Panasonic AW-SW350E manual 16 S 17 S

Page 90

]Tomas de entrada de señales Y/C [Y/C IN 1, 2, 3, 4, 5]

Conecte las señales YC a estas tomas si las va a utilizar como señales de entrada de vídeo.

Precaución

No conecte un cable coaxial BNC a la toma de entrada de señal de vídeo p en el caso de conectar señales YC a la toma de entrada de señales Y/C ]. Utilice señales compuestas o señales YC como señales de entrada de vídeo.

4

3

N.° de contacto

Señal

1

Y GND

2

1

2

C GND

 

 

 

 

3

Y

 

 

4

C

AConectores de salida de vídeo [PGM OUT 1, 2]

Desde estos conectores de salida salen dos juegos de señales compuestas (BNC) consistentes en la salida principal del módulo de conmutación junto con los efectos de la conmutación por cortinillas, la mezcla, keying y otros efectos.

SConector de salida de presentación preliminar [PVW OUT]

Cuando el módulo de conmutación se utilice para aplicaciones en directo, este conector permitirá presentar preliminarmente la siguiente operación. (PRESENTACIÓN PRELIMINAR)

Mientras la palanca de desvanecimiento esté en el lado del bus A y estén saliendo señales de bus A, las señales de bus B saldrán al conector PVW OUT, y las imágenes podrán presentarse preliminarmente.

Cuando los conectores PGM OUT estén en el estado de keying OFF, el conector PVW OUT se pondrá en el estado de keying ON y el estado de la síntesis de keying podrá presentarse preliminarmente.

La tabla de abajo muestra la correlación entre los estados de la salida del programa y de la salida de la presentación preliminar.

 

Selección de bus

Keying ON/OFF

PGM OUT

Bus A seleccionado

Bus B seleccionado

Keying ON

Keying OFF

PVW OUT

Salida de bus B

Salida de bus A

Keying OFF

Keying ON

DConector de entrada de sincronizador de señales de vídeo/salida BB [GLIN/BBOUT]

Según el ajuste del conmutador SETUP K, se puede seleccionar la entrada del sincronizador de señales de vídeo o la salida BB.

Entrada del sincronizador de señales de vídeo:

Para aplicar el sincronizador de señales de vídeo al módulo de conmutación, conecte esta señal al generador de señales o a otro aparato.

Salida BB: En esta posición, la señal de sincronización BB sale para aplicar la sincronización de señal de vídeo a una cámara o a otro aparato de entrada sincronizándola con el módulo de conmutación. En este caso, sale la misma señal que en BBOUT F.

FConector de salida de señal de sincronización cromática del negro [BBOUT]

Se utiliza para sincronizar externamente un aparato de entrada conectado al módulo de conmutación. Cuando sincronice externamente dos o más aparatos, distribúyalos la salida de sincronización cromática del negro utilizando un distribuidor de vídeo (VDA).

GConector de salida de vídeo Y/C [PGM Y/C OUT]

Este conector es para la salida de vídeo Y/C que tiene las mismas funciones que la señal de salida de vídeo A.

Precaución

Debido a lo que supone el procesamiento de las señales, la salida de vídeo Y/C G tiene una fase que se retrasa en 1 línea si se compara con la salida de vídeo compuesto A.

 

 

 

 

 

ÑOL

H Conector de entrada externa de toma automática [EXT TAKE]

ESPA

Se utiliza para la toma automática externa aplicando una entrada de contacto. La operación es la

misma que cuando se utiliza el conmutador de toma automática u o el conmutador automático de

 

 

keying I.

 

Utilice una clavija estéreo M3.5 para hacer la conexión con este aparato.

 

Conecte los conmutadores como se muestra abajo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO TAKE

KEY AUTO

16 (S)

17 (S)

Image 90
Contents Model No. AW-SW350E $ do not Remove Panel Cover by Unscrewing Contents Preface Refer all servicing to qualified personnelNo water or moisture inside Features PrecautionsQPower Indicator Power EWipe Pattern Selection Switches Wipe PatternRSetting Switch Setting WPower Switch Power ON/OFF10 E 11 E 12 E 13 E Rear Panel 14 E 15 E16 E 17 E 18 E 19 E Functions SpecificationsImage Transfer Function 20 E 21 EInstalling the Device Driver 22 E 23 EUSB cable Installing the Application Programme 24 E 25 EOperation Method 26 E 27 E28 E 29 E Specifying the image start positionWhen images could not be transferred 30 E 31 ETransfer time Connections 32 E 33 EVTR, etc 34 E 35 E These switches operate whether the FSConnection to Personal Computer Windows PC Connected with USB cableAW-HB505 36 E 37 ETo pan/tilt head AW-PH300A Camera AW-E300/E600/E800A Preview monitorRack Mounting Video signal output phase frame synchronizer is OFFRack Mounting 38 E 39 EStandard Accessories 40 E 41 EInhalt Vorsicht VorwortWarnung Alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal überlassenMerkmale VorsichtsmassnahmenOberseite Steuerpult 10 G 11 G 12 G 13 G Rückwand 14 G 15 G16 G 17 G 18 G 19 G Technische Daten BildübertragungsfunktionFunktionen 20 G 21 GInstallieren DES Gerätetreibers 22 G 23 GInstallieren DES Anwendungsprogramms 24 G 25 GBedienungsverfahren 26 G 27 G28 G 29 G Wenn das Bild größer als die anzeigbare Pixelzahl istWenn das Bild kleiner als die anzeigbare Pixelzahl ist 30 G 31 G Wenn die Bildübertragung misslungen ist32 G 33 G AnschlüsseAnschluss Ohne Externe Synchronisierung VTR uswAnschluss AN Einen PC 34 G 35 GAnschlussbeispiel MIT SCHWENK-/NEIGEKÖPFEN UND Steuerpult 36 G 37 GEinbau in EIN Rack Informationen ZU SYSTEM-UPGRADESEinbau in EIN Rack 38 G 39 G40 G 41 G Technische DATEN/STANDARDZUBEHÖRStandardzubehör LeistungsaufnahmeTable des matières Avertissement AVERTISSEMENT/CONSIGNES DE SécuritéPréface Confier tout entretien à un personnel qualifiéCaractéristiques PrécautionsQIndicateur dalimentation Power Panneau Supérieur Panneau DE CommandeRCommutateur de réglage Setting WInterrupteur dalimentation Power ON/OFF10 F 11 F 12 F 13 F Panneau Arrière 14 F 15 F16 F 17 F 18 F 19 F Spécifications Fonction DE Transfert DimageFonctions 20 F 21 FInstallation DU Pilote DE Périphérique 22 F 23 FInstallation DU Programme Dapplication 24 F 25 FMéthode DE Fonctionnement 26 F 27 F28 F 29 F Réglage de la position de début de limage30 F 31 F Si le transfert dimage a échouéRaccordements Raccordement Sans Synchronisation Externe32 F 33 F Raccordement À UN Ordinateur Individuel 34 F 35 F36 F 37 F Montage EN Rack Montage EN Rack38 F 39 F SPÉCIFICATIONS/ACCESSOIRES Standard Accessoires Standard40 F 41 F Sommario Precauzioni PrefazioneAvvertimenti Fare attenzione allacqua e allumiditàCaratteristiche PrecauzioniParte Superiore Pannello Comandi Normale TInterruttore di selezione colore di sfondo ColorYInterruttore di selezione direzione tendina N/ N/R/ R Normale/ReverseWIndicatore di congelamento FRZ PVolume intercom Incom LevelComandi di fase genlock GEN-LOCK Phase OPresa intercom IncomPannello Posteriore SConnettore di uscita di anteprima PVW OUT Prese di ingresso segnali Y/C Y/C in 1, 2, 3, 4AConnettori di uscita video PGM OUT 1 DConnettore di ingresso genlock/uscita BB GLIN/BBOUTQInterruttore di sincronismo quadro FS ON/OFF JPorta USB USBKInterruttori di impostazione RInterruttore di selezione bus BUS A/B /F.FFunzioni SpecificheInstallazione DEL Driver DEL Dispositivo Cavo USBInstallazione DEL Programma Dellapplicativo Avviare il programma di installazione E\JPN\SETUP.EXESchermata di avvio programma di installazione applicativo Metodo OperativoSpecificazione della posizione di avvio dellimmagine Se non è stato possibile trasferire le immagini Selezione della memoriaCollegamenti Collegamento Senza Sincronizzazione EsternaVTR, ecc Collegamento AL Personal Computer Monitor a coloriPC con sistema Windows Collegato con cavo USB Monitor di anteprima Fase di ingresso segnale video Fase di uscita segnale video Montaggio SU RackMontaggio SU Rack Di 1 quadro maxDati TECNICI/ACCESSORI Standard Accessori StandardDati Tecnici Índice Prefacio AdvertenciaPrecaución Características PrecaucionesWInterruptor de la alimentación Power ON/OFF RConmutador de ajuste SettingQIndicador de la alimentación Power Panel Superior Panel DE Control10 S 11 S 12 S 13 S Panel Posterior 14 S 15 S16 S 17 S 18 S 19 S Especificaciones Función DE Transferencia DE ImágenesFunciones 20 S 21 SInstalación DEL Controlador DE Dispositivos 22 S 23 SInstalación DEL Programa DE Aplicación 24 S 25 SMétodo DE Operación 26 S 27 S28 S 29 S 30 S 31 S Cuando no se puedan transferir las imágenes32 S 33 S ConexionesConexión SIN Sincronización Externa PrecauciónEstos conmutadores funcionan tanto si Conexión a Ordenador Personal34 S 35 S El conmutador FS está en la posición36 S 37 S Puertos AW-HB505Montaje EN Estantería Montaje EN Estantería38 S 39 S Accesorios Suministrados 40 S 41 S42 S 43 S Web Site http//www . panasonic . co . jp/global

AW-SW350E specifications

The Panasonic AW-SW350E is a state-of-the-art live switcher designed for professional broadcasting and production environments. Known for its versatility and advanced features, this compact switcher stands out in both live events and studio applications.

One of the main features of the AW-SW350E is its ability to handle various video formats, including HD and SD signals, allowing seamless integration into any production workflow. It supports a wide range of input sources, including HDMI, 3G-SDI, and NDI, making it ideal for diverse broadcasting scenarios. This flexibility ensures that users can switch between different types of video feeds effortlessly.

The switcher boasts a user-friendly interface with a high-resolution touchscreen LCD. This interface allows operators to manage multiple video sources and control transitions smoothly. The AW-SW350E includes various transition effects, such as dissolves, wipes, and fades, enhancing the visual appeal of live broadcasts. Additionally, customizable layout options provide users with the ability to tailor the interface to their specific needs.

For enhanced production capabilities, the Panasonic AW-SW350E integrates advanced technologies such as 4K video support and multi-view functionality. This enables operators to view multiple sources simultaneously, making it easier to monitor feeds and make real-time decisions during live events. This function is particularly valuable for sports broadcasts, live concerts, and corporate events where multiple cameras are in use.

Another significant characteristic of the AW-SW350E is its built-in streaming capabilities. With support for various streaming protocols, the switcher can distribute live content directly to multiple platforms, including social media and video-sharing websites. This feature has become increasingly important in today's broadcasting landscape, where an online presence can greatly enhance audience reach.

Moreover, the AW-SW350E is equipped with robust audio mixing capabilities, allowing users to balance and control audio from different sources. This ensures that both video and audio quality are maintained for a professional output.

In summary, the Panasonic AW-SW350E live switcher stands out due to its versatility, advanced technological features, and user-friendly design. Its ability to cater to various broadcasting needs, coupled with support for multiple input formats and live streaming, makes it a reliable choice for professionals seeking a high-quality switching solution in both live and studio environments.