Panasonic AW-SW350E manual 10 G 11 G

Page 27

INV:

Diese Taste wird verwendet, um die Polarität des Key-Signals umzukehren.

 

Verwenden Sie den Umkehrmodus, wenn die Eingabe aus schwarzem Text auf

 

weißem Grund besteht.

 

Wenn die Funktion INV verwendet wird, während VIDEO IN 5 als Key-Quelle

 

gewählt ist und der Schalter FS auf OFF steht, wird nur das Signal von

[Beispiel] Gewähltes Wipe-Muster

Überblendhebel

Normal (N)

Reverse (R)

Normal/Reverse (N/R)

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

 

B

 

A

 

 

A

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Videoeingang 5 in den Zustand FS ON versetzt.

THintergrundfarben-Wahltaste [COLOR]

Diese Taste fungiert als Umschalttaste für die Wipe-Muster-Wahltasten. Während Sie gedrückt gehalten wird, kann mit den Wipe-Muster-Wahltasten die für den Farbhintergrund zu verwendende Farbe gewählt werden, wie unten gezeigt. Die Funktionen werden in roter Schrift angezeigt.

B

A

B A

B

UÜbergangszeitregler [TRANSITION TIME]

A

B

A

B

DEUTSCH

WH1

 

 

WH2

 

 

WH3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YLW

 

 

CYN

 

 

GRN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MGT

 

RED

 

BLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WH1:

Weiß 100%

WH2:

Weiß 90%

WH3:

Weiß 80%

YLW:

Gelb

CYN:

Cyan

GRN:

Grün

MGT:

Magenta

RED:

Rot

BLE:

Blau

YWipe-Richtungs-Wahlschalter [N/ N/R/ R]

Dient zur Wahl einer von drei Richtungen, in der die Signale durch Verschieben des

Überblendhebels i von A nach B oder umgekehrt auf dem Bildschirm übergeblendet werden.

N (Normal):

Wenn der Überblendhebel i von A nach B geschoben wird, wird das Bild vom gewählten A-Bus- Signal in der Richtung des auf der Wipe-Muster-Wahltaste dargestellten schwarz/weißen Musters zum gewählten B-Bus-Signal übergeblendet. Ebenso, wenn der Überblendhebel i von B nach A geschoben wird, wird das Bild auf dem Bildschirm vom gewählten B-Bus-Signal zum gewählten A-Bus-Signal übergeblendet.

R (Reverse):

Wenn der Überblendhebel i von A nach B geschoben wird, wird das Bild vom gewählten A-Bus- Signal in der Richtung des auf der Wipe-Muster-Wahltaste dargestellten weiß/schwarzen Musters zum gewählten B-Bus-Signal übergeblendet. Ebenso, wenn der Überblendhebel i von B nach A geschoben wird, wird das Bild auf dem Bildschirm vom gewählten B-Bus-Signal zum gewählten A-Bus-Signal übergeblendet.

N/R (Normal/Reverse):

Wenn der Überblendhebel i von A nach B geschoben wird, wird das Bild vom gewählten A-Bus- Signal in der Richtung des auf der Wipe-Muster-Wahltaste dargestellten schwarz/weißen Musters zum gewählten B-Bus-Signal übergeblendet. Wenn der Überblendhebel i von B nach A geschoben wird, wird das Bild auf dem Bildschirm vom gewählten B-Bus-Signal zum gewählten A-Bus-Signal übergeblendet.

Diese Regler dienen zur Einstellung der Übergangszeit bei Auto-Fader-Operationen.

AUTO TAKE:

Dieser Regler dient zur Einstellung der Übergangszeit von MIX oder WIPE, wenn

 

die Taste AUTO TAKE u gedrückt worden ist. Eine beliebige Übergangszeit von 0

 

bis etwa 10 Sekunden kann eingestellt werden.

KEY AUTO:

Dieser Regler dient zur Einstellung der Übergangszeit, wenn die Taste KEY AUTO

 

I gedrückt worden ist. Eine beliebige Übergangszeit von 0 bis etwa 5 Sekunden

 

kann eingestellt werden.

Durch Drehen der Regler entgegen dem Uhrzeigersinn wird die Übergangszeit verkürzt, während sie durch Drehen im Uhrzeigersinn verlängert wird. Werden die Regler bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht, wird die Übergangszeit auf 0 Sekunden eingestellt, woraus eine Schnittoperation resultiert. Selbst wenn externe Takes mit Hilfe externer Schalter durchgeführt werden, bleiben die Einstellungen dieser Regler in Kraft. (Wenn ein Schalter an EXT TAKE H angeschlossen ist)

Vorsicht

Stellen Sie die Übergangszeiten mit diesen Reglern im Voraus ein, bevor Sie mit Auto-Fader- Operationen beginnen.

IKey-Synthese-Regler [KEY]

Diese Regler werden zur Durchführung der auf Key-Synthese bezogenen Einstellungen verwendet.

GAIN, CLIP: Das AW-SW350 besitzt ein Linear-Key-System für Key-Synthese, um eine reibungslose Synthese zu gewährleisten, und diese beiden Regler dienen zum Einstellen der Synthesepegel, wenn Text und andere Daten mit den Key-Signalen synthetisiert werden sollen. Der Regler CLIP dient zur Einstellung des Referenzpegels, bei dem die Key-Signale erzeugt werden sollen, und Signale oberhalb dieses Pegels werden synthetisiert. Falls Rauschen in den Hintergrundbildern vorhanden ist, stellen Sie den CLIP-Pegel höher ein. Der Regler GAIN dient zum Anheben oder Absenken des Pegels der Key-Signale. Stellen Sie den Pegel so ein, dass der Text usw. sauber und klar synthetisiert werden kann.

[Einstellungsbeispiel]

Drehen Sie den Regler CLIP bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn, und während Sie den Bildschirm beobachten, stellen Sie den Regler GAIN ein, um saubere und klare Bilder zu erhalten. Justieren Sie anschließend die Regler CLIP und GAIN abwechselnd, um den optimalen Zustand zu erzielen.

10 (G)

11 (G)

Image 27
Contents Model No. AW-SW350E $ do not Remove Panel Cover by Unscrewing Contents Preface Refer all servicing to qualified personnelNo water or moisture inside Precautions FeaturesWPower Switch Power ON/OFF EWipe Pattern Selection Switches Wipe PatternRSetting Switch Setting QPower Indicator Power10 E 11 E 12 E 13 E 14 E 15 E Rear Panel16 E 17 E 18 E 19 E 20 E 21 E SpecificationsImage Transfer Function FunctionsInstalling the Device Driver 22 E 23 EUSB cable 24 E 25 E Installing the Application Programme26 E 27 E Operation MethodSpecifying the image start position 28 E 29 EWhen images could not be transferred 30 E 31 ETransfer time Connections 32 E 33 EVTR, etc Windows PC Connected with USB cable These switches operate whether the FSConnection to Personal Computer 34 E 35 EPreview monitor 36 E 37 ETo pan/tilt head AW-PH300A Camera AW-E300/E600/E800A AW-HB50538 E 39 E Video signal output phase frame synchronizer is OFFRack Mounting Rack Mounting40 E 41 E Standard AccessoriesInhalt Alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal überlassen VorwortWarnung VorsichtVorsichtsmassnahmen MerkmaleOberseite Steuerpult 10 G 11 G 12 G 13 G 14 G 15 G Rückwand16 G 17 G 18 G 19 G 20 G 21 G BildübertragungsfunktionFunktionen Technische Daten22 G 23 G Installieren DES Gerätetreibers24 G 25 G Installieren DES Anwendungsprogramms26 G 27 G Bedienungsverfahren28 G 29 G Wenn das Bild größer als die anzeigbare Pixelzahl istWenn das Bild kleiner als die anzeigbare Pixelzahl ist Wenn die Bildübertragung misslungen ist 30 G 31 GVTR usw AnschlüsseAnschluss Ohne Externe Synchronisierung 32 G 33 G34 G 35 G Anschluss AN Einen PC36 G 37 G Anschlussbeispiel MIT SCHWENK-/NEIGEKÖPFEN UND Steuerpult38 G 39 G Informationen ZU SYSTEM-UPGRADESEinbau in EIN Rack Einbau in EIN RackLeistungsaufnahme Technische DATEN/STANDARDZUBEHÖRStandardzubehör 40 G 41 GTable des matières Confier tout entretien à un personnel qualifié AVERTISSEMENT/CONSIGNES DE SécuritéPréface AvertissementPrécautions CaractéristiquesWInterrupteur dalimentation Power ON/OFF Panneau Supérieur Panneau DE CommandeRCommutateur de réglage Setting QIndicateur dalimentation Power10 F 11 F 12 F 13 F 14 F 15 F Panneau Arrière16 F 17 F 18 F 19 F 20 F 21 F Fonction DE Transfert DimageFonctions Spécifications22 F 23 F Installation DU Pilote DE Périphérique24 F 25 F Installation DU Programme Dapplication26 F 27 F Méthode DE FonctionnementRéglage de la position de début de limage 28 F 29 FSi le transfert dimage a échoué 30 F 31 FRaccordements Raccordement Sans Synchronisation Externe32 F 33 F 34 F 35 F Raccordement À UN Ordinateur Individuel36 F 37 F Montage EN Rack Montage EN Rack38 F 39 F SPÉCIFICATIONS/ACCESSOIRES Standard Accessoires Standard40 F 41 F Sommario Fare attenzione allacqua e allumidità PrefazioneAvvertimenti PrecauzioniPrecauzioni CaratteristicheParte Superiore Pannello Comandi Normale/Reverse TInterruttore di selezione colore di sfondo ColorYInterruttore di selezione direzione tendina N/ N/R/ R NormaleOPresa intercom Incom PVolume intercom Incom LevelComandi di fase genlock GEN-LOCK Phase WIndicatore di congelamento FRZPannello Posteriore DConnettore di ingresso genlock/uscita BB GLIN/BBOUT Prese di ingresso segnali Y/C Y/C in 1, 2, 3, 4AConnettori di uscita video PGM OUT 1 SConnettore di uscita di anteprima PVW OUTRInterruttore di selezione bus BUS A/B /F.F JPorta USB USBKInterruttori di impostazione QInterruttore di sincronismo quadro FS ON/OFFSpecifiche FunzioniCavo USB Installazione DEL Driver DEL DispositivoAvviare il programma di installazione E\JPN\SETUP.EXE Installazione DEL Programma DellapplicativoMetodo Operativo Schermata di avvio programma di installazione applicativoSpecificazione della posizione di avvio dellimmagine Selezione della memoria Se non è stato possibile trasferire le immaginiCollegamenti Collegamento Senza Sincronizzazione EsternaVTR, ecc Collegamento AL Personal Computer Monitor a coloriPC con sistema Windows Collegato con cavo USB Monitor di anteprima Di 1 quadro max Montaggio SU RackMontaggio SU Rack Fase di ingresso segnale video Fase di uscita segnale videoDati TECNICI/ACCESSORI Standard Accessori StandardDati Tecnici Índice Prefacio AdvertenciaPrecaución Precauciones CaracterísticasPanel Superior Panel DE Control RConmutador de ajuste SettingQIndicador de la alimentación Power WInterruptor de la alimentación Power ON/OFF10 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 S Panel Posterior16 S 17 S 18 S 19 S 20 S 21 S Función DE Transferencia DE ImágenesFunciones Especificaciones22 S 23 S Instalación DEL Controlador DE Dispositivos24 S 25 S Instalación DEL Programa DE Aplicación26 S 27 S Método DE Operación28 S 29 S Cuando no se puedan transferir las imágenes 30 S 31 SPrecaución ConexionesConexión SIN Sincronización Externa 32 S 33 SEl conmutador FS está en la posición Conexión a Ordenador Personal34 S 35 S Estos conmutadores funcionan tanto siPuertos AW-HB505 36 S 37 SMontaje EN Estantería Montaje EN Estantería38 S 39 S 40 S 41 S Accesorios Suministrados42 S 43 S Web Site http//www . panasonic . co . jp/global

AW-SW350E specifications

The Panasonic AW-SW350E is a state-of-the-art live switcher designed for professional broadcasting and production environments. Known for its versatility and advanced features, this compact switcher stands out in both live events and studio applications.

One of the main features of the AW-SW350E is its ability to handle various video formats, including HD and SD signals, allowing seamless integration into any production workflow. It supports a wide range of input sources, including HDMI, 3G-SDI, and NDI, making it ideal for diverse broadcasting scenarios. This flexibility ensures that users can switch between different types of video feeds effortlessly.

The switcher boasts a user-friendly interface with a high-resolution touchscreen LCD. This interface allows operators to manage multiple video sources and control transitions smoothly. The AW-SW350E includes various transition effects, such as dissolves, wipes, and fades, enhancing the visual appeal of live broadcasts. Additionally, customizable layout options provide users with the ability to tailor the interface to their specific needs.

For enhanced production capabilities, the Panasonic AW-SW350E integrates advanced technologies such as 4K video support and multi-view functionality. This enables operators to view multiple sources simultaneously, making it easier to monitor feeds and make real-time decisions during live events. This function is particularly valuable for sports broadcasts, live concerts, and corporate events where multiple cameras are in use.

Another significant characteristic of the AW-SW350E is its built-in streaming capabilities. With support for various streaming protocols, the switcher can distribute live content directly to multiple platforms, including social media and video-sharing websites. This feature has become increasingly important in today's broadcasting landscape, where an online presence can greatly enhance audience reach.

Moreover, the AW-SW350E is equipped with robust audio mixing capabilities, allowing users to balance and control audio from different sources. This ensures that both video and audio quality are maintained for a professional output.

In summary, the Panasonic AW-SW350E live switcher stands out due to its versatility, advanced technological features, and user-friendly design. Its ability to cater to various broadcasting needs, coupled with support for multiple input formats and live streaming, makes it a reliable choice for professionals seeking a high-quality switching solution in both live and studio environments.