UTILIZACIÓN DE LA LUZ (LIGHT (LUZ)) 

BENUTZUNG DES LICHTES (LIGHT(Licht)) 

(SÓLO VP-D382( i )/D382H/D384(0)/D385( i ))

 

(nur VP-D382( i )/D382H/D384(0)/D385( i ))

La función de luz sólo está operativa en el modo Camera (Cam) y M.Cam. página 18

La función de luz permite grabar un objeto en lugares oscuros sin sacrificar el color. Por ejemplo, puede grabar satisfactoriamente el entorno de animales nocturnos para observación cuando utilice esta función.

CARD

TAPE

MODE

(VP-D385( i ) only)

Die Lichtfunktion ist nur im Modus Camera (Cam) und M.Cam verfügbar. seite 18

Die Lichtfunktion gibt Ihnen die Möglichkeit ein Objekt in dunkler Umgebung aufzuzeichnen ohne Beeinträchtigung der Farben. So können Sie mit dieser Funktion zum Beispiel Nachttiere aufzeichnen.

1. Coloque el interruptor de Selección en CARD o TAPE.

 

 

 

 

 

 

1. Betätigen Sie die Auswahltaste um zwischen CARD

 

(Sólo VP-D385( i )).

 

 

 

 

 

 

 

oder TAPE zu wählen. (nur VP-D385( i )).

2.

Pulse el botón MODE para fijarlo en Camera (Cam) (

).

 

 

 

 

 

2. Drücken Sie die Taste MODE, um den Camera (Cam)

 

 

 

 

 

-Modus (

) einzustellen.

 

3. Pulse el botón MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Drücken Sie die Taste MENU.

 

 

Aparece la lista del menú.

 

 

Camera Mode

 

 

 

Das Menü wird angezeigt.

 

4.

Mueva el Joystick (▲ / ▼) hacia arriba o hacia abajo

 

Camera

 

 

 

4. Bewegen Sie den Joystick (▲ / ▼) nach oben oder

 

Program AE

 

Auto

 

para seleccionar "Camera (Cámara)" y, a continuación,

 

unten um "Camera (Aufnahme)", auszuwählen,

 

White Balance

 

Auto

 

pulse el Joystick o mueva el Joystick () a la derecha.

Visual Effect

 

Off

 

drücken sie dann auf den Joystick oder bewegen Sie

5. Mueva el Joystick (▲ / ▼) hacia arriba o hacia abajo

 

16:9 Wide

 

On

 

ihn nach rechts ().

 

 

Macro

 

 

Off

 

 

 

para seleccionar "Light (Luz)" y pulse el Joystick.

 

DIS

 

 

Off

 

5. Bewegen Sie den Joystick (▲ / ▼) nach oben oder

6.

Mueva el Joystick (▲ / ▼) hacia arriba o hacia abajo

 

Move

Select

MENU Exit

nach unten um "Light (Licht)" einzustellen, drücken

 

Sie dann auf den Joystick.

 

 

para seleccionar "On" y pulse el Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Bewegen Sie den Joystick (▲ / ▼) nach oben oder

 

Para cancelar la función de luz, defina el menú

 

 

 

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

nach unten um "On (Ein)" auszuwählen, drücken Sie

 

 

"Light (Luz)" en "Off".

 

 

Camera

 

 

 

dann auf den Joystick.

 

7. Para salir, pulse el botón MENU.

 

 

BLC

 

 

 

 

Um die Lichtfunktion zu beenden wählen Sie in

).

 

Digital Zoom

 

 

 

 

Aparece el indicador de Light (Luz) (

 

C.Nite

 

 

 

 

 

dem Menu "Light (Licht)" die Option "Off (Aus)".

 

 

 

El foco de la cámara puede alcanzar

 

Light

 

 

Off

 

7. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.

 

 

 

 

 

 

 

On

 

Das Symbol für Light (Licht) (

) wird angezeigt.

 

 

 

temperaturas muy elevadas.

 

 

 

 

 

 

ADEVERTENCIA

No lo toque mientras se encuentre en

 

Move

Select

MENU Exit

 

Die Lampe kann sehr heiß werden.

 

 

 

 

funcionamiento o después de apagarlo. Si lo

 

 

 

 

 

 

 

Berühren Sie die LED-Leuchte niemals

 

 

 

hace, podría producirle graves lesiones.

 

 

 

 

 

 

WARNUNG

während des Betriebs oder kurz nach

 

 

 

No coloque la videocámara en su bolsa de

 

 

STBY

SP

0:00:10

 

 

dem Ausschalten, da dies zu schweren

 

 

 

 

transporte inmediatamente después de utilizar

16:9 Wide

10Sec

 

 

60min

 

Verbrennungen führen kann.

 

 

 

 

el foco de la cámara, ya que puede seguir a

 

 

 

 

 

S 16BIt

 

Verstauen Sie den Camcorder nicht in der

 

 

 

temperatura muy elevada durante un rato.

 

 

No Tape !

 

 

 

Tasche, wenn kurz zuvor die LED-Leuchte

 

 

 

No lo utilice cerca de materiales inflamables o

M 1/50

 

 

 

eingeschaltet war, da die Leuchte noch einige

 

 

 

 

explosivos.

 

 

29

 

 

 

 

 

Zeit sehr heiß sein kann.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie die LED-Lampe nicht in der

 

 

 

 

 

 

 

W

 

T

 

 

 

 

 

El alcance de la luz es limitado. (Hasta 2 m (6,6 pies).)

 

 

 

 

Nähe leicht entflammbarer oder explosiver

 

 

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

C.Nite 1/30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Materialien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Reichweite des Lichts ist begrenzt. (bis zu 2m)

59_ Spanish

German _59

Page 63
Image 63
Samsung VP-D381/CAN, VP-D381/EDC Utilización DE LA LUZ Light LUZ , Benutzung DES Lichtes LIGHTLicht , Light Luz en Off

VP-D381/CAN, VP-D381/XEF, VP-D381/EDC, VP-D382/EDC specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.