preparación

Esta sección proporciona información sobre la utilización de la videocámara miniDV: como sobre la forma de utilizar los accesorios suministrados, la forma de cambiar la batería, la forma de configurar el funcionamiento y los indicadores de la pantalla en cada modo.

vorbereitung

Dieser Abschnitt beinhaltet Informationen über die Benutzung dieses miniDV Camcorders sowie über die Benutzung des mitgelieferten Zubehörs, wie die Batterie aufgeladen wird und wie die Betriebs- und Monitoranzeigen in jedem Modus konfiguriert werden.

UTILIZACIÓN DE LA EMPUÑADURA Y TAPA DEL OBJETIVO

HANDSCHLAUFE UND OBJEKTIVSCHUTZ VERWENDEN

Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté correctamente

Stellen Sie sicher, dass die Handschlaufe richtig eingestellt ist, bevor Sie mit

ajustada antes de empezar la grabación.

 

 

der Aufnahme beginnen.

 

La empuñadura permite:

 

 

Mit der Handschlaufe können Sie:

 

Mantener la videocámara en una posición estable y cómoda.

Den Camcorder in stabiler und komfortabler Position halten.

Coloque la mano en una posición en la que pueda fácilmente accionar el

Positionieren Sie Ihre Hand so, dass Sie bequem die Taste

 

botón Iniciar/Parar grabación, el botón PHOTO y la palanca del Zoom.

 

Aufnahmestart/-stopp, die Taste PHOTO und den Zoomregler bedienen

 

 

können.

 

Empuñadura

 

 

 

Handschlaufe (Hand Strap)

1

2

 

3

Ajuste de la empuñadura

 

Handschlaufe einstellen

 

 

 

 

1.

Inserte la empuñadura en su

 

 

 

 

1. Stecken Sie das Ende der

 

enganche situado en la parte frontal

 

 

 

 

Handschlaufe durch die Öse an der

 

de la videocámara y tire de su

 

 

 

 

Vorderseite des Camcorders.

2.

extremo a través del enganche.

 

 

 

 

2. Führen Sie Ihre Hand durch die

Introduzca su mano en la empuñadura y ajuste la longitud a su gusto.

 

 

Handschlaufe, und passen Sie die

3.

Cierre la empuñadura.

 

 

 

 

Länge der Handschlaufe an.

Tapa del objetivo

 

 

3. Schließen Sie den Verschluss der Handschlaufe.

4

5

 

6

Objektivschutz

Colocación de la tapa del

 

 

Objektivschutz befestigen

objetivo

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Befestigen Sie den Objektivschutz

4.

Enganche la tapa del objetivo con

 

 

 

 

 

 

 

 

an der zugehörigen Halteschnur, wie

 

su correa como se indica en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in der Abbildung dargestellt.

 

ilustración.

 

 

 

 

5.

 

 

 

 

5. Ziehen Sie die Halteschnur

Enganche la correa de la tapa del

 

 

 

 

des Objektivschutzes über die

 

objetivo a la empuñadura y ajústela siguiendo los pasos según se

 

 

Handschlaufe, und befestigen

 

describe para la empuñadura.

 

 

 

 

Sie sie, indem Sie den für die

6.

Cierre la empuñadura.

 

 

 

 

Halteschlaufe beschriebenen

 

 

 

 

 

 

Anweisungen folgen.

Colocación de la tapa del objetivo tras

 

 

 

6. Schließen Sie die Handschlaufe.

utilizar la videocámara

 

 

 

Objektivschutz nach der Aufnahme anbringen

Presione los botones de ambos lados de la tapa del objetivo e insértela en el objetivo de la videocámara. 12_ Spanish

Drücken Sie beide Tasten am Objektivschutz gleichzeitig und setzen Sie dann den Objektivschutz auf das Objektiv.

German _12

Page 16
Image 16
Samsung VP-D381/EDC, VP-D381/XEF, VP-D382/EDC, VP-D381/CAN manual Preparación, Vorbereitung

VP-D381/CAN, VP-D381/XEF, VP-D381/EDC, VP-D382/EDC specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.