Panasonic AW-SW350E manual Caractéristiques, Précautions

Page 45

CARACTÉRISTIQUES

Cinq entrées malgré sa compacité

Le module de commutation possède cinq entrées de signal vidéo composite. (Terminaison automatique. Sortie avec bouclage prévue) Il possède également une borne S (4 broches), et il peut donc gérer les signaux YC. L'entrée 5 peut commuter sur la mémoire d'image interne et vice versa, grâce à un commutateur. Et il est possible de sélectionner un signal interne noir ou couleur (9 motifs).

Trois sorties de programme, sorties de précontrôle

L'appareil est doté de sorties d'effet dont deux sorties vidéo composites (connecteurs BNC) et une sortie de signal YC (borne S, 4 broches), de sorte que l'on pourra construire un système comprenant plusieurs moniteurs, magnétoscopes, etc. en toute facilité. L'AW-SW350 offre également une sortie de précontrôle qui permet de vérifier l'opération suivante. (Look Ahead Preview)

Système de synchroniseur d'image et système genlock supportés

Le module de commutation renferme un synchroniseur d'image hautes performances à 10 bits: cela veut dire qu'il est possible d'envoyer directement les signaux asynchrones à la caméra d'entrée ou à tout autre périphérique semblable sans avoir à initialiser le verrouillage de générateur. Ses entrées sont dotées d'une fonction de synchroniseur d'image, de sorte que ses images ne se figent pas même si on les commute. Ou bien, si l'on désactive le synthétiseur d'image, on pourra appliquer le genlock à une caméra ou à tout autre périphérique semblable, et utiliser l'appareil comme module de commutation à large bande avec une détérioration minimale de la qualité des images (résolution de 800 lignes).

Genlock

Le module de commutation permet de verrouiller le générateur sur le signal de synchronisation de référence d'un appareil externe. De plus, grâce à sa sortie BB, on pourra doper le système en se servant de la synchronisation du module de commutation comme référence.

Transfert d'image, keying programmable et keying linéaire

A l'intérieur du module de commutation AW-SW350 se trouve une mémoire d'image d'une image, ce qui permet de capturer dans cette mémoire les images créées sur un ordinateur personnel via le port USB. Il existe neuf motifs différents, et il est possible de régler trois niveaux de programmation au choix. Le texte pourra également être synthétisé en douceur grâce à des opérations de keying linéaire.

Alimentation externe

Le module de commutation pourra être utilisé tant à l'extérieur qu'à l'intérieur, puisqu'il fonctionne sur une alimentation externe de 12 V CC.

(Toutefois, il n'y a pas de protection anti-pluie ni d'étanchéité à la pluie incorporées. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.)

Signalisation et communication par interphone (intercom)

Cinq sorties de signalisation et cinq entrées et sorties intercom sont prévues, ce qui permet d'appliquer le module de commutation directement à des systèmes classiques.

(Le module de commutation possède son propre intercom sur le panneau.)

PRÉCAUTIONS

Manipuler avec précaution.

 

 

Ne pas laisser tomber le module de commutation, ni le soumettre à des chocs ou des vibrations

 

 

violents. Ceci est important pour éviter toute défaillance et tout dysfonctionnement.

 

• Utiliser au sein d'une plage de température comprise entre 0°C et 40°C.

 

 

Eviter d'utiliser le module de commutation dans un endroit dont la température est inférieure à 0°C

 

 

ou supérieure à 40°C, car les températures basses ou élevées risquent d'affecter les composants

 

 

internes.

 

 

 

 

• Mettre l'appareil hors tension avant de brancher ou de débrancher les câbles.

FRANÇAIS

 

 

Avant de brancher ou de débrancher un câble, il faudra impérativement mettre l'appareil hors

 

 

tension.

 

• Utiliser dans un endroit sans humidité ni poussière.

 

 

 

Eviter d'utiliser le module de commutation dans un endroit humide ou poussiéreux car ses pièces

 

 

internes sont sensibles à l'humidité et à la poussière.

 

Entretien

 

 

Mettre le module de commutation hors tension et l'essuyer avec un chiffon sec. Si la saleté a du

 

 

mal à partir, tremper un chiffon dans une solution diluée de détergent de cuisine, bien tordre le

 

 

chiffon, puis essuyer l'appareil avec précaution.

 

Remarque

Ne pas utiliser de benzine, de diluant pour peinture ni aucun autre liquide volatile.

Si l'on utilise un chiffon chimique, lire attentivement les précautions d'utilisation qui l'accompagnent.

6 (F)

7 (F)

Image 45
Contents Model No. AW-SW350E $ do not Remove Panel Cover by Unscrewing Contents Preface Refer all servicing to qualified personnelNo water or moisture inside Precautions FeaturesRSetting Switch Setting EWipe Pattern Selection Switches Wipe PatternQPower Indicator Power WPower Switch Power ON/OFF10 E 11 E 12 E 13 E 14 E 15 E Rear Panel16 E 17 E 18 E 19 E Image Transfer Function SpecificationsFunctions 20 E 21 EInstalling the Device Driver 22 E 23 EUSB cable 24 E 25 E Installing the Application Programme26 E 27 E Operation MethodSpecifying the image start position 28 E 29 EWhen images could not be transferred 30 E 31 ETransfer time Connections 32 E 33 EVTR, etc Connection to Personal Computer These switches operate whether the FS34 E 35 E Windows PC Connected with USB cableTo pan/tilt head AW-PH300A Camera AW-E300/E600/E800A 36 E 37 EAW-HB505 Preview monitorRack Mounting Video signal output phase frame synchronizer is OFFRack Mounting 38 E 39 E40 E 41 E Standard AccessoriesInhalt Warnung VorwortVorsicht Alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal überlassenVorsichtsmassnahmen MerkmaleOberseite Steuerpult 10 G 11 G 12 G 13 G 14 G 15 G Rückwand16 G 17 G 18 G 19 G Funktionen BildübertragungsfunktionTechnische Daten 20 G 21 G22 G 23 G Installieren DES Gerätetreibers24 G 25 G Installieren DES Anwendungsprogramms26 G 27 G Bedienungsverfahren28 G 29 G Wenn das Bild größer als die anzeigbare Pixelzahl istWenn das Bild kleiner als die anzeigbare Pixelzahl ist Wenn die Bildübertragung misslungen ist 30 G 31 GAnschluss Ohne Externe Synchronisierung Anschlüsse32 G 33 G VTR usw34 G 35 G Anschluss AN Einen PC36 G 37 G Anschlussbeispiel MIT SCHWENK-/NEIGEKÖPFEN UND SteuerpultEinbau in EIN Rack Informationen ZU SYSTEM-UPGRADESEinbau in EIN Rack 38 G 39 GStandardzubehör Technische DATEN/STANDARDZUBEHÖR40 G 41 G LeistungsaufnahmeTable des matières Préface AVERTISSEMENT/CONSIGNES DE SécuritéAvertissement Confier tout entretien à un personnel qualifiéPrécautions CaractéristiquesRCommutateur de réglage Setting Panneau Supérieur Panneau DE CommandeQIndicateur dalimentation Power WInterrupteur dalimentation Power ON/OFF10 F 11 F 12 F 13 F 14 F 15 F Panneau Arrière16 F 17 F 18 F 19 F Fonctions Fonction DE Transfert DimageSpécifications 20 F 21 F22 F 23 F Installation DU Pilote DE Périphérique24 F 25 F Installation DU Programme Dapplication26 F 27 F Méthode DE FonctionnementRéglage de la position de début de limage 28 F 29 FSi le transfert dimage a échoué 30 F 31 FRaccordements Raccordement Sans Synchronisation Externe32 F 33 F 34 F 35 F Raccordement À UN Ordinateur Individuel36 F 37 F Montage EN Rack Montage EN Rack38 F 39 F SPÉCIFICATIONS/ACCESSOIRES Standard Accessoires Standard40 F 41 F Sommario Avvertimenti PrefazionePrecauzioni Fare attenzione allacqua e allumiditàPrecauzioni CaratteristicheParte Superiore Pannello Comandi YInterruttore di selezione direzione tendina N/ N/R/ R TInterruttore di selezione colore di sfondo ColorNormale Normale/ReverseComandi di fase genlock GEN-LOCK Phase PVolume intercom Incom LevelWIndicatore di congelamento FRZ OPresa intercom IncomPannello Posteriore AConnettori di uscita video PGM OUT 1 Prese di ingresso segnali Y/C Y/C in 1, 2, 3, 4SConnettore di uscita di anteprima PVW OUT DConnettore di ingresso genlock/uscita BB GLIN/BBOUTKInterruttori di impostazione JPorta USB USBQInterruttore di sincronismo quadro FS ON/OFF RInterruttore di selezione bus BUS A/B /F.FSpecifiche FunzioniCavo USB Installazione DEL Driver DEL DispositivoAvviare il programma di installazione E\JPN\SETUP.EXE Installazione DEL Programma DellapplicativoMetodo Operativo Schermata di avvio programma di installazione applicativoSpecificazione della posizione di avvio dellimmagine Selezione della memoria Se non è stato possibile trasferire le immaginiCollegamenti Collegamento Senza Sincronizzazione EsternaVTR, ecc Collegamento AL Personal Computer Monitor a coloriPC con sistema Windows Collegato con cavo USB Monitor di anteprima Montaggio SU Rack Montaggio SU RackFase di ingresso segnale video Fase di uscita segnale video Di 1 quadro maxDati TECNICI/ACCESSORI Standard Accessori StandardDati Tecnici Índice Prefacio AdvertenciaPrecaución Precauciones CaracterísticasQIndicador de la alimentación Power RConmutador de ajuste SettingWInterruptor de la alimentación Power ON/OFF Panel Superior Panel DE Control10 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 S Panel Posterior16 S 17 S 18 S 19 S Funciones Función DE Transferencia DE ImágenesEspecificaciones 20 S 21 S22 S 23 S Instalación DEL Controlador DE Dispositivos24 S 25 S Instalación DEL Programa DE Aplicación26 S 27 S Método DE Operación28 S 29 S Cuando no se puedan transferir las imágenes 30 S 31 SConexión SIN Sincronización Externa Conexiones32 S 33 S Precaución34 S 35 S Conexión a Ordenador PersonalEstos conmutadores funcionan tanto si El conmutador FS está en la posiciónPuertos AW-HB505 36 S 37 SMontaje EN Estantería Montaje EN Estantería38 S 39 S 40 S 41 S Accesorios Suministrados42 S 43 S Web Site http//www . panasonic . co . jp/global

AW-SW350E specifications

The Panasonic AW-SW350E is a state-of-the-art live switcher designed for professional broadcasting and production environments. Known for its versatility and advanced features, this compact switcher stands out in both live events and studio applications.

One of the main features of the AW-SW350E is its ability to handle various video formats, including HD and SD signals, allowing seamless integration into any production workflow. It supports a wide range of input sources, including HDMI, 3G-SDI, and NDI, making it ideal for diverse broadcasting scenarios. This flexibility ensures that users can switch between different types of video feeds effortlessly.

The switcher boasts a user-friendly interface with a high-resolution touchscreen LCD. This interface allows operators to manage multiple video sources and control transitions smoothly. The AW-SW350E includes various transition effects, such as dissolves, wipes, and fades, enhancing the visual appeal of live broadcasts. Additionally, customizable layout options provide users with the ability to tailor the interface to their specific needs.

For enhanced production capabilities, the Panasonic AW-SW350E integrates advanced technologies such as 4K video support and multi-view functionality. This enables operators to view multiple sources simultaneously, making it easier to monitor feeds and make real-time decisions during live events. This function is particularly valuable for sports broadcasts, live concerts, and corporate events where multiple cameras are in use.

Another significant characteristic of the AW-SW350E is its built-in streaming capabilities. With support for various streaming protocols, the switcher can distribute live content directly to multiple platforms, including social media and video-sharing websites. This feature has become increasingly important in today's broadcasting landscape, where an online presence can greatly enhance audience reach.

Moreover, the AW-SW350E is equipped with robust audio mixing capabilities, allowing users to balance and control audio from different sources. This ensures that both video and audio quality are maintained for a professional output.

In summary, the Panasonic AW-SW350E live switcher stands out due to its versatility, advanced technological features, and user-friendly design. Its ability to cater to various broadcasting needs, coupled with support for multiple input formats and live streaming, makes it a reliable choice for professionals seeking a high-quality switching solution in both live and studio environments.