REPRODUCCIÓN DE CINTA EN UNA PANTALLA DE TV

EIN BAND AUF EINEM FERNSEHGERÄT WIEDERGEBEN

La función de reproducción sólo está operativa en el modo Player.

Die Wiedergabe von Aufnahmen ist nur im Modus Player möglich. seite 18

página 18

 

Um Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben zu können, muss

Para reproducir una cinta, el televisor debe ser compatible con PAL.

dieses PAL-kompatibel sein. seite 102

 

página 102

 

Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe von Aufnahmen auf einem Fernsehgerät

Recomendamos usar como fuente de alimentación para la

 

das Netzteil für die Stromversorgung des Camcorders zu verwenden.

 

videocámara el adaptador de alimentación de CA.

Verbindung zu einem Fernsehgerät das über 

Conexión a un televisor que dispone de conectores

Audio/Video-Anschlüsse verfügt

 

de audio/vídeo

 

 

 

 

1. Schließen Sie den Camcorder

1. Conecte la videocámara al TV

 

 

 

Camcorder

über das Audio/Video-Kabel an

 

 

 

das Fernsehgerät an.

 

con el cable de Audio/Video.

 

 

 

 

Gelber Stecker: Video

 

La clavija amarilla: Vídeo

 

 

 

 

Weißer Stecker: Audio

 

La clavija blanca: Audio(L)-

 

 

AV

DV

(links bzw. mono)

 

 

mono

 

 

 

AV Jack

Roter Stecker: Audio (rechts)

 

La clavija roja: Audio(R)

TV

 

POWER

MODE

Wenn Sie den Camcorder

 

Si se trata de un televisor

 

 

 

CHG

 

an ein Fernsehgerät mit

 

 

monoaural, conecte la

 

 

 

 

 

Monofunktion anschließen,

 

 

clavija amarilla (vídeo) a

 

 

 

 

 

so verbinden Sie den

 

 

 

 

 

 

 

gelben Stecker (Video) mit

 

 

la entrada de vídeo del

Signal flow

 

 

 

 

 

 

 

 

dem Videoeingang des

 

 

televisor y la clavija blanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fernsehgerätes und den

 

 

(Audio L) a la entrada de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio/Video Cable

 

weißen Stecker (Audio L) mit

 

 

audio del televisor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mit dem Audioeingang des

2. Coloque el interruptor de

 

 

 

 

 

Fernsehgerätes.

 

Selección en TAPE. (Sólo VP-D385( i ))

 

2.

Stellen Sie den Auswahlschalter auf TAPE. (nur VP-D385( i ))

3.

Pulse el botón MODE para definir Player (

).

3.

Drücken Sie die Taste MODE, um den Player-Modus (

) einzustellen.

4.

Encienda el televisor y coloque el selector TV/VIDEO del mismo en

4.

Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den TV/VIDEO

 

Video.

 

 

Schalter Ihres Fernsehgerätes auf Video.

 

 

Consulte el manual del usuario.

 

 

Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung

5.

Reproduzca la cinta. página 70

 

 

des Fernsehgeräts.

 

 

5.

Spielen Sie die Kassette ab. seite 70

 

 

 

 

 

Si conecta el cable al conector de AV, no oirá el sonido por el altavoz de la videocámara.

Wenn Sie das Kabel mit dem AV-Anschluss verbinden, gibt der Lautsprecher des Camcorders keinen Ton aus.

69_ Spanish

German _69

Page 73
Image 73
Samsung VP-D381/XEF manual De audio/vídeo, Verbindung zu einem Fernsehgerät das über , Audio/Video-Anschlüsse verfügt

VP-D381/CAN, VP-D381/XEF, VP-D381/EDC, VP-D382/EDC specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.