Samsung VP-D381/EDC manual Conexión Anschlussmöglichkeiten, Pulse el botón Iniciar/Parar grabación

Models: VP-D381/CAN VP-D381/XEF VP-D381/EDC VP-D382/EDC

1 118
Download 118 pages 38.64 Kb
Page 76
Image 76
German _72

conexión

 

 

 

anschlussmöglichkeiten

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN VOICE+

 

DIE VOICE+ FUNKTION VERWENDEN

 

La función Voice+ sólo está operativa en el modo Player. página 18

Die Funktion Voice+ (Nachvertonung) ist nur im Player-Modus verfügbar. seite 18

Cuando quiera reproducir o grabar una película en cinta en otro dispositivo AV,

Wenn Sie einen aufgezeichneten Film auf einem anderen AV-Gerät wiedergeben oder

 

puede transferir la entrada de sonido de voz desde el micrófono interno de la

 

aufzeichnen möchten, können Sie anstelle des Audiosignals auf dem vorhandenen Band

 

videocámara, en vez de las señales de audio en una cinta pregrabada.

 

den über das integrierte Mikrofon des Camcorders eingehenden Ton übertragen.

1.

Conecte el cable de Audio/Vídeo al terminal AV de la videocámara.

1.

Verbinden Sie das mitgelieferte Audio/Video-Kabel mit dem AV-Anschluss des Camcorders.

2.

Conecte el otro extremo del cable al

 

 

 

 

 

 

 

2. Schließen Sie das andere Kabelende

 

equipo del grabador de vídeo / DVD /

TV

 

 

 

Camcorder

 

 

an den Video-/DVD-Rekorder bzw. das

 

TV haciendo coincidir los colores de los

 

 

 

 

 

Fernsehgerät an. Achten Sie dabei auf die

 

 

 

 

 

 

 

3.

terminales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farbcodierung der Stecker.

 

Coloque el interruptor de Selección en

 

 

 

 

 

 

3. Stellen Sie den Auswahlschalter auf

4.

TAPE. (Sólo VP-D385( i ))

 

 

 

 

AV

DV

 

 

TAPE. (nur VP-D385( i )).

 

Pulse el botón MODE para definir

 

 

 

 

 

 

AV Jack

4. Drücken Sie die Taste MODE, um die Player 

 

Player (

).

 

 

 

 

 

 

 

(

) einzustellen.

 

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzca en la videocámara la cinta

 

 

 

 

MODE

 

 

5. Legen Sie das Band ein, das Sie auf

 

 

 

POWER

 

 

6.

que desee reproducir.

 

 

 

 

 

CHG

 

 

diesem Camcorder wiedergeben möchten.

Pulse el botón Iniciar/Parar grabación

 

 

 

 

 

 

6. Drücken Sie während der Wiedergabe

 

en el punto que desee durante la

VCR

 

 

 

 

 

 

an der gewünschten Stelle die Taste

 

reproducción.

) aparece en

 

 

 

 

 

 

Aufnahme Start/Stop.

 

 

El indicador Voice+ (

 

Signal flow

 

 

 

Das Symbol Voice+ (

) wird auf

 

 

la pantalla y "VOICE+" parpadeará

 

 

 

 

 

 

 

dem Bildschirm angezeigt, und blinkt

 

en pantalla durante un instante.

 

 

 

Audio/Video Cable

 

 

für einige Zeit auf dem Bildschirm auf.

 

La entrada de sonido desde el

 

 

 

 

 

 

 

Der am integrierten Mikrofon eingehende

 

 

micrófono interno se transferirá al dispositivo de AV conectado, en vez de al

 

Ton wird an das angeschlossene AV-Gerät übertragen und anstelle des auf dem Band

7.

 

sonido pregrabado en una cinta.

 

 

 

vorhandenen Tons wiedergegeben.

 

 

 

Para cancelar la función, pulse de nuevo el botón Iniciar/Parar grabación.

7. Drücken Sie erneut die Taste Aufnahme Start/Stop, um die Funktion zu beenden.

 

 

Voice+ sólo está disponible cuando se conecta el

 

 

 

 

Die Funktion VOICE+ ist nur verfügbar, wenn das

 

 

 

cable de Audio/Vídeo. Si se conecta un cable diferente

 

SP

0:00:20:23

 

Audio/Video-Kabel angeschlossen ist. Wenn ein anderes

 

 

 

(cable DV o cable USB (sólo VP-D385( i )), es posible

MIX[1+2]

 

60min

 

Kabel angeschlossen ist, z. B. ein DV- oder USB-Kabel

 

 

que no opere correctamente la función Voice+.

 

 

S

16BIt

 

(nur VP-D385( i )), funktioniert die Funktion VOICE+

 

 

Si mueve el Joystick (///) mientras se

 

 

 

 

möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie den Joystick (///) während dem

 

 

encuentra funcionando Voice+, Voice+ se desactivará.

 

 

 

 

 

 

Durante el proceso de Voice+, no están operativas las

 

 

 

 

 

Ausführen der Voice+ Funktion bewegen, so wird die Voice+

 

 

 

 

 

 

Funktion beendet.

 

 

 

 

funciones del botón MENU o

PHOTO.

 

 

 

AV In

Während des Betriebs bei aktivierter Funktion VOICE+

 

 

La función Voice+ no afecta al sonido original de la

 

 

 

 

sind die Funktionen der Tasten MENU und PHOTO nicht

 

 

cinta grabada.

 

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

verfügbar.

 

 

 

 

 

El sonido se transfiere desde el micrófono interno de

 

 

 

 

Die Funktion VOICE+ hat keinerlei Auswirkungen auf den

 

 

 

esta videocámara al dispositivo de AV conectado, al

 

SP

0:00:20:23

ursprünglichen Ton auf dem Band.

 

 

 

 

utilizar la función Voice+. Por tanto, asegúrese de no

 

Bei der Verwendung der Funktion VOICE+ wird der

 

 

 

MIX[1+2]

 

60min

 

 

bloquear el micrófono.

 

 

 

 

16Bit

 

Ton vom integrierten Mikrofon des Camcorders an das

 

 

 

 

 

S

 

angeschlossene AV-Gerät übertragen. Achten Sie daher

 

 

Ajuste el volumen de sonido en el dispositivo externo

Voice+

 

 

darauf, dass das Mikrofon nicht verdeckt ist.

 

 

 

conectado. (TV, etc.)

 

 

 

 

 

Pueden producirse pitidos cerca del altavoz del

 

Stellen Sie die Tonlautstärke am angeschlossenen externen

 

 

 

dispositivo externo; mantenga la videocámara alejada

 

 

 

 

Gerät ein. (TV usw.)

 

 

 

 

del dispositivo externo.

 

 

 

 

AV In

Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem

 

 

Antes de conectar, asegúrese de que el volumen del

 

 

 

 

 

Camcorder und den Lautsprechern externer Geräte, da es

 

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

ansonsten zu Störgeräuschen kommen kann.

 

 

 

 

dispositivo externo esté bajo. si no lo hace, podrían

 

 

 

Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die Lautstärke

 

 

 

producirse pitidos en los altavoces del dispositivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

am externen Gerät heruntergestellt ist. Wird dies vergessen,

 

 

 

externo.

 

 

 

 

 

 

 

kann es zu Rückkopplungsgeräuschen kommen.

72_ Spanish

Page 76
Image 76
Samsung VP-D381/EDC, VP-D381/XEF, VP-D382/EDC manual Conexión Anschlussmöglichkeiten, Pulse el botón Iniciar/Parar grabación

VP-D381/CAN, VP-D381/XEF, VP-D381/EDC, VP-D382/EDC specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.