ZET1R Single Wall Oven ZET2R Double Wall Oven
ZET1R Four mural simple ZET2R Four mural double
ZET1R Horno de pared simple ZET2R Horno de pared doble
 Contents
Introduction
How to
 Before using your wall oven
If you need service
Write down the model & serial numbers
If you received a damaged wall oven Save time & money
 Important Safety Notice
 Safety Precautions
 SELF-CLEANING Oven
Is in use and hot
 Features of Your Wall Oven
Design information
 Introduction to the Oven Controls
Touch screen, touch pads and time of day display
Display. Shows the time of day
 Pan placement
Oven air flow Aluminum foil
Baking pans/sheets
Preheating
 Before You Begin
Full extension oven racks
 How to set the oven for baking or roasting
Cancel
Baking and Roasting
Change TIME-TEMP
 Timed Cooking
Timed cooking immediate start and automatic stop
 Timed cooking delayed
Touch Delay Start
Automatic stop
Touch ADD Bake Option
 How to set the oven for broiling
Broiling
Close the door. Always broil with the door closed
Touch High Broil or LOW Broil
 Broiling guide
Quantity Rack
Second Side Food Or Thickness Position Time min Comments
 Using the Probe for Roasting
Temperature probe
Proper placement of the probe
 How to set the oven for roasting when using the probe
Oven will turn on immediately and stay on until the oven is
Turned off
 Using the Convection Oven
Convection fan
Cookware for convection cooking
Adapting recipes
 How to set the oven for convection baking or roasting
Convection Baking or Roasting
Convection roasting tips
Touch Convection Bake or
 How to set the oven for convection roasting with the probe
Convection Roasting with the Probe
Touch Convection Roast
 Convection roasting guide
Convection Roasting
Meats Minutes/Lb
Internal Temp
 Timed Convection Cooking
Timed convection cooking immediate start and automatic stop
Make sure the clock shows the correct time of day
 Timed convection cooking delayed
 Favorite Recipes
Create a recipe
USE Recipe
 Kitchen Timer and Control Lockout
To set the kitchen timer
Control lockout
 Self-Cleaning Oven
Before a clean cycle
 How to set the oven for cleaning
Immediately after setting the first oven
To set the second oven, there are two options available
From the home screen
 How to delay the start of cleaning
Three self clean time options are available
Self Clean
To recall the remaining time or the start time set, touch
 After a clean cycle
 Option-Proof
Proofing
 Option-Warm
Warming
LOW
MED
 Option-Warm
Tips
 Option-Two Temps
Two temps
Touch BAKE, Convection Bake or Convection Roast as desired
Touch PRE-HEATED Start or Cold Start
 Options-Cook & Hold and Dehydrate
Cook and hold
Dehydrate
Touch Dehydrate
 Option-Delay Start
Delayed start and automatic stop
Touch BAKE, Convection Bake or Convection Roast as desired
 Feature- How to set
Help feature
Sabbath
Options-Sabbath and Help
 Options-Settings
Adjust the oven thermostat
Do it yourself
To set the clock
 Fahrenheit or celsius temperature selection
Hour shut-off
Clock blackout
 Auto Recipe Conversion
Language
Display color
 Sound volume
Touch Settings Touch SOUND/VOLUME
Sound on/off
Touch Done
 Timer signal
Kitchen timer signal
Sound/volume default
Touch Default Touch OK Touch Done
 Care and Cleaning
Oven heating elements Broiler pan and grid
If food has burned on, sprinkle the grid with
 Oven racks
Repeat for the right slide mechanism of the rack
 Lift-off oven door- removal
Probe
Do not lift the door by the handle
To remove the door
 Oven lights
To remove
To replace
 To clean the door
Control panel
Stainless steel surfaces on some models
Painted surfaces on some models
 Problem Solver
Oven temperature is too high to set a self-clean operation
During both the cooking and cleaning functions
Soil and reset the clean cycle
 Problem Possible Cause Display Wakes UP
Clock and Timer
Temperature TOO HOT or TOO Cold Oven Door will
Not Open After Clean Cycle
 Registration Ownership Product Consumer
 Model and serial numbers
This manual. You will
 Ownership Registration
Page
 Consumer Services
Service at today’s prices
 Warranty
Limited ONE-YEAR Warranty
From the Date Original Purchase
 Service à la clientèle
Information pour le client
Contenu
Entretien et nettoyage
 Si vous avez besoin de service d’entretien ou de réparation
Avant d’utiliser votre four mural
Inscrivez les numéros
De modèle et de série
 Ou s’y agripper
Par un réparateur qualifié
 Ou d’incendie
 Four Autonettoyant
Les éléments du four
 Caractéristiques de votre four mural
Renseignements descriptifs
64-66
75, 76, 84, 87
 Introduction aux commandes du four
’heure clignote à l’écran après une panne de courant
 Écoulement d’air du four Le papier d’aluminium
Conseils de cuisson
Moules de cuisson/ plaques à pâtisserie
Préchauffage
 Avant d’utiliser votre four
 Comment
Cuisson et rôtissage
Régler une cuisson ou un rôtissage
Appuyez sur la touche Cuisson
 Cuisson et rôtissage minutés
Cuisson à minuterie mise en
 Arrêt Automatique
Deux options de réglage de départ différé sont disponibles
 Grillage
Papier d’aluminium
Appuyez sur Gril à Temp Élevée ou Gril à Temp BAS
 Guide de grillage
Côté min Commentaires
 Utilisation de la sonde pour la cuisson
Sonde thermique
 Utilisation de la sonde pour la rôtissage
Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique
 Utilisation du four à convection
Casseroles pour la cuisson par convection
Pour adapter vos recettes
Papier et plastique
 Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection
Convection
Deux options de grille sont disponibles
Four double seulement, sélectionnez
 Rôtissage par convection avec la sonde thermique
Entrer
Du temps
 Rôtissage par convection
Viande
Temp. du four
 Cuisson et rôtissage par convection minutés
Convection
 Cuisson et rôtissage par convection minutés mise en
 Recettes préférées
Créer une recette
Supprimer une recette sauvegardée
Sauvegarder ET Débuter LA Cuisson
 Minuterie et verrouillage des commandes
Verrouillage des commandes
Pour régler la minuterie
Pour annuler la ou les minuterie, appuyez sur
 Four autonettoyant
De votre cuisine
 Four autonettoyant
Four mural Appuyez sur Autonettoyage
Pour choisir le four
Trois options d’autonettoyage sont disponibles
 ’autonettoyage
Appuyez sur Autonettoyage
Trois options d’autonettoyage sont disponibles
Débuter L’AUTONETTOYAGE Appuyez
 Après ’autonettoyage
Autonettoyage
 Option-Fermentation
Appuyez sur Options
Par des cycles d’allumage-extinction durant la Fermentation
Du four n’est pas suffisamment élevée pour garder
 Pour réchauffer les bols et plats de service
Option-Chaud
Réglage du four pour conserver les aliments chauds
Pour rendre les aliments ramollis plus croutillants
 Conseils
 Option-Deux températures
Deux températures
Appuyez sur Options Appuyez sur Deux Temp
Appuyez sur Départ Après Préchauffage ou Départ à Froid
 Options-Cuisson et maintien et déshydrater
Cuisson et conservation au chaud
Déshydrater
 Option-Départ différé
Départ différé et arrêt automatique
Départ Après Préchauffage Appuyez sur
 Options-Sabbat et Aide
Aide
 Réglage de la commande de température- faites-le vous- même
Options-Réglages
Pour régler l’horloge
Appuyez sur Régler L’HEURE
 Arrêt automatique 12 heures
Dissimulation de l’horloge
Température en degrés Fahrenheit ou Celsius
Appuyez sur Arrêt Automatique 12 H
 Utilisation de la conversion Auto Recipe auto-recette
Langue
Couleur de l’affichage
 Volume
Son marche/arrêt
Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur OK Appuyez sur OK à nouveau Appuyez sur Prêt
 Signal de la minuterie
Signal de la minuterie de cuisine
Son et volume par défaut
LA Minuterie
 Éléments chauffants du four
Entretien et nettoyage
Si des aliments brûlés se trouvent sur la grille
 Grilles du four
Répétez pour le mécanisme de glissement droit de la grille
 Enlèvement de la porte du four en la soulevant- enlèvement
Sonde
Ne soulevez jamais la porte par sa poignée
Enlèvement de la porte
 Ampoules du four
Pour retirer
Pour remplacer
Remarque
 Tableau de commande
Pour nettoyer la porte
Surfaces peintes sur certains modèles
Vous ne devez ni frottez ni nettoyez le joint de
 Solutions de problèmes
Économisez du temps et de l’argent
 Économisez du temps et de l’argent
101
 102
 Service à la clientèle
Pièces et accessoires
 Partir de la date d’achat original
Garantie
Garantie Limitée D’UN AN
 Introducción
Información para los clientes
Cuidado y limpieza
Servicio al cliente
 Antes de utilizar su horno de pared
Anote los números de modelo y serie
Si recibe un horno de pared dañado Ahorre tiempo y dinero
Si necesita servicio técnico
 Aviso Importante DE Seguridad
Los controles ni ninguna otra pieza del horno
 Antes de realizar cualquier tarea
La cara y los ojos
108
 Las paredes del horno
El horno o provocar heridas personales graves
109
 Funciones de su horno de pared
110
114-116
125, 126, 134, 137
 Introducción a los controles del horno
Tecla CLEAR/OFF BORRAR/ Apagar
111
 Flujo de aire del horno
Consejos para el horneado
Papel de aluminio
Precalentamiento
 Antes de comenzar
Parrillas
Para horno
De extensión
 Configurar el horno para hornear o asar
Cancelar
Cómo
Hornear y asar
 Horneado y asado por tiempo
Inicio CON PRECALENT. Toque para precalentar el horno
Iniciar
Programar Contador DE Tiempo
 Horneado y asado por tiempo Cómo configurar un inicio
Postergado y una parada automática
Toque Agregar Opción DE Horneado
Toque Encendido Diferido
 Cómo configurar el horno para asar a la parrilla
Asar a la parrilla
Toque Asado Alto o Asado Bajo
Toque Iniciar
 Guía para asar a la parrilla
118
 Sonda de temperatura
Utilización de la sonda para asar
Ubicación apropiada de la sonda
Temperatura elimina las conjeturas acerca de
 No guarde la sonda dentro del horno
120
 Uso del horno de convección
Cómo adaptar recetas
Papel y plástico
Metal y vidrio
 Horneado o asado por convección
Consejos para el asado por convección
Necesario y siga los pasos anteriores
Coloque la rejilla sobre la asadera
 Asado por convección con la sonda
La comida es de 200º F 93º C Toque Aceptar
Toque Asar CON Convección
123
 Asado por convección
124
Carnes Minutos/Lb
Carne
 Horneado y asado con convección por tiempo
125
Toque Hornear CON Convección o Asar CON Convección
 126
Toque Agregar Opción DE Horneado Toque Encendido Diferido
Inicio CON PRECALENT. Toque para seleccionar precalentar
 Recetas favoritas
Cree una receta
Edite una receta guardada Use una receta guardada
Borre una receta guardada
 Contador de tiempo y control bloqueado
Para programar el contador de tiempo
Bloqueo de controles
128
 Horno autolimpieza
Antes de un ciclo de limpieza
129
 Seleccione Oprima Para SELEC. Opciones Horno Inferior u
Oprima Para SELEC. Opciones
Toque Autolimpieza
Toque Limpieza LIGERA, Limpieza Normal o Personalizar
 Cómo posponer el inicio de la limpieza
131
La puerta del horno debe estar cerrada y todos
 Después de un ciclo de limpieza
 Cuando haya finalizado el fermentación, presione Cancelar
Opción Fermentar
Fermentar
Toque Options Opciones Toque Fermentar
 Opción Caliente
Para que ítems duros queden crocantes
La comida en el modo calendar por más de 2 horas
Para calentar tazones y platos para servir
 Consejos
 Opción Dos temp
Dos temp
Una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción
Toque Inicio CON PRECALENT. o Inicio EN Frío
 Cocinar y calentar
Opciones Cocinar y calentar y deshidratar
Deshidratar
137
 Opción Comienzo demorado
Comienzo demorado Detención Automática
138
 Modo Sabático- Cómo programar un horneado
Opción Modo Sabático y ayuda
Asado común
Función de ayuda
 Opciones Configuraciones
Toque Options Opciones Toque Configuración
Ajuste del termostato del horno ¡Hágalo usted mismo
Para ajustar el reloj
 Apagado automático 12 Hr
Apagado del reloj
Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados
 Idioma
Color de la pantalla
Toque ENGLISH, Français o Español
Toque Aceptar
 Volumen del sonido
Encender/ apagar sonido
143
 Opciones Configuraciones
Sonido/volumen predeterminado
Señal del
Contad. cocinar
 Asadera y rejilla
Cuidado y limpieza
Luego de asar a la parrilla, retire la asadera
Si se han pegado alimentos, salpique la rejilla
 Parrillas para hornos
Repita para el mecanismo deslizante derecho de la parrilla
Nota no rocíe con Pam ni otros sprays lubricantes
146
 Puerta extraíble del horno- extracción
Sonda
No levante la puerta de la manija
Para quitar la puerta
 Cuidados y Limpieza
Luces del horno
Para retirar
Para volver a colocar
 Para limpiar la puerta
Panel De control
Superficies pintadas en algunos modelos
No refriegue ni limpie la junta de la puerta
 Solución de problemas
 Solución de problemas
Problema Causa Posible
151
 Notas
152
 Producto de propiedad de consumidor del Inscripción
153
 Inscripción del consumidor de propiedad de producto
154
 Servicios al cliente
155
 Garantía
Garantía POR UN AÑO
Garante en los Estados Unidos General Electric Company
Garante en Canadá Mabe Canada Inc