grabación avanzada

 

 

 

 

 

erweiterte aufnahmefunktionen

UTILIZACIÓN DE LA MACRO TELESCÓPICA (MACRO)

 

BENUTZUNG DES TELEMAKRO (MACRO)

La función de macro telescópica está operativa en los

 

 

 

 

 

 

Die Telemakrofunktion ist in den beiden Modi Camera

 

 

 

 

 

 

(Cam) und M.Cam verfügbar. seite 18

modos Camera (Cam) y M.Cam. página 18

 

 

 

 

 

 

Der ideale Fokussierabstand beträgt im Telemakromodus

La distancia focal efectiva en el modo de macro

CARD

 

 

 

TAPE

MODE

 

telescópica es de 50 cm (19,7 pulg.) a 100 cm (39, pulg.).

(VP-D385( i ) only)

 

 

50 – 100 cm.

1.

Coloque el interruptor de Selección en CARD o TAPE.

 

 

 

 

 

 

1. Betätigen Sie die Auswahltaste um zwischen CARD oder

 

(Sólo VP-D385( i )).

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE zu wählen. (nur VP-D385( i )).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Drücken Sie die Taste MODE, um den Camera (Cam) -

2.

Pulse el botón MODE para fijarlo en Camera (Cam) (

 

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modus (

) einzustellen.

 

 

 

 

3. Pulse el botón MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Drücken Sie die Taste MENU.

 

 

 

 

 

Aparece la lista del menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Menü wird angezeigt.

 

 

 

 

Mueva el Joystick (▲ / ▼) hacia arriba o hacia abajo

 

 

Camera Mode

 

 

 

4.

 

 

/

) nach oben oder unten um

 

para seleccionar "Camera (Cámara)" y, a continuación,

 

 

 

 

Bewegen Sie den Joystick (

 

 

 

Camera

 

 

 

 

"Camera (Aufnahme)", auszuwählen, drücken sie dann auf

 

pulse el Joystick o mueva el Joystick () a la derecha.

 

Program AE

 

Auto

 

 

den Joystick oder bewegen Sie ihn nach rechts ().

5. Mueva el Joystick (▲ / ▼) hacia arriba o hacia abajo

 

 

White Balance

 

Auto

 

5.

Bewegen Sie den Joystick (▲ / ▼) nach oben oder nach

 

 

Visual Effect

 

Off

 

 

para seleccionar "Macro" y pulse el Joystick.

 

 

16:9 Wide

 

On

 

 

unten um "Macro" einzustellen, drücken Sie dann auf den

6. Para activar la función de Macro, mueva el Joystick 

 

 

Macro

 

 

Off

 

 

Joystick.

 

 

 

 

 

 

DIS

 

 

Off

 

6.

Wählen Sie mit dem Joystick (▲ / ▼) indem Sie ihn nach

 

) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "On"

 

 

 

 

 

 

(

/

 

Move

Select

MENU Exit

oben oder unten bewegen die Option "On (Ein)", um die

 

y pulse el Joystick.

 

 

 

Si no desea utilizar la función Macro, ajuste "Macro"

 

 

 

 

 

 

 

Makrofunktion einzustellen, und drücken Sie dann den

 

 

en "Off".

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

Joystick.

 

 

 

 

7.

Para salir, pulse el botón MENU.

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie die Option Off, um die Makrofunktion zu

 

 

Camera

 

 

 

 

 

 

Program AE

 

 

 

 

 

deaktivieren.

 

 

 

 

 

Aparecerá el indicador de macro telescópica (

).

 

 

 

 

7.

Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.

 

 

White Balance

 

 

 

 

 

 

Al grabar en la modalidad de macro telescópica,

 

Visual Effect

 

 

 

 

Das Symbol für den Telemakromodus (

) wird angezeigt.

 

 

 

 

16:9 Wide

 

 

 

 

 

 

 

 

es posible que la velocidad de enfoque se

 

 

Macro

 

 

Off

 

 

 

Wenn Sie Bilder im Telemakromodus aufnehmen, ist

 

 

 

ralentice.

 

 

DIS

 

 

On

 

 

 

 

 

 

Cuando utilice la función Zoom en el modo de

 

 

Move

Select

MENU

Exit

 

die Zoomgeschwindigkeit möglicherweise niedrig.

 

 

 

macro telescópica, es posible que el objeto de la

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie im Telemakromodus die Zoomfunktion

 

 

 

 

grabación esté desenfocado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verwenden, kann die Aufnahme unscharf werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie ein Stativ (nicht im Lieferumfang

 

 

 

Utilice un trípode (no se suministra) para evitar

 

 

STBY

SP

0:00:00

 

 

 

 

 

16:9 Wide

 

enthalten), um Verwacklungen durch eine unruhige

 

 

 

 

las sacudidas de la mano en modo de macro

 

 

10Sec

 

 

 

60min

 

Hand zu vermeiden.

 

 

 

 

 

 

 

 

telescópica.

 

 

 

 

 

 

 

S 16BIt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Achten Sie bei Aufnahmen im Telemakromodus darauf,

 

 

 

Evite sombras al grabar en la modalidad de macro

 

No Tape !

 

 

 

dass Sie keinen Schatten auf das Objekt werfen.

 

 

 

telescópica.

 

 

M 1/50

 

 

 

Mit abnehmendem Abstand zum Motiv verkleinert

 

 

 

Conforme disminuya la distancia al objeto, se

 

 

29

 

 

 

 

 

 

sich der Fokusbereich.

 

 

 

 

 

 

 

reduce el área de enfoque.

 

 

W

 

T

 

 

 

Wenn Sie Schwierigkeiten beim Fokussieren haben,

 

 

 

Cuando no pueda lograr un enfoque adecuado,

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

C.Nite 1/30

 

 

können Sie den Schieber für die Zoomeinstellung

 

 

 

 

utilice el Joystick (W/T) o la palanca del Zoom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder den Joystick (W/T) verwenden.

 

54_ Spanish

German _54

Page 58
Image 58
Samsung VP-D382/EDC, VP-D381/EDC, VP-D381/XEF, VP-D381/CAN manual Benutzung DES Telemakro Macro, En Off

VP-D381/CAN, VP-D381/XEF, VP-D381/EDC, VP-D382/EDC specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.