership Product Consumer
 Model and serial numbers
This manual. You will
 Ownership Registration
Page
 Consumer Services
Service at today’s prices
 Warranty
Limited ONE-YEAR Warranty
From the Date Original Purchase
 Contenu
Service à la clientèle
Information pour le client
Entretien et nettoyage
 Inscrivez les numéros
Si vous avez besoin de service d’entretien ou de réparation
Avant d’utiliser votre four mural
De modèle et de série
 Ou s’y agripper
Par un réparateur qualifié
 Ou d’incendie
 Four Autonettoyant
Les éléments du four
 64-66
Caractéristiques de votre four mural
Renseignements descriptifs
75, 76, 84, 87
 Introduction aux commandes du four
’heure clignote à l’écran après une panne de courant
 Moules de cuisson/ plaques à pâtisserie
Écoulement d’air du four Le papier d’aluminium
Conseils de cuisson
Préchauffage
 Avant d’utiliser votre four
 Régler une cuisson ou un rôtissage
Comment
Cuisson et rôtissage
Appuyez sur la touche Cuisson
 Cuisson et rôtissage minutés
Cuisson à minuterie mise en
 Arrêt Automatique
Deux options de réglage de départ différé sont disponibles
 Grillage
Papier d’aluminium
Appuyez sur Gril à Temp Élevée ou Gril à Temp BAS
 Guide de grillage
Côté min Commentaires
 Utilisation de la sonde pour la cuisson
Sonde thermique
 Utilisation de la sonde pour la rôtissage
Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique
 Pour adapter vos recettes
Utilisation du four à convection
Casseroles pour la cuisson par convection
Papier et plastique
 Deux options de grille sont disponibles
Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection
Convection
Four double seulement, sélectionnez
 Rôtissage par convection avec la sonde thermique
Entrer
Du temps
 Rôtissage par convection
Viande
Temp. du four
 Cuisson et rôtissage par convection minutés
Convection
 Cuisson et rôtissage par convection minutés mise en
 Supprimer une recette sauvegardée
Recettes préférées
Créer une recette
Sauvegarder ET Débuter LA Cuisson
 Pour régler la minuterie
Minuterie et verrouillage des commandes
Verrouillage des commandes
Pour annuler la ou les minuterie, appuyez sur
 Four autonettoyant
De votre cuisine
 Pour choisir le four
Four autonettoyant
Four mural Appuyez sur Autonettoyage
Trois options d’autonettoyage sont disponibles
 Trois options d’autonettoyage sont disponibles
’autonettoyage
Appuyez sur Autonettoyage
Débuter L’AUTONETTOYAGE Appuyez
 Après ’autonettoyage
Autonettoyage
 Par des cycles d’allumage-extinction durant la Fermentation
Option-Fermentation
Appuyez sur Options
Du four n’est pas suffisamment élevée pour garder
 Réglage du four pour conserver les aliments chauds
Pour réchauffer les bols et plats de service
Option-Chaud
Pour rendre les aliments ramollis plus croutillants
 Conseils
 Appuyez sur Options Appuyez sur Deux Temp
Option-Deux températures
Deux températures
Appuyez sur Départ Après Préchauffage ou Départ à Froid
 Options-Cuisson et maintien et déshydrater
Cuisson et conservation au chaud
Déshydrater
 Option-Départ différé
Départ différé et arrêt automatique
Départ Après Préchauffage Appuyez sur
 Options-Sabbat et Aide
Aide
 Pour régler l’horloge
Réglage de la commande de température- faites-le vous- même
Options-Réglages
Appuyez sur Régler L’HEURE
 Température en degrés Fahrenheit ou Celsius
Arrêt automatique 12 heures
Dissimulation de l’horloge
Appuyez sur Arrêt Automatique 12 H
 Utilisation de la conversion Auto Recipe auto-recette
Langue
Couleur de l’affichage
 Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT
Volume
Son marche/arrêt
Appuyez sur OK Appuyez sur OK à nouveau Appuyez sur Prêt
 Son et volume par défaut
Signal de la minuterie
Signal de la minuterie de cuisine
LA Minuterie
 Éléments chauffants du four
Entretien et nettoyage
Si des aliments brûlés se trouvent sur la grille
 Grilles du four
Répétez pour le mécanisme de glissement droit de la grille
 Ne soulevez jamais la porte par sa poignée
Enlèvement de la porte du four en la soulevant- enlèvement
Sonde
Enlèvement de la porte
 Pour remplacer
Ampoules du four
Pour retirer
Remarque
 Surfaces peintes sur certains modèles
Tableau de commande
Pour nettoyer la porte
Vous ne devez ni frottez ni nettoyez le joint de
 Solutions de problèmes
Économisez du temps et de l’argent
 Économisez du temps et de l’argent
101
 102
 Service à la clientèle
Pièces et accessoires
 Partir de la date d’achat original
Garantie
Garantie Limitée D’UN AN
 Cuidado y limpieza
Introducción
Información para los clientes
Servicio al cliente
 Si recibe un horno de pared dañado Ahorre tiempo y dinero
Antes de utilizar su horno de pared
Anote los números de modelo y serie
Si necesita servicio técnico
 Aviso Importante DE Seguridad
Los controles ni ninguna otra pieza del horno
 Antes de realizar cualquier tarea
La cara y los ojos
108
 Las paredes del horno
El horno o provocar heridas personales graves
109
 114-116
Funciones de su horno de pared
110
125, 126, 134, 137
 Introducción a los controles del horno
Tecla CLEAR/OFF BORRAR/ Apagar
111
 Papel de aluminio
Flujo de aire del horno
Consejos para el horneado
Precalentamiento
 Para horno
Antes de comenzar
Parrillas
De extensión
 Cómo
Configurar el horno para hornear o asar
Cancelar
Hornear y asar
 Iniciar
Horneado y asado por tiempo
Inicio CON PRECALENT. Toque para precalentar el horno
Programar Contador DE Tiempo
 Toque Agregar Opción DE Horneado
Horneado y asado por tiempo Cómo configurar un inicio
Postergado y una parada automática
Toque Encendido Diferido
 Toque Asado Alto o Asado Bajo
Cómo configurar el horno para asar a la parrilla
Asar a la parrilla
Toque Iniciar
 Guía para asar a la parrilla
118
 Ubicación apropiada de la sonda
Sonda de temperatura
Utilización de la sonda para asar
Temperatura elimina las conjeturas acerca de
 No guarde la sonda dentro del horno
120
 Papel y plástico
Uso del horno de convección
Cómo adaptar recetas
Metal y vidrio
 Necesario y siga los pasos anteriores
Horneado o asado por convección
Consejos para el asado por convección
Coloque la rejilla sobre la asadera
 Toque Asar CON Convección
Asado por convección con la sonda
La comida es de 200º F 93º C Toque Aceptar
123
 Carnes Minutos/Lb
Asado por convección
124
Carne
 Horneado y asado con convección por tiempo
125
Toque Hornear CON Convección o Asar CON Convección
 126
Toque Agregar Opción DE Horneado Toque Encendido Diferido
Inicio CON PRECALENT. Toque para seleccionar precalentar
 Edite una receta guardada Use una receta guardada
Recetas favoritas
Cree una receta
Borre una receta guardada
 Bloqueo de controles
Contador de tiempo y control bloqueado
Para programar el contador de tiempo
128
 Horno autolimpieza
Antes de un ciclo de limpieza
129
 Toque Autolimpieza
Seleccione Oprima Para SELEC. Opciones Horno Inferior u
Oprima Para SELEC. Opciones
Toque Limpieza LIGERA, Limpieza Normal o Personalizar
 Cómo posponer el inicio de la limpieza
131
La puerta del horno debe estar cerrada y todos
 Después de un ciclo de limpieza
 Fermentar
Cuando haya finalizado el fermentación, presione Cancelar
Opción Fermentar
Toque Options Opciones Toque Fermentar
 La comida en el modo calendar por más de 2 horas
Opción Caliente
Para que ítems duros queden crocantes
Para calentar tazones y platos para servir
 Consejos
 Una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción
Opción Dos temp
Dos temp
Toque Inicio CON PRECALENT. o Inicio EN Frío
 Deshidratar
Cocinar y calentar
Opciones Cocinar y calentar y deshidratar
137
 Opción Comienzo demorado
Comienzo demorado Detención Automática
138
 Asado común
Modo Sabático- Cómo programar un horneado
Opción Modo Sabático y ayuda
Función de ayuda
 Ajuste del termostato del horno ¡Hágalo usted mismo
Opciones Configuraciones
Toque Options Opciones Toque Configuración
Para ajustar el reloj
 Apagado automático 12 Hr
Apagado del reloj
Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados
 Toque ENGLISH, Français o Español
Idioma
Color de la pantalla
Toque Aceptar
 Volumen del sonido
Encender/ apagar sonido
143
 Señal del
Opciones Configuraciones
Sonido/volumen predeterminado
Contad. cocinar
 Luego de asar a la parrilla, retire la asadera
Asadera y rejilla
Cuidado y limpieza
Si se han pegado alimentos, salpique la rejilla
 Nota no rocíe con Pam ni otros sprays lubricantes
Parrillas para hornos
Repita para el mecanismo deslizante derecho de la parrilla
146
 No levante la puerta de la manija
Puerta extraíble del horno- extracción
Sonda
Para quitar la puerta
 Para retirar
Cuidados y Limpieza
Luces del horno
Para volver a colocar
 Superficies pintadas en algunos modelos
Para limpiar la puerta
Panel De control
No refriegue ni limpie la junta de la puerta
 Solución de problemas
 Solución de problemas
Problema Causa Posible
151
 Notas
152
 Producto de propiedad de consumidor del Inscripción
153
 Inscripción del consumidor de propiedad de producto
154
 Servicios al cliente
155
 Garante en los Estados Unidos General Electric Company
Garantía
Garantía POR UN AÑO
Garante en Canadá Mabe Canada Inc