ZET1R Single Wall Oven ZET2R Double Wall Oven
ZET1R Four mural simple ZET2R Four mural double
ZET1R Horno de pared simple ZET2R Horno de pared doble
Contents
Introduction
How to
If you need service
Before using your wall oven
Write down the model & serial numbers
If you received a damaged wall oven Save time & money
Important Safety Notice
Safety Precautions
Is in use and hot
SELF-CLEANING Oven
Design information
Features of Your Wall Oven
Introduction to the Oven Controls
Touch screen, touch pads and time of day display
Display. Shows the time of day
Oven air flow Aluminum foil
Pan placement
Baking pans/sheets
Preheating
Full extension oven racks
Before You Begin
Cancel
How to set the oven for baking or roasting
Baking and Roasting
Change TIME-TEMP
Timed cooking immediate start and automatic stop
Timed Cooking
Touch Delay Start
Timed cooking delayed
Automatic stop
Touch ADD Bake Option
Broiling
How to set the oven for broiling
Close the door. Always broil with the door closed
Touch High Broil or LOW Broil
Broiling guide
Quantity Rack
Second Side Food Or Thickness Position Time min Comments
Using the Probe for Roasting
Temperature probe
Proper placement of the probe
How to set the oven for roasting when using the probe
Oven will turn on immediately and stay on until the oven is
Turned off
Convection fan
Using the Convection Oven
Cookware for convection cooking
Adapting recipes
Convection Baking or Roasting
How to set the oven for convection baking or roasting
Convection roasting tips
Touch Convection Bake or
How to set the oven for convection roasting with the probe
Convection Roasting with the Probe
Touch Convection Roast
Convection Roasting
Convection roasting guide
Meats Minutes/Lb
Internal Temp
Timed Convection Cooking
Timed convection cooking immediate start and automatic stop
Make sure the clock shows the correct time of day
Timed convection cooking delayed
Favorite Recipes
Create a recipe
USE Recipe
Kitchen Timer and Control Lockout
To set the kitchen timer
Control lockout
Before a clean cycle
Self-Cleaning Oven
Immediately after setting the first oven
How to set the oven for cleaning
To set the second oven, there are two options available
From the home screen
Three self clean time options are available
How to delay the start of cleaning
Self Clean
To recall the remaining time or the start time set, touch
After a clean cycle
Proofing
Option-Proof
Warming
Option-Warm
LOW
MED
Tips
Option-Warm
Two temps
Option-Two Temps
Touch BAKE, Convection Bake or Convection Roast as desired
Touch PRE-HEATED Start or Cold Start
Cook and hold
Options-Cook & Hold and Dehydrate
Dehydrate
Touch Dehydrate
Option-Delay Start
Delayed start and automatic stop
Touch BAKE, Convection Bake or Convection Roast as desired
Help feature
Feature- How to set
Sabbath
Options-Sabbath and Help
Adjust the oven thermostat
Options-Settings
Do it yourself
To set the clock
Fahrenheit or celsius temperature selection
Hour shut-off
Clock blackout
Auto Recipe Conversion
Language
Display color
Touch Settings Touch SOUND/VOLUME
Sound volume
Sound on/off
Touch Done
Kitchen timer signal
Timer signal
Sound/volume default
Touch Default Touch OK Touch Done
Care and Cleaning
Oven heating elements Broiler pan and grid
If food has burned on, sprinkle the grid with
Repeat for the right slide mechanism of the rack
Oven racks
Probe
Lift-off oven door- removal
Do not lift the door by the handle
To remove the door
Oven lights
To remove
To replace
Control panel
To clean the door
Stainless steel surfaces on some models
Painted surfaces on some models
Oven temperature is too high to set a self-clean operation
Problem Solver
During both the cooking and cleaning functions
Soil and reset the clean cycle
Clock and Timer
Problem Possible Cause Display Wakes UP
Temperature TOO HOT or TOO Cold Oven Door will
Not Open After Clean Cycle
Registration Ownership Product Consumer
This manual. You will
Model and serial numbers
Ownership Registration
Page
Service at today’s prices
Consumer Services
Warranty
Limited ONE-YEAR Warranty
From the Date Original Purchase
Information pour le client
Service à la clientèle
Contenu
Entretien et nettoyage
Avant d’utiliser votre four mural
Si vous avez besoin de service d’entretien ou de réparation
Inscrivez les numéros
De modèle et de série
Par un réparateur qualifié
Ou s’y agripper
Ou d’incendie
Les éléments du four
Four Autonettoyant
Renseignements descriptifs
Caractéristiques de votre four mural
64-66
75, 76, 84, 87
’heure clignote à l’écran après une panne de courant
Introduction aux commandes du four
Conseils de cuisson
Écoulement d’air du four Le papier d’aluminium
Moules de cuisson/ plaques à pâtisserie
Préchauffage
Avant d’utiliser votre four
Cuisson et rôtissage
Comment
Régler une cuisson ou un rôtissage
Appuyez sur la touche Cuisson
Cuisson à minuterie mise en
Cuisson et rôtissage minutés
Deux options de réglage de départ différé sont disponibles
Arrêt Automatique
Grillage
Papier d’aluminium
Appuyez sur Gril à Temp Élevée ou Gril à Temp BAS
Côté min Commentaires
Guide de grillage
Sonde thermique
Utilisation de la sonde pour la cuisson
Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique
Utilisation de la sonde pour la rôtissage
Casseroles pour la cuisson par convection
Utilisation du four à convection
Pour adapter vos recettes
Papier et plastique
Convection
Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection
Deux options de grille sont disponibles
Four double seulement, sélectionnez
Rôtissage par convection avec la sonde thermique
Entrer
Du temps
Rôtissage par convection
Viande
Temp. du four
Convection
Cuisson et rôtissage par convection minutés
Cuisson et rôtissage par convection minutés mise en
Créer une recette
Recettes préférées
Supprimer une recette sauvegardée
Sauvegarder ET Débuter LA Cuisson
Verrouillage des commandes
Minuterie et verrouillage des commandes
Pour régler la minuterie
Pour annuler la ou les minuterie, appuyez sur
De votre cuisine
Four autonettoyant
Four mural Appuyez sur Autonettoyage
Four autonettoyant
Pour choisir le four
Trois options d’autonettoyage sont disponibles
Appuyez sur Autonettoyage
’autonettoyage
Trois options d’autonettoyage sont disponibles
Débuter L’AUTONETTOYAGE Appuyez
Autonettoyage
Après ’autonettoyage
Appuyez sur Options
Option-Fermentation
Par des cycles d’allumage-extinction durant la Fermentation
Du four n’est pas suffisamment élevée pour garder
Option-Chaud
Pour réchauffer les bols et plats de service
Réglage du four pour conserver les aliments chauds
Pour rendre les aliments ramollis plus croutillants
Conseils
Deux températures
Option-Deux températures
Appuyez sur Options Appuyez sur Deux Temp
Appuyez sur Départ Après Préchauffage ou Départ à Froid
Options-Cuisson et maintien et déshydrater
Cuisson et conservation au chaud
Déshydrater
Option-Départ différé
Départ différé et arrêt automatique
Départ Après Préchauffage Appuyez sur
Aide
Options-Sabbat et Aide
Options-Réglages
Réglage de la commande de température- faites-le vous- même
Pour régler l’horloge
Appuyez sur Régler L’HEURE
Dissimulation de l’horloge
Arrêt automatique 12 heures
Température en degrés Fahrenheit ou Celsius
Appuyez sur Arrêt Automatique 12 H
Utilisation de la conversion Auto Recipe auto-recette
Langue
Couleur de l’affichage
Son marche/arrêt
Volume
Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur OK Appuyez sur OK à nouveau Appuyez sur Prêt
Signal de la minuterie de cuisine
Signal de la minuterie
Son et volume par défaut
LA Minuterie
Éléments chauffants du four
Entretien et nettoyage
Si des aliments brûlés se trouvent sur la grille
Répétez pour le mécanisme de glissement droit de la grille
Grilles du four
Sonde
Enlèvement de la porte du four en la soulevant- enlèvement
Ne soulevez jamais la porte par sa poignée
Enlèvement de la porte
Pour retirer
Ampoules du four
Pour remplacer
Remarque
Pour nettoyer la porte
Tableau de commande
Surfaces peintes sur certains modèles
Vous ne devez ni frottez ni nettoyez le joint de
Économisez du temps et de l’argent
Solutions de problèmes
101
Économisez du temps et de l’argent
102
Pièces et accessoires
Service à la clientèle
Partir de la date d’achat original
Garantie
Garantie Limitée D’UN AN
Información para los clientes
Introducción
Cuidado y limpieza
Servicio al cliente
Anote los números de modelo y serie
Antes de utilizar su horno de pared
Si recibe un horno de pared dañado Ahorre tiempo y dinero
Si necesita servicio técnico
Los controles ni ninguna otra pieza del horno
Aviso Importante DE Seguridad
Antes de realizar cualquier tarea
La cara y los ojos
108
Las paredes del horno
El horno o provocar heridas personales graves
109
110
Funciones de su horno de pared
114-116
125, 126, 134, 137
Introducción a los controles del horno
Tecla CLEAR/OFF BORRAR/ Apagar
111
Consejos para el horneado
Flujo de aire del horno
Papel de aluminio
Precalentamiento
Parrillas
Antes de comenzar
Para horno
De extensión
Cancelar
Configurar el horno para hornear o asar
Cómo
Hornear y asar
Inicio CON PRECALENT. Toque para precalentar el horno
Horneado y asado por tiempo
Iniciar
Programar Contador DE Tiempo
Postergado y una parada automática
Horneado y asado por tiempo Cómo configurar un inicio
Toque Agregar Opción DE Horneado
Toque Encendido Diferido
Asar a la parrilla
Cómo configurar el horno para asar a la parrilla
Toque Asado Alto o Asado Bajo
Toque Iniciar
118
Guía para asar a la parrilla
Utilización de la sonda para asar
Sonda de temperatura
Ubicación apropiada de la sonda
Temperatura elimina las conjeturas acerca de
120
No guarde la sonda dentro del horno
Cómo adaptar recetas
Uso del horno de convección
Papel y plástico
Metal y vidrio
Consejos para el asado por convección
Horneado o asado por convección
Necesario y siga los pasos anteriores
Coloque la rejilla sobre la asadera
La comida es de 200º F 93º C Toque Aceptar
Asado por convección con la sonda
Toque Asar CON Convección
123
124
Asado por convección
Carnes Minutos/Lb
Carne
Horneado y asado con convección por tiempo
125
Toque Hornear CON Convección o Asar CON Convección
126
Toque Agregar Opción DE Horneado Toque Encendido Diferido
Inicio CON PRECALENT. Toque para seleccionar precalentar
Cree una receta
Recetas favoritas
Edite una receta guardada Use una receta guardada
Borre una receta guardada
Para programar el contador de tiempo
Contador de tiempo y control bloqueado
Bloqueo de controles
128
Horno autolimpieza
Antes de un ciclo de limpieza
129
Oprima Para SELEC. Opciones
Seleccione Oprima Para SELEC. Opciones Horno Inferior u
Toque Autolimpieza
Toque Limpieza LIGERA, Limpieza Normal o Personalizar
Cómo posponer el inicio de la limpieza
131
La puerta del horno debe estar cerrada y todos
Después de un ciclo de limpieza
Opción Fermentar
Cuando haya finalizado el fermentación, presione Cancelar
Fermentar
Toque Options Opciones Toque Fermentar
Para que ítems duros queden crocantes
Opción Caliente
La comida en el modo calendar por más de 2 horas
Para calentar tazones y platos para servir
Consejos
Dos temp
Opción Dos temp
Una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción
Toque Inicio CON PRECALENT. o Inicio EN Frío
Opciones Cocinar y calentar y deshidratar
Cocinar y calentar
Deshidratar
137
Opción Comienzo demorado
Comienzo demorado Detención Automática
138
Opción Modo Sabático y ayuda
Modo Sabático- Cómo programar un horneado
Asado común
Función de ayuda
Toque Options Opciones Toque Configuración
Opciones Configuraciones
Ajuste del termostato del horno ¡Hágalo usted mismo
Para ajustar el reloj
Apagado automático 12 Hr
Apagado del reloj
Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados
Color de la pantalla
Idioma
Toque ENGLISH, Français o Español
Toque Aceptar
Volumen del sonido
Encender/ apagar sonido
143
Sonido/volumen predeterminado
Opciones Configuraciones
Señal del
Contad. cocinar
Cuidado y limpieza
Asadera y rejilla
Luego de asar a la parrilla, retire la asadera
Si se han pegado alimentos, salpique la rejilla
Repita para el mecanismo deslizante derecho de la parrilla
Parrillas para hornos
Nota no rocíe con Pam ni otros sprays lubricantes
146
Sonda
Puerta extraíble del horno- extracción
No levante la puerta de la manija
Para quitar la puerta
Luces del horno
Cuidados y Limpieza
Para retirar
Para volver a colocar
Panel De control
Para limpiar la puerta
Superficies pintadas en algunos modelos
No refriegue ni limpie la junta de la puerta
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Causa Posible
151
152
Notas
153
Producto de propiedad de consumidor del Inscripción
154
Inscripción del consumidor de propiedad de producto
155
Servicios al cliente
Garantía POR UN AÑO
Garantía
Garante en los Estados Unidos General Electric Company
Garante en Canadá Mabe Canada Inc